StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Charlie and the Chocolate Factory (2005)

DOWNLOAD Podnapisi za film Charlie and the Chocolate Factory (2005) v jeziku angleščina. Datoteka velikosti 35.845 bitov v zip obliki.

Jezik: Angleščina Angleščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

Charlie and the Chocolate Factory.CD1.PROPER.WS.DVDRiP.XViD-DEiTY.srt

1
00:04:15,405 --> 00:04:18,841
This is a story of an ordinary little boy...

2
00:04:19,008 --> 00:04:22,034
... named Charlie Bucket.

3
00:04:22,712 --> 00:04:27,240
He was not faster or stronger
or more clever than other children.


4
00:04:29,218 --> 00:04:34,019
His family was not rich
or powerful or well-connected.


5
00:04:34,190 --> 00:04:37,990
In fact, they barely had enough to eat.

6
00:04:39,028 --> 00:04:43,465
Charlie Bucket was the luckiest boy
in the entire world.


7
00:04:43,633 --> 00:04:45,999
He just didn't know it yet.

8
00:05:02,919 --> 00:05:04,580
- Evening, Buckets.
- Evening.

9
00:05:04,754 --> 00:05:06,221
Hi, Dad.

10
00:05:08,324 --> 00:05:10,554
Soup's almost ready, darling.

11
00:05:11,160 --> 00:05:14,391
Don't suppose there's anything
extra to put in, love.

12
00:05:15,231 --> 00:05:17,859
Oh, well. Nothing goes better
with cabbage than cabbage.

13
00:05:22,405 --> 00:

Charlie and the Chocolate Factory.CD2.PROPER.WS.DVDRiP.XViD-DEiTY.srt

1
00:00:01,296 --> 00:00:05,289
You know, just last week, I was reading
in a very important medical journal...

2
00:00:05,467 --> 00:00:10,166
...that some children
are allergic to chocolate.

3
00:00:10,338 --> 00:00:13,000
Makes their noses itch.

4
00:00:13,408 --> 00:00:15,638
Maybe I'm not allergic.

5
00:00:15,810 --> 00:00:17,368
I could try a piece.

6
00:00:17,546 --> 00:00:19,241
Really?

7
00:00:19,414 --> 00:00:21,439
But why take a chance?

8
00:00:36,965 --> 00:00:39,798
Mr. Wonka? Mr. Wonka?

9
00:00:39,968 --> 00:00:42,300
- We're headed for a tunnel.
- Oh, yeah.

10
00:00:42,671 --> 00:00:43,899
Full speed ahead.

11
00:00:50,679 --> 00:00:53,580
- How can they see where they're going?
- They can't.

12
00:00:54,015 --> 00:00:56,040
There's no knowing where they're going.

13
00:00:56,451 --> 00:00:57,679
Switch on the lights!

14
00:01:25,313 --> 00:01:26,905
People, keep an eye out.

15
00:01:27,082 --> 00:01:29,141
We're passin





Sorodni podnapisi

Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine