StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Around the World in 80 Days (2004)

DOWNLOAD Podnapisi za film Around the World in 80 Days (2004) v jeziku angleščina. Datoteka velikosti 37.921 bitov v zip obliki.

Jezik: Angleščina Angleščina

Št. downloadov: 1

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

Around the World in 80 Days (en) CD1.srt

1
00:02:50,160 --> 00:02:54,312
Today I will finally achieve
what has been deemed impossible

2
00:02:54,480 --> 00:02:58,359
Man can break the
50-mile-per-hour speed barrier

3
00:02:58,600 --> 00:03:01,273
And you are lucky
enough to be a part of it

4
00:03:01,480 --> 00:03:02,799
"It surely shall, sir"

5
00:03:02,920 --> 00:03:05,309
Yes. We will make history...

6
00:03:06,040 --> 00:03:07,678
or die trying

7
00:03:08,480 --> 00:03:10,914
Die...? This is very exciting

8
00:03:12,160 --> 00:03:15,789
"I refuse to be catapulted
electrocuted... "

9
00:03:16,000 --> 00:03:18,912
or have my internal organs
disrupted any longer!

10
00:03:20,480 --> 00:03:22,311
I quit

11
00:03:25,280 --> 00:03:27,669
He is a very sick man

12
00:03:29,600 --> 00:03:32,319
The electrocution was not my fault!

13
00:03:32,640 --> 00:03:35,313
You refused to wear
the rubber underpants!

14
00:03:40,920 --> 00:03:43,480
Is there no man brave
enough to be my valet?

Around the World in 80 Days (en) CD2.srt

1
00:00:24,793 --> 00:00:28,950
Passepartout?
You looked troubled!

2
00:00:30,513 --> 00:00:32,400
I cannot keep lying to Mr. Fogg

3
00:00:32,600 --> 00:00:34,600
You did what you had to

4
00:00:34,601 --> 00:00:36,800
The fate of your village
is of far greater...

5
00:00:36,801 --> 00:00:39,001
importance than any bet
Phileas has made

6
00:00:40,002 --> 00:00:43,400
If he loses, all it will cost
him is some money and pride

7
00:00:43,700 --> 00:00:46,700
No. Mr. Fogg will lose
much more than that

8
00:00:47,300 --> 00:00:48,900
What do you mean?

9
00:00:55,300 --> 00:00:56,300
My village!

10
00:01:00,301 --> 00:01:01,800
Your village?

11
00:01:03,670 --> 00:01:06,400
I mean... "My, what a village!"

12
00:01:06,600 --> 00:01:07,750
It's beautiful!

13
00:01:08,250 --> 00:01:10,149
We do need to stop and re-supply

14
00:01:10,249 --> 00:01:12,650
but we must be off by morning

15
00:01:32,245 --> 00:01:43,943
Lau Xing, Lau Xing

16
0





Sorodni podnapisi

Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine