StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Star Trek DS9 S4 E01-09

DOWNLOAD Podnapisi za film Star Trek DS9 S4 E01-09 v jeziku angleščina. Datoteka velikosti 194.045 bitov v zip obliki.

Jezik: Angleščina Angleščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

Star Trek - Deep Space 9 - Season 4 - Eng Sub/Star.Trek.DS9.S04E01E02.Subs.DVDRip-SFM.srt

1
00:00:31,957 --> 00:00:33,185
O'Brien to Sisko.

2
00:00:33,258 --> 00:00:34,657
Go ahead.

3
00:00:34,693 --> 00:00:37,287
We've swept all of Level 17.
No sign of the changeling.

4
00:00:37,329 --> 00:00:38,296
Move down to 18.

5
00:00:38,330 --> 00:00:39,319
We'll meet you there

6
00:00:39,364 --> 00:00:41,832
after we finish checking
the guest quarters.

7
00:00:41,867 --> 00:00:43,198
Watch yourself, Chief.

8
00:00:43,268 --> 00:00:45,463
This changeling knows
the station as well as we do.

9
00:00:45,504 --> 00:00:47,062
He could be anywhere...
or anything.

10
00:00:47,105 --> 00:00:48,231
Aye, Major.

11
00:00:58,617 --> 00:01:00,084
We found him!

12
00:01:00,118 --> 00:01:02,348
He's headed to the Promenade!

13
00:01:15,934 --> 00:01:18,164
All right, I want phaser sweeps
of everything on the Promenade.

14
00:01:18,236 --> 00:01:19,533
He's here somewhere.
Let's find him.

15
00:01:19,571 --> 00:01:20,663
On three.

16
00:01:2

Star Trek - Deep Space 9 - Season 4 - Eng Sub/Star.Trek.DS9.S04E03.Subs.DVDRip-SFM.srt

1
00:01:02,521 --> 00:01:04,045
May I help you?

2
00:01:04,089 --> 00:01:06,489
I'm sorry to bother you.

3
00:01:06,525 --> 00:01:09,323
I just, um... been...

4
00:01:09,361 --> 00:01:10,487
You're hurt.

5
00:01:10,529 --> 00:01:14,158
Yeah, I must have
scraped myself on a branch.

6
00:01:14,266 --> 00:01:16,166
Ah, that's what happens
when you go tromping

7
00:01:16,234 --> 00:01:18,168
around the bayou
in the middle of the night.

8
00:01:18,203 --> 00:01:20,501
Come on, warm yourself up
by the fire.

9
00:01:20,539 --> 00:01:24,703
Now, I have a first aid kit
around here somewhere.

10
00:01:24,743 --> 00:01:26,404
Where is it?

11
00:01:26,445 --> 00:01:29,903
So, what are you
doing out here anyway?

12
00:01:29,948 --> 00:01:32,746
I'm a writer.

13
00:01:32,784 --> 00:01:35,184
At least I want to be.

14
00:01:35,287 --> 00:01:39,087
And the truth is...

15
00:01:39,124 --> 00:01:40,921
I was looking for you.

16
00:01:40,959 --> 0

Star Trek - Deep Space 9 - Season 4 - Eng Sub/Star.Trek.DS9.S04E04.Subs.DVDRip-SFM.srt

1
00:00:24,516 --> 00:00:27,383
That is the worst mug shot
I have ever seen.

2
00:00:27,419 --> 00:00:30,013
I have never understood
why law enforcement agencies

3
00:00:30,055 --> 00:00:31,522
don't keep
better visual records.

4
00:00:31,556 --> 00:00:33,990
You'd think they'd be concerned
about little things

5
00:00:34,026 --> 00:00:37,120
Iike making
an accurate identification.

6
00:00:37,162 --> 00:00:38,754
The picture is accurate enough

7
00:00:38,797 --> 00:00:42,790
to establish that your customer
is Regana Tosh

8
00:00:42,834 --> 00:00:44,392
who is known to be associated

9
00:00:44,436 --> 00:00:46,461
with a Markalian
smuggling operation.

10
00:00:46,505 --> 00:00:51,204
Really? Well, everyone
is welcome at Quark's.

11
00:00:51,243 --> 00:00:52,710
I don't discriminate.

12
00:00:52,744 --> 00:00:55,770
Just like Starfleet.

13
00:00:55,814 --> 00:00:57,611
They have a nondiscrimination
policy, too

14
00:00:57,649 --> 00:00:58

Star Trek - Deep Space 9 - Season 4 - Eng Sub/Star.Trek.DS9.S04E05.Subs.DVDRip-SFM.srt

1
00:00:02,894 --> 00:00:04,088
Worf to Major Kira.

2
00:00:04,129 --> 00:00:06,723
This is Kira.

3
00:00:06,765 --> 00:00:10,326
Major, you have an incoming
transmission from a...

4
00:00:10,369 --> 00:00:12,132
Razka Karn.

5
00:00:12,170 --> 00:00:14,229
He claims to be an old friend.

6
00:00:15,641 --> 00:00:17,438
Put him through.

7
00:00:22,214 --> 00:00:24,148
Razka... it's been awhile.

8
00:00:24,182 --> 00:00:25,581
How's business?

9
00:00:25,617 --> 00:00:28,142
Oh, let's just say,
I miss the old days on Bajor.

10
00:00:28,186 --> 00:00:31,917
Smuggling might not have been
the safest line of work

11
00:00:31,957 --> 00:00:34,687
but it was a lot more exciting
than selling scrap metal.

12
00:00:34,726 --> 00:00:36,591
What's on your mind, Razka?

13
00:00:36,628 --> 00:00:39,961
I picked up a lead
on the Ravinok.

14
00:00:42,200 --> 00:00:43,690
Like the last time?

15
00:00:43,735 --> 00:00:45,828
Last time, it was just a rumo

Star Trek - Deep Space 9 - Season 4 - Eng Sub/Star.Trek.DS9.S04E06.Subs.DVDRip-SFM.srt

1
00:00:12,638 --> 00:00:14,071
It's a trick.

2
00:00:14,106 --> 00:00:17,041
Of course, it's a trick,
but how did she do it?

3
00:00:17,075 --> 00:00:20,306
She probably beamed the egg
directly into her mouth

4
00:00:20,345 --> 00:00:22,575
from one of the transporters.

5
00:00:22,614 --> 00:00:24,639
Actually,
one of my previous hosts

6
00:00:24,683 --> 00:00:26,981
used to dabble
in the sleight of hand.

7
00:00:27,019 --> 00:00:28,008
Was it Tobin?

8
00:00:28,053 --> 00:00:29,020
That's right.

9
00:00:29,054 --> 00:00:31,022
Ah, he sounds like
the right type--

10
00:00:31,056 --> 00:00:34,355
painfully shy, introverted,
a slight lack of confidence--

11
00:00:34,393 --> 00:00:36,953
just the kind of person
who might want to dazzle

12
00:00:36,995 --> 00:00:38,929
the world with his
magical abilities.

13
00:00:38,964 --> 00:00:41,558
She swallowed the egg
before she came into the bar

14
00:00:41,600 --> 00:00:43,295
and then
regurgi

Star Trek - Deep Space 9 - Season 4 - Eng Sub/Star.Trek.DS9.S04E07.Subs.DVDRip-SFM.srt

1
00:00:02,527 --> 00:00:06,827
Captain's Log, Stardate 49263.5.

2
00:00:06,865 --> 00:00:09,356
At the request of
the Karemma Commerce Ministry

3
00:00:09,401 --> 00:00:10,868
we've brought the Defiant

4
00:00:10,902 --> 00:00:12,802
to a remote system
in the Gamma Quadrant

5
00:00:12,838 --> 00:00:14,829
to discuss problems
that have surfaced

6
00:00:14,873 --> 00:00:17,171
regarding
our recent trade agreement.

7
00:00:17,209 --> 00:00:20,542
When we first agreed to use
Ferengi as intermediaries

8
00:00:20,579 --> 00:00:22,911
we did it because
we knew the Dominion

9
00:00:22,948 --> 00:00:24,939
would never tolerate
direct trade

10
00:00:24,983 --> 00:00:26,814
between us and the Federation.

11
00:00:26,852 --> 00:00:28,513
And we're glad to be of service

12
00:00:28,553 --> 00:00:31,147
and I'm happy to say that
not a single Ferengi vessel

13
00:00:31,189 --> 00:00:33,123
has been stopped
by the Jem'Hadar.

14
00:00:33,158 --> 00:00

Star Trek - Deep Space 9 - Season 4 - Eng Sub/Star.Trek.DS9.S04E08.Subs.DVDRip-SFM.srt

1
00:00:02,361 --> 00:00:05,660
All right, everyone,
gather around.

2
00:00:05,697 --> 00:00:07,665
We're about to start.

3
00:00:07,699 --> 00:00:10,759
When a young Ferengi
goes out on his own

4
00:00:10,802 --> 00:00:12,861
he traditionally raises capital

5
00:00:12,904 --> 00:00:15,839
by selling
his boyhood treasures.

6
00:00:15,874 --> 00:00:18,866
As you know, my son, Nog

7
00:00:18,910 --> 00:00:21,572
will be leaving
shortly for Earth

8
00:00:21,613 --> 00:00:23,376
and Starfleet Academy.

9
00:00:23,415 --> 00:00:26,509
I'm going to miss him,
and I know you will, too

10
00:00:26,551 --> 00:00:30,078
and what better way
to remember him

11
00:00:30,122 --> 00:00:35,458
than to purchase one of his
very own personal belongings.

12
00:00:35,494 --> 00:00:38,395
I don't know about you,
but I'm buying these pajamas.

13
00:00:38,430 --> 00:00:40,295
That'll be
three strips of latinum.

14
00:00:40,332 --> 00:00:41,299
Two!

15
00:0

Star Trek - Deep Space 9 - Season 4 - Eng Sub/Star.Trek.DS9.S04E09.Subs.DVDRip-SFM.srt

1
00:00:03,194 --> 00:00:05,162
Walls of fire on one side

2
00:00:05,229 --> 00:00:07,322
rivers of lava on the other.

3
00:00:07,365 --> 00:00:10,857
We snaked our way through
the hot, smoldering canyon

4
00:00:10,901 --> 00:00:13,096
our skin
so parched and blistered

5
00:00:13,137 --> 00:00:15,731
it was, it was
as thick as armor.

6
00:00:17,007 --> 00:00:20,841
Kang and Koloth and I
had set out with 40 legions

7
00:00:20,878 --> 00:00:24,405
and now only we three remained
to take on T'nag's army.

8
00:00:24,448 --> 00:00:25,415
Chanting a battle cry...

9
00:00:25,449 --> 00:00:26,438
You know what I like

10
00:00:26,484 --> 00:00:28,179
about Klingon stories,
Commander?

11
00:00:28,219 --> 00:00:29,186
...his eyes bulging...

12
00:00:29,220 --> 00:00:30,187
Nothing.

13
00:00:30,254 --> 00:00:32,085
Lots of people die

14
00:00:32,123 --> 00:00:34,921
and nobody
makes any profit.

15
00:00:34,959 --> 00:00:36,085
...his bat'leth i





Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Star Trek DS9 S3 E14-26
0faca526.06.2008
 Star Trek DS9 S3 E01-13
0faca526.06.2008
 Star Trek DS9 S2 E14-26
0faca526.06.2008
 Star Trek DS9 S2 E01-13
0faca526.06.2008
 Star Trek DS9 S1 E11-20
1faca526.06.2008
 Star Trek DS9 S1 E01-10
1faca526.06.2008
 Pirates of Silicon Valley
0faca526.06.2008
 Star Trek II - The Wrath of Khan
0faca526.06.2008
 Star Trek II - The Wrath of Khan
0faca526.06.2008
 Johnny Mnemonic-Dutch-GIS1998
0faca526.06.2008
 Intolerable Cruelty-English-GIS1998
0faca526.06.2008
 Paycheck
0faca526.06.2008
 Modern Times
0faca526.06.2008
 Boat trip
1faca526.06.2008
 Monty Python Flying Circus 22-33
0faca526.06.2008
 Monty Python Flying Circus 11-10
0faca526.06.2008
 Monty Python Flying Circus 01-10
0faca526.06.2008
 Lord of the Ring - Return of the King
0faca526.06.2008
 Cat Returns
1faca526.06.2008
 Veronica Guerin (2003)
3faca526.06.2008
 Under the Tuscan Sun (2003)
4faca526.06.2008
 My Boss's Daughter (2003)
0faca526.06.2008
 Eternal Blood
1faca526.06.2008
 Eternal Blood
1faca526.06.2008
 Uptown Girls
5faca526.06.2008
 Finding Nemo
1faca526.06.2008
 Lord Of The Rings - The Fellowship Of The Ring Extended
0faca526.06.2008
 Lord of the Rings - Two Towers (extended).srt
0faca526.06.2008
 Lord Of The Rings - The Two Towers Extended
0faca526.06.2008
 2000 (Two Thousand) Maniacs
0faca526.06.2008
 Anything Else
1faca526.06.2008
 Misery
0faca526.06.2008
 Finding Nemo
1faca526.06.2008
 Friends Season10 Episode 9
1faca526.06.2008
 Beverly hills cop
1faca526.06.2008
 Conspiracy Theory
1faca526.06.2008









(.zip)






Izdelava spletne trgovine