StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Smallville Season1 Ep12-21

DOWNLOAD Podnapisi za film Smallville Season1 Ep12-21 v jeziku angleščina. Datoteka velikosti 192.804 bitov v zip obliki.

Jezik: Angleščina Angleščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

15 - Nicodemus.English.srt

1
00:00:11,623 --> 00:00:12,783 X1:309 X2:407 Y1:384 Y2:419
Yeah.

2
00:00:12,958 --> 00:00:15,222 X1:240 X2:476 Y1:384 Y2:419
It's James Beels.

3
00:00:15,861 --> 00:00:18,193 X1:113 X2:604 Y1:380 Y2:419
Lionel Luthor. He's expecting my call.

4
00:00:19,565 --> 00:00:24,161 X1:111 X2:605 Y1:352 Y2:419
So how about this: I don't care
if he's in a meeting, get him out of it!

5
00:00:24,336 --> 00:00:27,396 X1:175 X2:541 Y1:380 Y2:419
Tell him I found something!

6
00:00:27,573 --> 00:00:31,031 X1:183 X2:534 Y1:382 Y2:419
No, I won't hold! Get him!

7
00:00:47,693 --> 00:00:49,058 X1:200 X2:516 Y1:380 Y2:419
What's your hurry, pal?

8
00:00:56,368 --> 00:00:57,733 X1:317 X2:400 Y1:380 Y2:419
Hey.

9
00:00:59,004 --> 00:01:00,403 X1:241 X2:475 Y1:380 Y2:419
Move it, already!

10
00:01:09,348 --> 00:01:10,645 X1:224 X2:492 Y1:380 Y2:419
Get out of my way!

11
00:01:29,167 --> 00:01:31,931 X1:152 X2:566 Y1:380 Y2:419
Hey, in the truck! You all right?

12

16 - Stray.English.srt

1
00:00:05,951 --> 00:00:08,579 X1:134 X2:584 Y1:380 Y2:419
How much will you give me for it?

2
00:00:09,388 --> 00:00:10,787 X1:272 X2:444 Y1:380 Y2:419
Fifty bucks.

3
00:00:11,323 --> 00:00:12,654 X1:211 X2:506 Y1:380 Y2:419
It's made out of gold.

4
00:00:13,592 --> 00:00:15,958 X1:221 X2:495 Y1:352 Y2:419
- Who told you that?
- My mother.

5
00:00:17,429 --> 00:00:19,659 X1:227 X2:488 Y1:384 Y2:419
Tell her it's a fake.

6
00:00:21,767 --> 00:00:23,132 X1:300 X2:416 Y1:384 Y2:419
I can't.

7
00:00:25,037 --> 00:00:27,267 X1:272 X2:444 Y1:384 Y2:419
She's dead.

8
00:00:30,242 --> 00:00:32,267 X1:195 X2:522 Y1:380 Y2:419
I'll give you sixty bucks.

9
00:00:59,671 --> 00:01:01,639 X1:217 X2:499 Y1:382 Y2:419
So, what's the deal?

10
00:01:01,807 --> 00:01:05,573 X1:072 X2:644 Y1:352 Y2:419
- I told you, I don't want to do this anymore.
- Oh, this is our last job.

11
00:01:05,911 --> 00:01:07,708 X1:318 X2:399 Y1:384 Y2:419
Liar.

12
00:01:09,615 -

17 - Reaper.English.srt

1
00:00:36,949 --> 00:00:38,678 X1:309 X2:407 Y1:380 Y2:419
Tyler.

2
00:00:41,486 --> 00:00:46,082 X1:202 X2:514 Y1:352 Y2:419
- I missed you.
- Missed you too, Mom.

3
00:00:47,092 --> 00:00:48,855 X1:181 X2:536 Y1:380 Y2:419
Did you get my postcards?

4
00:00:49,494 --> 00:00:51,928 X1:185 X2:531 Y1:380 Y2:419
I didn't think you'd come.

5
00:00:56,935 --> 00:00:59,563 X1:200 X2:516 Y1:352 Y2:419
- I'm getting the doctor.
- Wait, Tyler.

6
00:00:59,738 --> 00:01:02,969 X1:183 X2:535 Y1:356 Y2:419
I asked you to come home
for a reason.

7
00:01:04,910 --> 00:01:07,640 X1:206 X2:510 Y1:380 Y2:419
I need you to help me.

8
00:01:11,116 --> 00:01:14,017 X1:143 X2:573 Y1:380 Y2:419
I want you to help me die, Tyler.

9
00:01:17,723 --> 00:01:19,953 X1:206 X2:510 Y1:352 Y2:419
Don't talk like that,
you're gonna get well.

10
00:01:20,125 --> 00:01:24,221 X1:152 X2:565 Y1:356 Y2:419
I want to be buried back home,
in Smallville.

11
00:01:24,396 --> 00:01:26,3

18 - Drone.English.srt

1
00:00:28,674 --> 00:00:32,576 X1:176 X2:539 Y1:352 Y2:419
Hey, Sasha,
say something presidential.

2
00:00:32,811 --> 00:00:37,874 X1:118 X2:598 Y1:352 Y2:419
Whoa, Chloe, slow down.
The election hasn't even started yet.

3
00:00:39,184 --> 00:00:41,516 X1:095 X2:621 Y1:380 Y2:419
What do you think Sasha's chances are?

4
00:00:41,687 --> 00:00:45,350 X1:095 X2:622 Y1:352 Y2:419
Well, she knows the most about student
government, she's worked her way up...

5
00:00:45,524 --> 00:00:49,984 X1:090 X2:626 Y1:356 Y2:419
...she's on a ton of committees,
but she's more of a worker than a leader.

6
00:00:50,963 --> 00:00:52,430 X1:241 X2:476 Y1:384 Y2:419
How about Paul?

7
00:00:52,598 --> 00:00:54,566 X1:132 X2:584 Y1:380 Y2:419
He's certainly the most qualified...

8
00:00:54,733 --> 00:00:58,134 X1:134 X2:585 Y1:352 Y2:419
...but elections aren't about merit,
they're about popularity.

9
00:00:58,837 --> 00:01:00,862 X1:184 X2:531 Y1:380 Y2:419
Which brings us to

19 - Crush.English.srt

1
00:00:22,601 --> 00:00:24,728 X1:302 X2:415 Y1:384 Y2:419
Justin.

2
00:00:25,470 --> 00:00:27,995 X1:192 X2:529 Y1:352 Y2:419
I just thought I'd stop by
and say goodbye.

3
00:00:28,173 --> 00:00:31,904 X1:170 X2:548 Y1:356 Y2:419
I heard you were going
back to Smallville tomorrow.

4
00:00:32,711 --> 00:00:35,441 X1:243 X2:474 Y1:382 Y2:419
Yeah, Smallville.

5
00:00:36,715 --> 00:00:38,114 X1:249 X2:470 Y1:380 Y2:419
How's it going?

6
00:00:46,959 --> 00:00:48,893 X1:270 X2:447 Y1:384 Y2:419
You tell me.

7
00:00:50,429 --> 00:00:53,728 X1:157 X2:560 Y1:352 Y2:419
You've been here five months.
You've come a long way.

8
00:00:53,899 --> 00:00:55,992 X1:121 X2:596 Y1:380 Y2:419
Your body has done a lot of healing.

9
00:00:56,535 --> 00:00:59,197 X1:215 X2:503 Y1:380 Y2:419
Except for my hands.

10
00:01:01,006 --> 00:01:03,440 X1:180 X2:538 Y1:352 Y2:419
They'll never get better
and I'll never draw again...

11
00:01:03,609 --> 00:01:06,669 X1:181

20 - Obscura.English.srt

1
00:00:30,943 --> 00:00:33,935 X1:071 X2:647 Y1:356 Y2:419
- It's been a long time since we've done this.
- Yeah.

2
00:00:34,413 --> 00:00:38,179 X1:076 X2:641 Y1:352 Y2:419
Thought it'd be nice, you know? Something
to keep your mind off of...

3
00:00:38,383 --> 00:00:41,181 X1:193 X2:527 Y1:352 Y2:419
It's okay, you can say it,
I'm not gonna break.

4
00:00:41,787 --> 00:00:44,483 X1:077 X2:640 Y1:380 Y2:419
Sorry, I've just been kind of out of it lately.

5
00:00:44,656 --> 00:00:46,624 X1:174 X2:545 Y1:380 Y2:419
I'm here if you need to talk.

6
00:00:47,125 --> 00:00:49,685 X1:106 X2:611 Y1:380 Y2:419
There's one thing I wanted to ask you.

7
00:00:50,295 --> 00:00:52,889 X1:207 X2:512 Y1:352 Y2:419
Would you be my date
to the spring formal?

8
00:00:53,665 --> 00:00:56,133 X1:133 X2:584 Y1:384 Y2:419
Of course. You didn't have to ask.

9
00:00:57,002 --> 00:00:59,300 X1:154 X2:564 Y1:352 Y2:419
I guess I'm not taking anything
for granted anymore.

10

21 - Tempest.English.srt

1
00:00:29,155 --> 00:00:31,555 X1:174 X2:545 Y1:380 Y2:419
It's a beautiful day, isn't it?

2
00:00:31,724 --> 00:00:33,817 X1:188 X2:530 Y1:356 Y2:419
So far, but they're calling
for storms later.

3
00:00:33,993 --> 00:00:36,894 X1:119 X2:599 Y1:352 Y2:419
Well, you know the heartland,
some things can change in a minute.

4
00:00:37,063 --> 00:00:40,032 X1:100 X2:617 Y1:352 Y2:419
- Is everyone assembled?
- Twenty-four hours isn't a lot of notice.

5
00:00:40,199 --> 00:00:42,997 X1:140 X2:578 Y1:352 Y2:419
Will you give me a heads-up
as to the nature of your remarks?

6
00:00:43,169 --> 00:00:46,627 X1:086 X2:631 Y1:352 Y2:419
Just one of my customary motivational
speeches you've heard hundreds of times.

7
00:00:46,806 --> 00:00:48,899 X1:147 X2:571 Y1:352 Y2:419
- How are you? Good to see you.
- How you doing?

8
00:00:49,075 --> 00:00:52,010 X1:140 X2:577 Y1:352 Y2:419
- Good morning. Good to see you.
- Good morning.

9
00:00:52,178 --> 00:00:54,271 X1:1

12 - Leech.English.srt

1
00:00:04,216 --> 00:00:06,514 X1:088 X2:627 Y1:380 Y2:419
Okay, people, you've got fifteen minutes.

2
00:00:06,685 --> 00:00:10,314 X1:117 X2:599 Y1:356 Y2:419
Storm's on its way, and I want to be
on the road before it hits.

3
00:00:11,924 --> 00:00:13,824 X1:082 X2:636 Y1:380 Y2:419
How many more rocks do we have to find?

4
00:00:13,992 --> 00:00:18,326 X1:098 X2:617 Y1:352 Y2:419
- Two. Rose quartz and meteor rock.
- All right, let's see who can find it first.

5
00:00:45,857 --> 00:00:47,381 X1:252 X2:465 Y1:384 Y2:419
Make that one.

6
00:00:49,895 --> 00:00:52,261 X1:129 X2:586 Y1:380 Y2:419
You're a regular rock hound, Clark.

7
00:00:59,404 --> 00:01:00,803 X1:277 X2:440 Y1:380 Y2:419
Hey, Clark.

8
00:01:02,507 --> 00:01:03,804 X1:279 X2:437 Y1:380 Y2:419
Hey, Lana.

9
00:01:07,145 --> 00:01:11,172 X1:160 X2:555 Y1:352 Y2:419
When is this whole geological
scavenger hunt over?

10
00:01:11,350 --> 00:01:13,147 X1:205 X2:513 Y1:380 Y2:419
Not havin

13 - Kinetic.English.srt

1
00:00:05,150 --> 00:00:07,482 X1:197 X2:519 Y1:356 Y2:419
Hold nothing back!
Leave it all on the floor!

2
00:00:07,653 --> 00:00:10,588 X1:144 X2:572 Y1:352 Y2:419
- How much time we got?
- We've got fifteen minutes tops!

3
00:00:10,756 --> 00:00:12,587 X1:124 X2:590 Y1:380 Y2:419
Just enough time to get in and out!

4
00:00:13,592 --> 00:00:15,583 X1:172 X2:543 Y1:380 Y2:419
All right, let's do this thing!

5
00:00:31,276 --> 00:00:32,971 X1:181 X2:535 Y1:380 Y2:419
Are you ready now, Clark?

6
00:00:33,145 --> 00:00:35,773 X1:192 X2:524 Y1:352 Y2:419
Yeah. I forgot to press
the record button. Sorry.

7
00:00:36,648 --> 00:00:38,513 X1:241 X2:474 Y1:382 Y2:419
So, Mr. Luthor...

8
00:00:38,684 --> 00:00:41,983 X1:126 X2:591 Y1:352 Y2:419
...any more secret construction
projects at LuthorCorp like Level 3?

9
00:00:42,187 --> 00:00:43,814 X1:223 X2:493 Y1:382 Y2:419
Please, call me Lex.

10
00:00:44,356 --> 00:00:46,824 X1:089 X2:628 Y1:356 Y2:419
- Lex,

14 - Zero.English.srt

1
00:00:18,964 --> 00:00:21,057 X1:279 X2:438 Y1:380 Y2:419
Let me go.

2
00:00:29,908 --> 00:00:32,502 X1:169 X2:548 Y1:380 Y2:419
What do you want from me?

3
00:00:32,844 --> 00:00:34,744 X1:282 X2:433 Y1:384 Y2:419
The truth.

4
00:00:40,719 --> 00:00:44,120 X1:197 X2:519 Y1:062 Y2:124
- Can I see some ID?
- You must be new here.

5
00:00:44,289 --> 00:00:46,757 X1:153 X2:564 Y1:380 Y2:419
Hey, it's okay, let him through.

6
00:00:49,962 --> 00:00:53,125 X1:242 X2:474 Y1:352 Y2:419
- Thanks, Kasich.
- No problem.

7
00:00:56,835 --> 00:01:00,236 X1:245 X2:470 Y1:352 Y2:419
- She's cute.
- She's engaged.

8
00:01:06,345 --> 00:01:08,370 X1:224 X2:493 Y1:380 Y2:419
What do you think?

9
00:01:12,818 --> 00:01:14,843 X1:289 X2:427 Y1:384 Y2:419
It's loud.

10
00:01:16,221 --> 00:01:19,122 X1:091 X2:625 Y1:352 Y2:419
- How's the VIP room tonight?
- I think we can make some room for you.

11
00:01:22,561 --> 00:01:24,825 X1:152 X2:564 Y1:356 Y2:419
I hop





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine