StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Monty Python Flying Circus 01-10

DOWNLOAD Podnapisi za film Monty Python Flying Circus 01-10 v jeziku angleščina. Datoteka velikosti 158.989 bitov v zip obliki.

Jezik: Angleščina Angleščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

01 Whither Canada.srt

1
00:00:49,583 --> 00:00:51,084
It's...

2
00:00:51,151 --> 00:00:55,122
Monty python's flying circus.

3
00:01:27,588 --> 00:01:29,122
Good evening.

4
00:01:46,406 --> 00:01:51,712
Hello again, and
welcome to the show.

5
00:01:51,745 --> 00:01:56,383
Tonight, we continue to look
at some famous deaths.

6
00:01:56,450 --> 00:02:00,120
Tonight we start
with the wonderful death

7
00:02:00,187 --> 00:02:03,457
Of genghis khan,
conqueror of india.

8
00:02:03,490 --> 00:02:05,459
Take it away, genghis.

9
00:02:25,212 --> 00:02:29,950
9.1, 9.3, 9.7.

10
00:02:29,983 --> 00:02:33,187
That's 28.1 for genghis khan.

11
00:02:33,220 --> 00:02:34,721
Bad luck, genghis.

12
00:02:34,788 --> 00:02:37,291
Nice to have you on the show.

13
00:02:37,357 --> 00:02:39,793
And now, here are the scores.

14
00:02:39,893 --> 00:02:42,029
Well, you can see
the scores now.

15
00:02:42,095 --> 00:02:45,232
St. stephen in the lead
there with his stoning.

02 Sex and Violence.srt

1
00:00:33,834 --> 00:00:35,502
It's...

2
00:00:35,569 --> 00:00:39,106
Monty python's flying circus.

3
00:01:16,109 --> 00:01:17,411
Good afternoon.

4
00:01:17,444 --> 00:01:19,246
Afternoon.

5
00:01:19,279 --> 00:01:20,881
Ah... lovely day,
isn't it?

6
00:01:20,948 --> 00:01:22,549
Ar... 'tis that.

7
00:01:24,117 --> 00:01:26,053
Are you here
on holiday or...?

8
00:01:26,086 --> 00:01:27,721
No, no, I live here.

9
00:01:27,788 --> 00:01:30,157
Oh, jolly good.

10
00:01:32,125 --> 00:01:35,262
I say, those are sheep,
aren't they?


11
00:01:35,395 --> 00:01:36,763
Ar.

12
00:01:36,797 --> 00:01:39,266
Yes, yes, of course,
I thought so.

13
00:01:39,333 --> 00:01:42,102
Only... why are they
up in the trees?

14
00:01:43,637 --> 00:01:45,105
A fair question

15
00:01:45,172 --> 00:01:46,940
And one that
in recent weeks

16
00:01:46,974 --> 00:01:48,509
Has been much
on my mind.

17
00:01:48,575 --> 00:01:50,177
It is

03 How to recognize different types of tree from quite a long way away.srt

1
00:00:19,920 --> 00:00:21,355
It's...

2
00:00:21,388 --> 00:00:25,259
Monty python's flying circus.

3
00:01:10,604 --> 00:01:12,739
The larch.

4
00:01:12,806 --> 00:01:15,042
the larch.

5
00:01:17,611 --> 00:01:20,747
Mr. larch, you have heard
the case for the prosecution.

6
00:01:20,814 --> 00:01:24,384
Is there anything you wish
to say before I pass sentence?

7
00:01:24,451 --> 00:01:27,421
Well, I'd just like to say,
my lord, I've...

8
00:01:27,487 --> 00:01:30,290
I've got a family--
a wife and six kids--

9
00:01:30,324 --> 00:01:34,561
And I hope very much you don't
have to take away my freedom

10
00:01:34,595 --> 00:01:36,864
Because... well,
because, my lord

11
00:01:36,897 --> 00:01:39,066
Freedom is a state much prized

12
00:01:39,132 --> 00:01:41,802
Within the realm
of civilized society.

13
00:01:41,869 --> 00:01:44,505
It is a bond wherewith
the savage man may charm

14
00:01:44,571 --> 00:01:46,306
The outwa

04 Owl Stretching Time.srt

1
00:00:34,201 --> 00:00:36,236
It's...

2
00:00:36,303 --> 00:00:40,240
Monty python's flying circus.

3
00:01:14,808 --> 00:01:19,246
And did those teeth
in ancient time

4
00:01:19,313 --> 00:01:24,017
Walk upon england's
mountains green...

5
00:01:24,051 --> 00:01:26,920
Well, hello there again,
ladies and gentlemen.

6
00:01:26,954 --> 00:01:30,891
This time we'd like to up the
tempo a little, change the mood.

7
00:01:30,924 --> 00:01:34,761
We've got a number requested
by pip, pauline, nigel, tarquin

8
00:01:34,795 --> 00:01:36,864
And old spotty--
tarquin's mother.

9
00:01:36,930 --> 00:01:39,299
It's a little number
specially written

10
00:01:39,333 --> 00:01:42,102
For the pubescence
of ex-king zog of albania

11
00:01:42,135 --> 00:01:44,137
And it's entitled "art gallery."

12
00:01:44,238 --> 00:01:45,639
Hope you like it.

13
00:02:01,154 --> 00:02:02,122
Hello, marge.

14
00:02:02,222 --> 00:02:03,657
Oh, hello, janet.

05 Mans crisis of identity in the latter half of the twentieth century.srt

1
00:00:12,412 --> 00:00:13,447
It's...

2
00:00:13,514 --> 00:00:17,484
Monty python's flying circus.

3
00:00:51,051 --> 00:00:52,986
Oh, good, that'll be
the vet, dear.

4
00:00:53,020 --> 00:00:54,621
I'd better go
and let him in.

5
00:00:59,126 --> 00:01:00,460
It's the
vet, dear.

6
00:01:00,494 --> 00:01:01,528
Very glad, indeed

7
00:01:01,595 --> 00:01:02,729
You could
come round, sir.

8
00:01:02,796 --> 00:01:03,730
Not at all.

9
00:01:03,764 --> 00:01:05,265
Now, what seems
to be the problem?

10
00:01:05,332 --> 00:01:06,300
You can tell me.

11
00:01:06,333 --> 00:01:07,401
I'm a vet, you know.

12
00:01:07,467 --> 00:01:08,802
See? tell him, dear.

13
00:01:08,836 --> 00:01:09,803
Well...

14
00:01:09,837 --> 00:01:10,838
It's our cat!

15
00:01:10,904 --> 00:01:12,339
He doesn't
do anything.

16
00:01:12,372 --> 00:01:14,808
He just sits out there
on the lawn.

17
00:01:14,842 --> 00:01:17,644
Is he... dead?

1

06 It's the Arts.srt

1
00:00:07,608 --> 00:00:09,009
It's...

2
00:00:09,042 --> 00:00:12,579
Monty python's flying circus.

3
00:01:09,036 --> 00:01:11,271
I thought you did that
so well, mr. figgis.

4
00:01:11,305 --> 00:01:12,739
Could I have
your autograph?

5
00:01:12,773 --> 00:01:14,107
Certainly, yes.

6
00:01:51,879 --> 00:01:56,116
Beethoven, mozart, chopin,
liszt, brahms, panties--

7
00:01:56,149 --> 00:01:58,151
I'm sorry.

8
00:01:58,218 --> 00:02:01,522
Schumann, schubert,
mendelssohn and bach.

9
00:02:01,555 --> 00:02:03,924
Names that will live forever.

10
00:02:03,957 --> 00:02:05,993
But there is one composer

11
00:02:06,059 --> 00:02:09,029
Whose name is never
included with the greats.

12
00:02:09,096 --> 00:02:11,465
Why is it the world
never remembered

13
00:02:11,498 --> 00:02:13,534
The name of johann gambolputty

14
00:02:13,600 --> 00:02:16,069
De von ausfern-
schplenden-schlitter-

15
00:02:16,103 --> 00:02:18,338
Crasscrenbon

07 You're no fun anymore.srt

1
00:00:26,193 --> 00:00:28,562
It's...

2
00:00:28,595 --> 00:00:30,063
It's...

3
00:00:31,198 --> 00:00:32,599
It's!

4
00:00:33,800 --> 00:00:34,868
No, no!

5
00:00:34,935 --> 00:00:36,203
it's...

6
00:00:38,205 --> 00:00:39,673
It's!

7
00:00:41,041 --> 00:00:42,176
It's...

8
00:00:42,242 --> 00:00:46,480
Monty python's flying circus.

9
00:01:15,542 --> 00:01:16,710
Good evening.

10
00:01:16,777 --> 00:01:18,111
Tonight we're
going to take

11
00:01:18,145 --> 00:01:20,581
A hard, tough, abrasive look
at camel spotting.

