StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Medium season 2 episode 10-17

DOWNLOAD Podnapisi za film Medium season 2 episode 10-17 v jeziku angleščina. Datoteka velikosti 159.149 bitov v zip obliki.

Jezik: Angleščina Angleščina

Št. downloadov: 1

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

medium.217.hdtv-lol.srt

1
00:00:04,871 --> 00:00:05,717
Next person on line please.

2
00:00:24,723 --> 00:00:26,003
Now that I have your attention!

3
00:00:26,633 --> 00:00:29,093
Ladies and gentlemen,
this is a bank robbery.

4
00:00:29,556 --> 00:00:31,626
If I could please get
everyone on the ground,

5
00:00:32,240 --> 00:00:35,201
I assure you we will go
about our business quickly.

6
00:00:35,247 --> 00:00:36,001
You, get up.

7
00:00:36,100 --> 00:00:38,014
Please, don't!

8
00:00:38,700 --> 00:00:39,730
Not a word.

9
00:00:40,560 --> 00:00:41,635
Give me the bag!

10
00:00:42,436 --> 00:00:43,186
All right, people, you,

11
00:00:43,552 --> 00:00:46,051
I need you to fill that bag
with everything you've got

12
00:00:46,480 --> 00:00:48,784
or this poor girl's brains are
gonna be all over your floor.

13
00:00:49,013 --> 00:00:52,309
Ma'am, don't look at us.
Look at the floor, you'll live longer.

14
00:00:52,660 --> 00:00:53,678
Hurry up!

15
00:00:53,949 -->

medium.210.hdtv-lol.srt

1
00:00:00,136 --> 00:00:07,807
There's you and me And all of the people with nothing to do

2
00:00:08,425 --> 00:00:12,690
Nothing to lose and it's you and me

3
00:00:15,125 --> 00:00:15,983
Damn.

4
00:00:19,936 --> 00:00:21,493
Toby! Stop!

5
00:01:23,145 --> 00:01:24,329
Cock-a-doodle-do.

6
00:01:26,036 --> 00:01:27,158
Cock-a-doodle who?

7
00:01:28,752 --> 00:01:29,972
Never mind.
I take that back.

8
00:01:30,023 --> 00:01:31,880
It's way too early for this kind of talk.

9
00:01:33,095 --> 00:01:35,318
Do you know that it's barely 5:00?

10
00:01:36,580 --> 00:01:37,285
I know.

11
00:01:40,472 --> 00:01:41,751
Is that a grocery list?

12
00:01:44,020 --> 00:01:44,724
Kind of.

13
00:01:44,773 --> 00:01:49,149
It's a list of things Ariel thinks she needs
for her slumber party tomorrow night.

14
00:01:49,534 --> 00:01:51,915
Rice cakes, sunflower seeds? What?

15
00:01:52,169 --> 00:01:54,341
Ariel's trying to make friends
w

medium.211.hdtv-lol.srt

1
00:00:22,927 --> 00:00:23,563
You okay?

2
00:00:24,361 --> 00:00:25,748
I think it overheated.

3
00:00:33,081 --> 00:00:34,090
That much steam,

4
00:00:34,141 --> 00:00:35,383
it's probably a good bet.

5
00:00:35,896 --> 00:00:39,100
I started to call Triple-A,
and then my battery died.

6
00:00:39,858 --> 00:00:41,705
I don't suppose I could use yours.

7
00:00:42,077 --> 00:00:43,719
Sorry.
I left it at home.

8
00:00:44,353 --> 00:00:45,324
But if you want a ride to town,

9
00:00:45,375 --> 00:00:47,388
I'd be happy to drop you at the gas station.

10
00:00:56,872 --> 00:00:58,053
No, thanks.

11
00:00:58,932 --> 00:00:59,861
- You mind if I...?
- Oh, it's fine.

12
00:00:59,920 --> 00:01:01,574
My boyfriend smokes, too.

13
00:01:21,843 --> 00:01:22,599
What?

14
00:01:26,208 --> 00:01:27,841
Sorry. It's just,
I'm an artist.

15
00:01:30,978 --> 00:01:33,688
There's this project I'm working on you'd be perfect for.

16
00:01:38,954 --

medium.212.hdtv-lol.srt

1
00:00:01,802 --> 00:00:03,184
Who might this be?

2
00:00:03,511 --> 00:00:04,386
Looks familiar.

3
00:00:04,496 --> 00:00:05,851
He and his friend
raped a young girl.

4
00:00:05,957 --> 00:00:07,989
Sliced her open, took her apart.

5
00:00:08,090 --> 00:00:10,520
Dr. Charles "The Butcher"
Walker of Wichita.

6
00:00:11,040 --> 00:00:15,774
Wanted dead or alive for the maniacal evisceration
of three unmarried daughters from the Great Plains.

7
00:00:15,965 --> 00:00:20,280
He was captured and lynched by an angry mob
in 1902- pretty good match, right?

8
00:00:20,466 --> 00:00:25,555
1934: Dr. Eric Lorenz murdered a 16-year-old patient
who was complaining of swollen tonsils.

9
00:00:25,656 --> 00:00:26,851
He said he heard voices.

10
00:00:26,952 --> 00:00:30,979
1950, Dr. Kevin Diebold raped and murdered
a 12-year-old patient

11
00:00:31,082 --> 00:00:33,161
while her mother and two brothers
sat in the waiting room.

12
00:00:33,260 --> 00:00:34,814

medium.213.hdtv-lol.srt

1
00:00:18,449 --> 00:00:20,429
Does this young fellow look familiar?

2
00:00:21,690 --> 00:00:22,335
He ought to.

3
00:00:23,118 --> 00:00:28,261
The sad truth is there are boys like him all across our nation.

4
00:00:28,953 --> 00:00:31,308
They're the ones who just can't seem to fit in.

5
00:00:32,139 --> 00:00:35,303
There could be a boy just like him living in your town.

6
00:00:35,644 --> 00:00:38,879
Right on your block, even going to your school.

7
00:00:40,143 --> 00:00:42,191
You might not even be aware of it.

8
00:00:42,512 --> 00:00:44,060
Would you know what to look for?

9
00:00:44,362 --> 00:00:48,083
Would you know how to spot "the outsider"?

10
00:00:51,015 --> 00:00:54,496
The outsider may have stopped applying himself in class.

11
00:00:55,422 --> 00:00:57,651
He's probably given up trying to make friends.

12
00:00:59,860 --> 00:01:04,864
Rightly or wrongly, the outsider has come to feel that everyone is against him.

13
00:01:07,68

medium.214.hdtv-lol.srt

1
00:00:01,600 --> 00:00:02,900
Let's go, you guys.

2
00:00:03,700 --> 00:00:05,000
It's time to get up.

3
00:00:06,900 --> 00:00:11,000
Is my nose playing tricks on me, or is somebody making bacon?

4
00:00:12,100 --> 00:00:13,200
Someone's trying.

5
00:00:14,200 --> 00:00:16,600
I had the most amazing night's sleep last night.

6
00:00:16,800 --> 00:00:20,400
No bad dreams, no ghosts, no gorgeous.

7
00:00:21,300 --> 00:00:26,900
Just sweet lights out, dead-to-the-world unconsciousness.

8
00:00:28,400 --> 00:00:31,000
I guess one night a year's not so bad.

9
00:00:31,700 --> 00:00:34,300
Hey, you feeling okay?
You sound a little bit stuffed up.

10
00:00:35,600 --> 00:00:37,500
Feel much better now, thank you very much.

11
00:00:41,602 --> 00:00:42,601
Al, what's wrong?

12
00:00:45,300 --> 00:00:46,004
Who are you?

13
00:00:48,003 --> 00:00:49,009
What?

14
00:00:50,000 --> 00:00:52,400
Who are you?! Where's my husband?!

15
00:00:53,300 -->

medium.215.hdtv-lol.srt

1
00:00:01,283 --> 00:00:02,266
Breakfirst's ready !

2
00:00:03,796 --> 00:00:05,768
Everybody ! Lunch !

3
00:00:07,006 --> 00:00:09,013
Lunch! lunch ! lunch, lunch, luuuunnch !!!

4
00:00:11,389 --> 00:00:13,558
Hi, someone please tell me
what's happening up there ?

5
00:00:14,356 --> 00:00:17,636
It's impossible to fire with all that ...
lumber out there in the middle of the yard.

6
00:00:17,953 --> 00:00:21,699
You know, it's, it's a skateboard ramp
or it's going to be whenever he finishes it.

7
00:00:22,458 --> 00:00:23,471
When he finishes it...

8
00:00:28,701 --> 00:00:30,089
Well, what do you want to know ?

9
00:00:30,239 --> 00:00:32,361
Look, it's simple, you're living
in a house with five other people.

10
00:00:32,711 --> 00:00:34,199
The backyard is everybody's backyard

11
00:00:34,882 --> 00:00:37,701
so you can't let your project sitting
out there in the middle of the yard.

12
00:00:37,990 --> 00:00:40,504
- I don't understand why it

medium.216.hdtv-lol.srt

1
00:00:00,100 --> 00:00:01,300
Agent 47, wake up.

2
00:00:04,400 --> 00:00:05,200
Agent 47,

3
00:00:05,900 --> 00:00:07,600
I just got word your mission is over.

4
00:00:08,500 --> 00:00:09,700
It's been terminated.

5
00:00:14,700 --> 00:00:15,800
Take a drink of this.

6
00:00:16,100 --> 00:00:18,600
I'm sorry, I don't really like the taste.

7
00:00:18,700 --> 00:00:20,000
Okay, I hear that.

8
00:00:20,300 --> 00:00:21,700
But it's policy.

9
00:00:23,700 --> 00:00:25,600
Please, no! I don't like the taste!

10
00:00:25,700 --> 00:00:27,600
I understand, but my hands are tied.

11
00:00:27,802 --> 00:00:29,001
It's policy.

12
00:00:29,400 --> 00:00:32,104
Come on now, keep your mouth open.

13
00:00:32,403 --> 00:00:36,009
There's nothing I can do.
I'm just following procedure.

14
00:00:43,900 --> 00:00:44,900
You should feel good.

15
00:00:45,500 --> 00:00:46,700
What you've accomplished...

16
00:00:46,900 --> 00:00:49,100
the definit





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine