StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Akahige - Red Beard (Kurosawa)

DOWNLOAD Podnapisi za film Akahige - Red Beard (Kurosawa) v jeziku angleščina. Datoteka velikosti 38.804 bitov v zip obliki.

Jezik: Angleščina Angleščina

Št. downloadov: 1

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

Akahige - Red Beard (1965 Akira Kurosawa) CD1.srt

1
00:00:13,500 --> 00:00:18,722
A TOHO-KUROSAWA PRODUCTION

2
00:00:19,505 --> 00:00:23,457
RED BEARD

3
00:00:30,107 --> 00:00:34,767
Executive Producers
TOMOYUKI TANAKA, RYUZO KIKUSHIMA

4
00:00:35,412 --> 00:00:40,813
Original Story by
SHUGORO YAMAMOTO

5
00:00:41,375 --> 00:00:47,939
Photography by
ASAICHI NAKAI and TAKAO SAITO

6
00:00:54,151 --> 00:00:57,522
Starring:

7
00:00:58,126 --> 00:01:02,954
TOSHIRO MIFUNE

8
00:01:03,465 --> 00:01:08,218
YUZO KAYAMA
TSUTOMU YAMAZAKI

9
00:01:08,791 --> 00:01:14,327
REIKO DAN, MIYUKI KUWANO,
KYOKO KAGAWA

10
00:02:02,999 --> 00:02:08,992
Directed by
AKIRA KUROSAWA

11
00:02:24,776 --> 00:02:28,760
KOSHIKAWA CLINIC

12
00:02:53,722 --> 00:02:55,887
I'm Noboru Yasumoto.

13
00:02:57,061 --> 00:02:58,954
Yasumoto?

14
00:02:59,298 --> 00:03:01,421
I know. I'll take him.

15
00:03:02,700 --> 00:03:05,355
I'm Genzo Tsugawa.

16
00:03:05,635 --> 00:03:08,153
I've been waiting for you.

17
00:03:08

Akahige - Red Beard (1965 Akira Kurosawa) CD2.srt

1
00:00:02,000 --> 00:00:05,330
The only thing
I could do to make amends

2
00:00:05,684 --> 00:00:09,446
was to be useful to others.

3
00:00:13,081 --> 00:00:16,342
But it has ended at last.

4
00:00:19,132 --> 00:00:23,337
Onaka's come for me
many times since yesterday.

5
00:00:27,060 --> 00:00:30,616
Now we can be together again.

6
00:00:35,980 --> 00:00:40,724
Onaka, you're beautiful.

7
00:00:42,051 --> 00:00:43,937
You're very beautiful.

8
00:00:45,646 --> 00:00:50,047
Come to me!

9
00:02:43,296 --> 00:02:46,626
How nice.
Finally wearing your uniform?

10
00:02:49,651 --> 00:02:51,891
It's really nice.

11
00:02:54,248 --> 00:02:57,176
It's pretty difficult here,

12
00:02:57,372 --> 00:03:00,987
but if you want,
you can learn a lot.

13
00:03:01,056 --> 00:03:02,844
Useful in the future.

14
00:03:03,913 --> 00:03:06,388
Exactly what Dr. Nori said.

15
00:03:11,496 --> 00:03:15,053
Wish I could blush like that.

16
00:03:15,121 --> 0





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine