StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: 24 - season two, 1-12

DOWNLOAD Podnapisi za film 24 - season two, 1-12 v jeziku angleščina. Datoteka velikosti 185.356 bitov v zip obliki.

Jezik: Angleščina Angleščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

24 212 pal.srt

1
00:00:15,013 --> 00:00:19,165
There's a link between Stanton and the
mercenaries that shot down Bauer's plane.

2
00:00:19,253 --> 00:00:24,850
Stanton won't be easy to break. You may
need to expand the limits of howfar you'll go.

3
00:00:24,933 --> 00:00:28,289
Mr Stanton, by order of the president,
I'm placing you under arrest.

4
00:00:28,373 --> 00:00:31,809
This falls outside
the parameters of your charge.

5
00:00:31,893 --> 00:00:34,930
What would you like me to do, sir?

6
00:00:35,013 --> 00:00:38,289
(Stanton) I don't know
whatyou're talking about.

7
00:00:40,253 --> 00:00:43,325
- (Jack) Where is she now?
- She ran off after the accident.

8
00:00:43,413 --> 00:00:48,043
Maybe she was trying to avoid the local
police or trying not to get brought backto LA.

9
00:00:48,133 --> 00:00:50,283
Just find her, George.

10
00:00:51,373 --> 00:00:53,364
Ow!

11
00:00:54,853 --> 00:00:58,050
Marie, we have a problem.
Basheer and Marko are dead.

12
00:

24 201 pal.srt

1
00:01:48,133 --> 00:01:50,089
When?

2
00:01:50,173 --> 00:01:51,447
Today.

3
00:01:55,773 --> 00:01:58,082
Get me Eric Rayburn, NSA.

4
00:02:06,573 --> 00:02:09,246
I wish Nicole could have come.
She loves it out here.

5
00:02:09,333 --> 00:02:11,324
Yeah.

6
00:02:12,533 --> 00:02:14,888
What do you wanna do tonight?

7
00:02:14,973 --> 00:02:17,441
I don't know. Get a movie?

8
00:02:17,533 --> 00:02:20,525
You came all this way to watch a video?

9
00:02:28,293 --> 00:02:30,443
How's your mom?

10
00:02:30,533 --> 00:02:32,171
Who knows?

11
00:02:32,253 --> 00:02:37,850
She puts on a happy face for everyone,
but I know she's hurtin'.

12
00:02:37,933 --> 00:02:40,731
- Yeah.
- (voice over radio)

13
00:02:42,133 --> 00:02:44,601
(bodyguard) OK. Copy that.

14
00:02:44,693 --> 00:02:48,732
- What is it, Rosser?
- There's a situation, Mr President.

15
00:02:59,093 --> 00:03:01,402
OK, try and find me!

16
00:03:01,493 --> 00:03:03,848

24 202 pal.srt

1
00:00:14,573 --> 00:00:16,404
There's a situation, Mr President.

2
00:00:16,493 --> 00:00:20,725
There's a nuclear device,
under terrorist control, that's on US soil.

3
00:00:20,813 --> 00:00:22,326
- Where?
- Los Angeles.

4
00:00:22,413 --> 00:00:24,881
This bomb is going to go off today.

5
00:00:24,973 --> 00:00:28,886
Today's gonna be a very long day, and I don't
want my own people working against me.

6
00:00:29,173 --> 00:00:31,562
Hey, you two! Cut it out.

7
00:00:31,653 --> 00:00:33,803
What? I can't kiss my own wife?

8
00:00:33,893 --> 00:00:37,568
She's notyour wife
for at least another 10 hours.

9
00:00:37,653 --> 00:00:39,689
When you askedfor
a background on Reza Naiyeer,

10
00:00:39,773 --> 00:00:44,130
I was proofing a file on another individual.
Reza's name came up.

11
00:00:44,213 --> 00:00:47,728
There's a man named Syed Ali
with ties to terrorist organisations.

12
00:00:48,253 --> 00:00:50,289
- Hey, sweetheart.
- What are you

24 203 pal.srt

1
00:00:14,493 --> 00:00:17,007
Just got off a conference call
with NSA and Division.

2
00:00:17,093 --> 00:00:20,881
There's a nuclear bomb, under terrorist
control, somewhere in Los Angeles.

3
00:00:20,973 --> 00:00:23,043
It's set to go off at some point today.

4
00:00:24,013 --> 00:00:25,765
George, where are you going?

5
00:00:25,853 --> 00:00:27,525
- Bakersfield.
- Why?

6
00:00:27,613 --> 00:00:31,242
- I don't have to tell you.
- You're trying to get outside the blast radius.

7
00:00:31,333 --> 00:00:35,451
Sir, we have a serious situation.
Taking time out to coddle the media...

8
00:00:35,533 --> 00:00:42,291
Once the rumour mill starts, we've got two
problems. We don't need mass hysteria.

9
00:00:42,653 --> 00:00:45,087
My sister is getting married today, Ralph.

10
00:00:45,173 --> 00:00:49,769
We have to establish whether or not there's
a connection between Reza and the terrorists.

11
00:00:49,853 --> 00:00:52,242
A passport would be ideal.

24 204 pal.srt

1
00:00:14,533 --> 00:00:17,445
- Did you checkthe passport information?
- I did.

2
00:00:17,533 --> 00:00:20,570
It confirms Reza Naiyeer
has had contact with Syed Ali.

3
00:00:20,653 --> 00:00:23,531
My sister is marrying
someone who works for terrorists

4
00:00:23,613 --> 00:00:25,205
and you expect me to act normal?

5
00:00:25,293 --> 00:00:29,172
You could endanger yourself and your family
if you let on anything is wrong.

6
00:00:29,253 --> 00:00:30,322
I understand.

7
00:00:31,213 --> 00:00:35,092
(Almeida) George, we need you to check out
a warehouse in the valley.

8
00:00:39,373 --> 00:00:42,285
(doctor)
The substance you inhaled is plutonium.

9
00:00:42,373 --> 00:00:47,083
- How much time do I have?
- As much as a week or as little as a day.

10
00:00:47,573 --> 00:00:49,052
What's going on?

11
00:00:49,133 --> 00:00:52,682
Jack Bauer says that Wald's crew
is planning to blow up CTU.

12
00:00:52,773 --> 00:00:56,243
- Have you contacted

24 205 pal.srt

1
00:00:14,453 --> 00:00:17,286
This is Jenny's statement
to the press about the CTU bombing.

2
00:00:17,373 --> 00:00:20,809
- Any casualties?
- Over a dozen so far.

3
00:00:20,893 --> 00:00:22,963
Those people are dead because of you.

4
00:00:23,053 --> 00:00:27,171
- You're out, Eric. Effective immediately.
- You can't dismiss me now, sir.

5
00:00:27,253 --> 00:00:29,005
I need someone I can trust.

6
00:00:29,373 --> 00:00:32,285
Reza may be involved with a terrorist.

7
00:00:32,373 --> 00:00:36,889
He's been in contact with someone
who finances terrorist operations.

8
00:00:36,973 --> 00:00:39,851
Trust me. He is not a terrorist.

9
00:00:39,933 --> 00:00:44,324
I wantyou to drop this nonsense and start
treating Reza like a member of the family.

10
00:00:44,413 --> 00:00:46,244
- How bad is she?
- She needs surgery.

11
00:00:46,333 --> 00:00:49,564
- We can't do that in the field.
- George, we can't keep her here.

12
00:00:49,653 --> 00:00:54,1

24 206 pal.srt

1
00:00:14,493 --> 00:00:16,131
Roger, it's good to see you.

2
00:00:16,213 --> 00:00:20,286
I'd like to talkto you about this meeting.
I don't trust the ambassador.

3
00:00:20,373 --> 00:00:23,604
It's possible that his country's
supporting Second Wave.

4
00:00:23,693 --> 00:00:26,605
We want to prevent this incident.

5
00:00:26,693 --> 00:00:28,570
We need access to your files.

6
00:00:28,653 --> 00:00:31,121
I wantyou to monitor
howthey use our intel.

7
00:00:31,853 --> 00:00:35,402
It's the ambassador's chopper.
It crashed just after takeoff.

8
00:00:36,493 --> 00:00:39,610
- There's a man who needs to talkto you.
- Who is he?

9
00:00:39,693 --> 00:00:42,207
He's from the Counter Terrorism Agency?

10
00:00:42,293 --> 00:00:44,204
I told you, I do not know a Syed Ali.

11
00:00:44,293 --> 00:00:48,445
Then how do you explain that his name
is in your personal computer files?

12
00:00:48,893 --> 00:00:53,523
There's a nuclear bomb in Los Angeles.

24 207 pal.srt

1
00:00:15,053 --> 00:00:18,045
- Reza's parents are here.
- (woman) Where is Reza?

2
00:00:18,133 --> 00:00:20,089
Men from the government are talking to him.

3
00:00:20,173 --> 00:00:22,562
Who wired that money
into Syed Ali's accounts?

4
00:00:22,653 --> 00:00:26,248
Bob Warner, Marie's father.

5
00:00:26,333 --> 00:00:28,403
Come with me, please.

6
00:00:28,493 --> 00:00:30,961
- What did you tell them?
- The truth.

7
00:00:31,053 --> 00:00:33,521
How did you get in here
without my authorisation?

8
00:00:33,613 --> 00:00:36,446
- I need to talkto you.
- You're not my wife any more.

9
00:00:36,533 --> 00:00:39,286
- It's not about us.
- Then what?

10
00:00:39,373 --> 00:00:42,809
There are members of your own
administration allying againstyou.

11
00:00:42,893 --> 00:00:44,929
That's why I came here today.

12
00:00:45,013 --> 00:00:48,085
I need to getyou out of here
because I wantyou to be safe.

13
00:00:48,173 --> 00:00:49,606
- OK.
-

24 208 pal.srt

1
00:00:14,573 --> 00:00:18,282
- Why are they asking Dad questions?
- You started a witch hunt in our family.

2
00:00:18,373 --> 00:00:20,648
- What did you accuse my father of?
- I didn't.

3
00:00:20,733 --> 00:00:22,803
You're pointing at him to cover yourself!

4
00:00:22,893 --> 00:00:25,327
He says Bob Warner
had dealings with Syed Ali.

5
00:00:25,413 --> 00:00:28,086
Bring them in.
We'll separate them and turn up the heat.

6
00:00:28,173 --> 00:00:31,483
I need help. I have to get into
my father's private records.

7
00:00:31,573 --> 00:00:33,325
Who is the man in Visalia?!

8
00:00:33,413 --> 00:00:36,883
The man in Visalia is Mamud Faheen.
He also thinks I'm in prison.

9
00:00:36,973 --> 00:00:39,726
- You make him believe you got out.
- I need to see Mamud.

10
00:00:39,813 --> 00:00:43,169
- (Rick) Should we go?
- Not until I have confirmation it's Faheen.

11
00:00:43,253 --> 00:00:44,481
That's it. Everybody go!

12
00:00:47,293 --> 00:00:

24 209 pal.srt

1
00:00:14,573 --> 00:00:18,282
- Why are they asking Dad questions?
- You started a witch hunt in our family.

2
00:00:18,373 --> 00:00:20,648
- What did you accuse my father of?
- I didn't.

3
00:00:20,733 --> 00:00:22,803
You're pointing at him to cover yourself!

4
00:00:22,893 --> 00:00:25,327
He says Bob Warner
had dealings with Syed Ali.

5
00:00:25,413 --> 00:00:28,086
Bring them in.
We'll separate them and turn up the heat.

6
00:00:28,173 --> 00:00:31,483
I need help. I have to get into
my father's private records.

7
00:00:31,573 --> 00:00:33,325
Who is the man in Visalia?!

8
00:00:33,413 --> 00:00:36,883
The man in Visalia is Mamud Faheen.
He also thinks I'm in prison.

9
00:00:36,973 --> 00:00:39,726
- You make him believe you got out.
- I need to see Mamud.

10
00:00:39,813 --> 00:00:43,169
- (Rick) Should we go?
- Not until I have confirmation it's Faheen.

11
00:00:43,253 --> 00:00:44,481
That's it. Everybody go!

12
00:00:47,293 --> 00:00:

24 210 pal.srt

1
00:00:14,573 --> 00:00:17,770
Six hours ago a cache of weapons-grade
plutonium was found in a warehouse.

2
00:00:17,853 --> 00:00:21,084
We also found this.
What do you make of that, guys?

3
00:00:21,173 --> 00:00:25,610
- This is a bill of lading from our company.
- For a container sent to Syed Ali.

4
00:00:25,693 --> 00:00:29,925
I can trackthe shipping order.
The database is at the office.

5
00:00:30,013 --> 00:00:32,208
If my father really does
work for the government,

6
00:00:32,293 --> 00:00:36,650
wouldn't he have known
if Reza was doing something illegal?

7
00:00:37,733 --> 00:00:38,768
Who are you?

8
00:00:38,853 --> 00:00:41,890
My name is Syed Ali. You were
looking in places you do not belong.

9
00:00:41,973 --> 00:00:44,646
- I don't know anything!
- Kill her.

10
00:00:44,733 --> 00:00:45,768
No.

11
00:00:45,973 --> 00:00:50,410
We're going down! The pilots don't know
what happened. It felt like an explosion.

12
00:00:50,493 --> 00

24 211 pal.srt

1
00:00:14,213 --> 00:00:19,412
Mr President, the soldiers that attacked us
at the crash site, they were Americans.

2
00:00:19,493 --> 00:00:21,927
Their commander is a Colonel Samuels.

3
00:00:22,013 --> 00:00:25,130
Whoever attacked us
had access to our flight plan.

4
00:00:25,213 --> 00:00:29,252
The only way they could have gotten
that information was from the inside.

5
00:00:29,333 --> 00:00:35,090
Roger, tell me everything you know about
Colonel Ron Samuels from Fort Benning.

6
00:00:35,173 --> 00:00:37,084
I don't know anything about him.

7
00:00:37,173 --> 00:00:41,769
I just spoke to Roger Stanton. He's hiding
something from me. I'm going to arrest him.

8
00:00:41,853 --> 00:00:44,242
I wanted to warn you.
They know about OPCOM.

9
00:00:44,333 --> 00:00:46,130
- How?
- I told them.

10
00:00:46,213 --> 00:00:48,602
This way I get him trusting me again.

11
00:00:49,093 --> 00:00:52,768
If she would have known anything,
she would have told us.





Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 24 - season one, FIX for 20-24
0faca526.06.2008
 A man apart
1faca526.06.2008
 Hulk
0faca526.06.2008
 Legally Blonde 2
0faca526.06.2008
 Crash
1faca526.06.2008
 Holes
0faca526.06.2008
 Hulk
0faca526.06.2008
 Friends,season 8
0faca526.06.2008
 Matrix Reloaded - corrected version
0faca526.06.2008
 X-Men 2
1faca526.06.2008
 Spun (2003)
0faca526.06.2008
 Requiem for a dream
0faca526.06.2008
 Armour of God 1
0faca526.06.2008
 Vanilla Sky
0faca526.06.2008
 Phone Booth
0faca526.06.2008
 Phone Booth
0faca526.06.2008
 Bound
1faca526.06.2008
 Dolls
0faca526.06.2008
 X2
4faca526.06.2008
 Dark Blue World
1faca526.06.2008
 Dark Blue World
4faca526.06.2008
 The Hulk
0faca526.06.2008
 Jimmy neutron
0faca526.06.2008
 Amistad
2faca526.06.2008
 Wonderful Days
0faca526.06.2008
 The Shawshank Redemption
0faca526.06.2008
 Ghandi
4faca526.06.2008
 Mahabharata serial part 12
3faca526.06.2008
 Mahabharata serial part 11
3faca526.06.2008
 Mahabharata serial part 10
3faca526.06.2008
 Mahabharata serial part 9
3faca526.06.2008
 Mahabharata serial part 8
3faca526.06.2008
 Mahabharata serial part 7
3faca526.06.2008
 Mahabharata serial part 6
3faca526.06.2008
 Mahabharata serial part 4
3faca526.06.2008
 Mahabharata serial part 3
3faca526.06.2008









(.zip)






Izdelava spletne trgovine