12
00:01:20,614 --> 00:01:21,582
Hello.

13
00:01:21,615 --> 00:01:22,783
Hello, peter.

14
00:01:22,850 --> 00:01:24,852
Now, tell me, what exactly
are you doing?

15
00:01:24,918 --> 00:01:26,053
Well, I'm
camel spotting.

16
00:01:26,119 --> 00:01:27,921
I'm spotting to see
if there are any camels

17
00:01:27,955 --> 00:01:29,323
That I can spot
and put them down

18
00:01:29,356 --> 00:01:3

08 Full Frontal Nudity.srt

1
00:00:06,640 --> 00:00:08,108
Hmm...

2
00:00:08,742 --> 00:00:10,010
Hmm...

3
00:00:28,629 --> 00:00:30,197
It's...

4
00:00:30,264 --> 00:00:34,201
Monty python's flying circus.

5
00:01:06,667 --> 00:01:08,302
Speaking as
a public opinion poll

6
00:01:08,368 --> 00:01:10,470
I've had enough
of the permissive society.

7
00:01:10,604 --> 00:01:13,006
I haven't had enough
of the permissive society.

8
00:01:16,810 --> 00:01:19,947
I would not appear in a frontal
nude scene unless it was valid.

9
00:01:20,013 --> 00:01:22,983
In 1943, a group
of british army officers

10
00:01:23,016 --> 00:01:24,952
Working deep behind enemy lines

11
00:01:24,985 --> 00:01:27,888
Carried out one of the most
dangerous and heroic raids

12
00:01:27,921 --> 00:01:29,089
In the history of warfare.

13
00:01:30,757 --> 00:01:33,227
But that's as may be.

14
00:01:33,260 --> 00:01:34,595
And now...

15
00:01:37,898 --> 00:01:38,899
Come in.

16
00:01:4

09 Ant, An Introduction.srt

1
00:00:05,439 --> 00:00:06,540
It's...

2
00:00:06,607 --> 00:00:10,377
Monty python's flying circus.

3
00:00:45,846 --> 00:00:49,683
senores, senoras y senoritas,
buenas noches.


4
00:00:49,716 --> 00:00:51,752
buenas noches.

5
00:00:51,818 --> 00:00:55,756
esta noche presentamos
con mucho gusto


6
00:00:55,822 --> 00:01:00,294
informacion interesante
acerca de la llama.


7
00:01:00,360 --> 00:01:01,929
la llama!

8
00:01:01,995 --> 00:01:03,096
Ay-ya!

9
00:01:10,304 --> 00:01:12,172
amazonas!

10
00:01:12,206 --> 00:01:13,974
Pa-pa-pa!

11
00:01:24,051 --> 00:01:25,452
ole!

12
00:01:48,909 --> 00:01:51,078
cuidado, llamas!

13
00:01:59,786 --> 00:02:08,128
cuidado, cuidado, cuidado,
cuidado las llamas.


14
00:02:09,196 --> 00:02:10,864
ole!

15
00:02:26,580 --> 00:02:27,548
Fine.

16
00:02:28,715 --> 00:02:30,651
Okay.

17
00:02:30,684 --> 00:02:33,420
And n

10 Untitled.srt

1
00:00:15,249 --> 00:00:16,817
It's...

2
00:00:16,884 --> 00:00:20,487
Monty python's flying circus.

3
00:00:52,653 --> 00:00:53,654
Well, where is he?

4
00:00:55,355 --> 00:00:58,659
Hmm... hmm.

5
00:00:58,692 --> 00:01:00,827
Well, what is it, dear?

6
00:01:00,894 --> 00:01:02,362
It's from the bbc.

7
00:01:02,429 --> 00:01:05,832
They want to know if I want
to be in a sketch on telly.

8
00:01:05,866 --> 00:01:07,668
Ooh, that's nice.

9
00:01:07,701 --> 00:01:09,069
Why, it's acting,
isn't it?

10
00:01:09,102 --> 00:01:10,170
Yes.

11
00:01:10,237 --> 00:01:11,572
Well, I'm a plumber.

12
00:01:11,605 --> 00:01:12,573
I can't act.

13
00:01:12,639 --> 00:01:14,474
Oh, you never know
till you try.

14
00:01:14,508 --> 00:01:16,610
Look at mrs. brando's
son next door.

15
00:01:16,677 --> 00:01:18,679
He was mending the fridge
when they came

16
00:01:18,745 --> 00:01:20,380
And asked him to be
the wild one.

17
00:01:20,4





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine