StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Buffy Season 4 incomplete

DOWNLOAD Podnapisi za film Buffy Season 4 incomplete v jeziku angleščina. Datoteka velikosti 138.478 bitov v zip obliki.

Jezik: Angleščina Angleščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

Buffy S4E17 - Superstar.srt

1
00:38:21,573 --> 00:38:23,803
SI LEGER
NOIR ET BLANC? THE SUNNYDALE TIMES

2
00:38:23,893 --> 00:38:26,123
DANS LA PEAU DE JONATHAN LEVINSON
FERME POUR REPARATIONS

3
00:38:26,213 --> 00:38:29,046
DES DINGOS M'ONT DEVORE

Buffy S4E19 - New moon rising.srt

1
00:31:58,173 --> 00:31:59,652
EXTINCTION D'URGENCE

Buffy S4E20 - The yoko factor.srt

1
00:13:34,693 --> 00:13:37,491
CHOCOLAT

2
00:41:27,893 --> 00:41:31,602
A SUIVRE

Buffy S4E21 - Primeval.srt

1
00:13:29,373 --> 00:13:30,567
DANGER
HYDROGENE

2
00:26:05,093 --> 00:26:06,685
RESEAU ELECTRIQUE PRINCIPAL

Buffy S4E22 - Restless.srt

1
00:03:00,893 --> 00:03:04,044
AVERTISSEMENT

403-english.srt

1
00:00:03,053 --> 00:00:05,567
(~ "Dilate" byFour StarMary)

2
00:00:09,413 --> 00:00:13,122
~ When I see your face

3
00:00:13,533 --> 00:00:16,650
~ My eyes just dilate

4
00:00:16,933 --> 00:00:20,687
~ But I can't erase

5
00:00:20,773 --> 00:00:24,368
~ That I wanna violate

6
00:00:24,453 --> 00:00:27,604
- Hey, look. Parker's here.
- Yeah.

7
00:00:28,293 --> 00:00:31,524
You're not looking?
He looks really cute in green.

8
00:00:31,613 --> 00:00:35,003
Teal. He's reflected in the mirror.

9
00:00:38,213 --> 00:00:42,331
When you spend all week with a boy,
you are allowed to look at him directly.

10
00:00:42,853 --> 00:00:46,050
Not all week. We hung out,...

11
00:00:46,133 --> 00:00:48,124
..moderately incessantly.

12
00:00:48,213 --> 00:00:52,365
But we're not here together tonight.
I don't wanna crowd him.

13
00:00:53,293 --> 00:00:55,090
(applause)

14
00:00:59,773 --> 00:01:02,367
Hey. You guys ready to load up and go?

15
00:01:02

405-english.srt

1
00:00:02,853 --> 00:00:05,321
Parker Abrams. I'm at Kresky Hall.

2
00:00:05,413 --> 00:00:07,404
Buffy Summers, Stevenson.

3
00:00:07,493 --> 00:00:10,007
Previously on "Buffy the Vampire Slayer":

4
00:00:10,653 --> 00:00:14,043
- (Parker) Whatare you doing?
- (Buffy) Making a choice.

5
00:00:14,133 --> 00:00:17,728
- Parker, didl do something wrong?
- Didn'tyou have fun?

6
00:00:17,813 --> 00:00:20,691
- Is that all it was?
- Well, what else was it supposed to be?

7
00:00:20,773 --> 00:00:25,130
(Buffy) He's manipulative andshallow.
And why doesn'the wantme?

8
00:00:25,453 --> 00:00:27,250
Say "hi" to Non-College Guy.

9
00:00:27,333 --> 00:00:31,167
Not that I mind, but don't non-college guys
usually populate the non-campus?

10
00:00:31,253 --> 00:00:34,131
Townie, huh? You look so normal.

11
00:00:53,853 --> 00:00:56,447
- Buffy?
- Parker?

12
00:00:57,213 --> 00:00:59,681
Stay down.

13
00:01:06,053 --> 00:01:08,044
Buffy!

14
00:01:37,

406-english.srt

1
00:00:28,333 --> 00:00:29,368
(snarls)

2
00:00:29,493 --> 00:00:33,281
Thanks for the relocate.
I perform better without an audience.

3
00:00:38,933 --> 00:00:42,130
You were thinking, what,
a little helpless co-ed before bed?

4
00:00:55,493 --> 00:00:57,927
You know very well, you eat this late...

5
00:00:58,453 --> 00:01:00,683
..you're gonna get heartburn.

6
00:01:00,773 --> 00:01:03,003
Get it? Heartburn?

7
00:01:04,413 --> 00:01:06,529
That's it?

8
00:01:06,613 --> 00:01:08,604
That's all I get?

9
00:01:09,773 --> 00:01:14,767
One lame-ass vamp with no appreciation
for my painstakingly thought-out puns.

10
00:01:15,933 --> 00:01:19,130
I don't think the forces
of darkness are even trying.

11
00:01:19,213 --> 00:01:22,489
I mean, you could make
a little effort here, you know?

12
00:01:23,493 --> 00:01:25,484
Give me something to work with.

13
00:01:30,133 --> 00:01:32,852
Watch your mouth, little girl.

14
00:01:32,933 --> 00:01:36,05

408-english.srt

1
00:00:02,213 --> 00:00:04,010
I was thinking of asking out Buffy.

2
00:00:04,093 --> 00:00:06,163
I've never courted anyone like Buffy before.

3
00:00:06,253 --> 00:00:08,608
I don't think I've ever met
anyone like Buffy before.

4
00:00:08,693 --> 00:00:10,411
Um, Buffy...

5
00:00:10,493 --> 00:00:13,485
Previously on "Buffy the Vampire Slayer":

6
00:00:14,373 --> 00:00:17,285
Big Bad is back. And this time...

7
00:00:21,493 --> 00:00:24,371
The Slayer set me up too.

8
00:00:25,493 --> 00:00:27,131
(alarm)

9
00:00:28,213 --> 00:00:31,125
- Situation?
- Gentlemen, suit up. We have a code red.

10
00:00:31,213 --> 00:00:32,965
Hostile 17 has escaped.

11
00:00:33,053 --> 00:00:37,046
Fail to recapture it, and everything
we've worked for - the lnitiative - could end.

12
00:00:37,133 --> 00:00:38,566
Nobody's failin' on my watch.

13
00:00:38,653 --> 00:00:40,371
- My implant?
- The implant works.

14
00:00:40,453 --> 00:00:44,366
Hostile 17 can

413-english.srt

1
00:00:02,253 --> 00:00:05,131
Previously on "Buffy the Vampire Slayer":

2
00:00:05,333 --> 00:00:07,528
- What are you?
- I'm the Slayer.

3
00:00:07,693 --> 00:00:12,813
The implant works. Hostile 17 can't harm
any living creature without intense pain.

4
00:00:13,133 --> 00:00:14,691
(Spike) I can hurta demon.

5
00:00:14,773 --> 00:00:18,652
That's right. I'm back,
and I'm a bloody animal!

6
00:00:21,933 --> 00:00:24,242
I thought we made a pretty good team.

7
00:00:24,773 --> 00:00:28,083
You're really strong. I like it.

8
00:00:30,133 --> 00:00:34,729
I implore you, Neesah, blessed
goddess of chance and fortune,...

9
00:00:34,813 --> 00:00:36,804
..heed my call.

10
00:00:36,893 --> 00:00:39,327
Send to me the heart I desire.

11
00:00:39,413 --> 00:00:43,201
(Xander) You know, magic at the
poker table qualifies as cheating.

12
00:00:43,293 --> 00:00:45,761
That wasn't magic. I was praying.

13
00:00:45,853 --> 00:00:47,844
Two, please.

14

414-english.srt

1
00:00:02,213 --> 00:00:03,009
This is your objective.

2
00:00:03,093 --> 00:00:05,482
Previously on "Buffy the Vampire Slayer":

3
00:00:05,573 --> 00:00:07,325
Demon class: Polgara species.

4
00:00:07,413 --> 00:00:10,723
Bone skewers jut from
the creature's forearms during battle.

5
00:00:10,813 --> 00:00:13,646
It's imperative not to damage its arms.

6
00:00:13,733 --> 00:00:15,610
Why can't we damage its arms?

7
00:00:15,693 --> 00:00:17,126
She's an unnecessary risk.

8
00:00:17,213 --> 00:00:21,001
Two of our hostiles broke free
and escaped into the tunnels.

9
00:00:22,533 --> 00:00:24,364
- She's dead.
- I don't understand.

10
00:00:24,453 --> 00:00:28,492
Ifyou think that's enough to killme,
you really don'tknow whata slayeris.

11
00:00:28,573 --> 00:00:31,406
- If she wants a fight, we'll give her one.
- It's not safe for any of us.

12
00:00:31,493 --> 00:00:33,563
And when she least expects it...

13
00:00:34,293 --> 00:00:37,490
- Ad

415-english.srt

1
00:00:02,813 --> 00:00:03,404
I'm Faith.

2
00:00:03,493 --> 00:00:05,324
Previously on "Buffy the Vampire Slayer":

3
00:00:05,413 --> 00:00:07,210
Open your present.

4
00:00:07,293 --> 00:00:10,603
- This is a thing of beauty, boss.
- That look on your face is my reward.

5
00:00:10,693 --> 00:00:14,925
(Giles) We've a rogue slayer on ourhands.
I can't think ofanything more dangerous.

6
00:00:20,813 --> 00:00:23,646
(doctor) It's a wonder she's alive at all
with the blood loss.

7
00:00:23,733 --> 00:00:28,011
There's almost no chance that
she's ever gonna regain consciousness.

8
00:00:29,933 --> 00:00:32,367
You're really strong. I like it.

9
00:00:32,453 --> 00:00:34,648
I've worked too long...

10
00:00:35,413 --> 00:00:39,645
Too long... to let some little bitch
threaten this project.

11
00:00:39,733 --> 00:00:41,724
..that Maggie Walsh set you up?

12
00:00:42,333 --> 00:00:45,006
(Buffy) Maggie wantedme dead, didn'tshe?

13
00:00:49,733 -->

418-english.srt

1
00:00:02,253 --> 00:00:04,892
Previously on "Buffy the Vampire Slayer":

2
00:00:04,973 --> 00:00:06,452
Remove your clothing now.

3
00:00:06,533 --> 00:00:10,321
Relationship. What kind do we have,
and what is it progressing toward?

4
00:00:10,653 --> 00:00:12,405
They don't even know I exist.

5
00:00:12,493 --> 00:00:18,443
I just like having something
that's just, you know, mine.

6
00:00:19,093 --> 00:00:21,527
I am, you know.

7
00:00:21,613 --> 00:00:23,410
What?

8
00:00:24,373 --> 00:00:25,965
Yours.

9
00:01:07,333 --> 00:01:09,801
OK, you get Fang, I'll get Horny.

10
00:01:09,893 --> 00:01:11,087
I mean...

11
00:01:34,573 --> 00:01:35,972
(Buffysighs)

12
00:01:38,133 --> 00:01:42,092
Vampire-demon tag team.
Who says we can't all get along?

13
00:01:42,173 --> 00:01:45,449
- I don't recall ever seeing that before.
- Cos it never happens.

14
00:01:45,533 --> 00:01:47,922
Vamps... hate demons.

15
00:01:48,733 --> 00:01:53,329
It's

Buffy S4E01 - The freshman.srt

1
00:03:59,373 --> 00:04:00,362
BIENVENUE

2
00:17:47,933 --> 00:17:50,731
C'est trop dur. Je n'en peuxplus.

3
00:18:00,373 --> 00:18:02,762
SERVITUDE HUMAINE

4
00:28:29,533 --> 00:28:32,525
C'est trop dur.
J'ai d?cid? de m'en aller. Buffy.

5
00:35:09,133 --> 00:35:11,647
FERME AU PUBLIC
ENTREE INTERDITE

6
00:35:11,733 --> 00:35:13,928
DEFENSE D'ENTRER

Buffy S4E02 - Living conditions.srt

1
00:01:05,773 --> 00:01:07,764
BATIMENT STEVENSON

2
00:07:22,373 --> 00:07:25,092
C'est s?rement elle.

3
00:07:26,573 --> 00:07:28,291
Il faut s'en assurer.

4
00:07:28,933 --> 00:07:30,252
Suis-la.

5
00:07:30,733 --> 00:07:32,405
Comme tu veux.

6
00:20:15,773 --> 00:20:17,604
Nous avions raison.

7
00:20:17,853 --> 00:20:20,048
C'est elle.

8
00:20:20,773 --> 00:20:21,842
Bien.

9
00:20:22,373 --> 00:20:26,366
Tout est pr?t
pour appeler le grand Taparrich.

10
00:34:42,133 --> 00:34:43,612
O? est-elle?

11
00:38:36,373 --> 00:38:37,806
Te voil?.

12
00:38:38,573 --> 00:38:41,007
Tu vas avoir des ennuis, jeune fille.

13
00:38:42,933 --> 00:38:44,366
Je ne rentrerai pas.

14
00:38:44,533 --> 00:38:45,886
Ne me parle pas sur ce ton.

15
00:38:46,253 --> 00:38:52,283
J'ai 3 000 ans. Arr?tez de me parler
comme si j'en avais 900!

16
00:38:58,933 --> 00:39:01,731
Assez. Tu rentres ? la maison.

Buffy S4E04 - Fear itself.srt

1
00:18:53,013 --> 00:18:54,002
DIEU

2
00:23:08,053 --> 00:23:09,611
BIENVENUE EN ENFER

Buffy S4E09 - Something blue.srt

1
00:01:15,453 --> 00:01:17,762
ALLIANCE LESBIENNE

2
00:05:59,533 --> 00:06:01,524
EMBRASSEZ LE BIBLIOTHECAIRE

3
00:12:43,333 --> 00:12:44,732
LES GENTLEMEN

4
00:16:24,213 --> 00:16:25,851
C'EST TOUTE LA VILLE

5
00:16:51,133 --> 00:16:52,805
ALLEZ! ALLEZ!

6
00:17:05,973 --> 00:17:08,203
EN CAS D'URGENCE
PRENEZ LES ESCALIERS

7
00:17:37,813 --> 00:17:39,804
NOUS SOMMES FERMES

8
00:17:41,453 --> 00:17:43,444
OUl, NOUS SOMMES OUVERTS

9
00:17:59,853 --> 00:18:02,845
L'APOCALYPSE 15:1

10
00:18:06,933 --> 00:18:09,811
ECRITEAU $10

11
00:18:48,533 --> 00:18:50,569
PEUX PAS CRIER, PEUX PAS PLEURER

12
00:19:42,693 --> 00:19:46,572
CONTINUEZ DE CHERCHER
JE SERAI EN VILLE CE SOIR

13
00:20:03,733 --> 00:20:05,803
QUE SE PASSE-T-IL?

14
00:26:18,293 --> 00:26:20,170
MEURTRE:
UNE COMMUNAUTE SOUS LE CHOC

15
00:26:27,973 --> 00:26:31,329
JEUNE FILLE DE 15 ANS POIGNARDEE,
LE COEUR ARRACHE

16
00:26:39,693 --> 00:26:40,682
CONTES DE FEES

17
00:27

Buffy S4E10 - Hush.srt

1
00:12:43,333 --> 00:12:44,732
LES GENTLEMEN

2
00:16:24,213 --> 00:16:25,851
C'EST TOUTE LA VILLE

3
00:16:51,133 --> 00:16:52,805
ALLEZ! ALLEZ!

4
00:17:05,973 --> 00:17:08,203
EN CAS D'URGENCE
PRENEZ LES ESCALIERS

5
00:17:37,813 --> 00:17:39,804
NOUS SOMMES FERMES

6
00:17:41,453 --> 00:17:43,444
OUl, NOUS SOMMES OUVERTS

7
00:17:59,853 --> 00:18:02,845
L'APOCALYPSE 15:1

8
00:18:06,933 --> 00:18:09,811
ECRITEAU $10

9
00:18:48,533 --> 00:18:50,569
PEUX PAS CRIER, PEUX PAS PLEURER

10
00:19:42,693 --> 00:19:46,572
CONTINUEZ DE CHERCHER
JE SERAI EN VILLE CE SOIR

11
00:20:03,733 --> 00:20:05,803
QUE SE PASSE-T-IL?

12
00:26:18,293 --> 00:26:20,170
MEURTRE:
UNE COMMUNAUTE SOUS LE CHOC

13
00:26:27,973 --> 00:26:31,329
JEUNE FILLE DE 15 ANS POIGNARDEE,
LE COEUR ARRACHE

14
00:26:39,693 --> 00:26:40,682
CONTES DE FEES

15
00:27:11,693 --> 00:27:14,491
QUI SONT LES GENTLEMEN?

16
00:27:18,933 --> 00:27:21,322
DES MONSTRES DE CONTES DE FEES

1

Buffy S4E11 - Doomed.srt

1
00:31:26,613 --> 00:31:29,605
LE MOT DE VALIOS
TALISMAN DU 15e SIECLE

Buffy S4E12 - A new man.srt

1
00:01:34,613 --> 00:01:36,490
19 ANS, BON ANNlVERSAlRE





Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Ali G in da house
1faca526.06.2008
 Twin dragons
0faca526.06.2008
 Hunt of red october
0faca526.06.2008
 Blade II
1faca526.06.2008
 Scary Movie 2
0faca526.06.2008
 Spider-man
0faca526.06.2008
 Scooby Doo 2002
0faca526.06.2008
 Hearts In Atlantis
0faca526.06.2008
 From Dusk Till Dawn
1faca526.06.2008
 Ali G In Da House
2faca526.06.2008
 Bridget Jones's Diary
1faca526.06.2008
 Shrek
0faca526.06.2008
 Behind enemy lines
1faca526.06.2008
 Os Bons e os Maus
0faca526.06.2008
 Barry Lyndon
2faca526.06.2008
 The diary of Bridget Jones
0faca526.06.2008
 Mimic
0faca526.06.2008
 Jason X
0faca526.06.2008
 Blade
1faca526.06.2008
 The Shipping News
0faca526.06.2008
 The Skulls
0faca526.06.2008
 Leon-Uncut version
0faca526.06.2008
 Shallow Hal
0faca526.06.2008
 Rollerball
0faca526.06.2008
 Bridget Jones Diary
3faca526.06.2008
 Die hard 3
1faca526.06.2008
 American pie 2
1faca526.06.2008
 Spiderman
0faca526.06.2008
 Trois couleurs - Bleu (1993)
0faca526.06.2008
 Malevolent
0faca526.06.2008
 Army of Darkness (1993)
1faca526.06.2008
 U-571
0faca526.06.2008
 Bandits
2faca526.06.2008
 Blade II
1faca526.06.2008
 The discovery of heaven
0faca526.06.2008
 Blade II
1faca526.06.2008









(.zip)






Izdelava spletne trgovine