StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Star trek TOS EP16-34

DOWNLOAD Podnapisi za film Star trek TOS EP16-34 v jeziku angleščina. Datoteka velikosti 194.990 bitov v zip obliki.

Jezik: Angleščina Angleščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

tos-ep33.srt

1
00:00:06,530 --> 00:00:10,523
Quite large,
7 feet tall is not unusual.

2
00:00:10,600 --> 00:00:12,534
They're extremely
fast and strong.

3
00:00:12,602 --> 00:00:13,534
Lieutenant?

4
00:00:16,072 --> 00:00:18,438
Make no mistake.
They can be highly dangerous.

5
00:00:20,143 --> 00:00:22,839
The Capellans' basic weapon, the kligat.

6
00:00:22,913 --> 00:00:25,939
Up to 100 yards,
they can make it

7
00:00:26,016 --> 00:00:28,780
as effective against a man
as a phaser.

8
00:00:28,852 --> 00:00:31,753
In addition,
an assortment of swords and knives.

9
00:00:31,821 --> 00:00:33,948
- [High-pitched Tone]
- Call from the bridge, Captain.

10
00:00:34,024 --> 00:00:35,958
Bridge, Helm, sir.

11
00:00:36,026 --> 00:00:38,290
Yes, Mr. Sulu. Report.

12
00:00:38,361 --> 00:00:39,794
Now in standard orbit, sir.

13
00:00:39,863 --> 00:00:41,922
I've pinpointed
their encampment below.

14
00:00:41,998 --> 00:00:44,660
Very good.
Have the transporter

tos-ep34.srt

1
00:00:08,932 --> 00:00:11,366
Here's the report
on Pollux 5, Captain.

2
00:00:11,434 --> 00:00:14,369
Its entire system
has been almost the same.

3
00:00:14,437 --> 00:00:17,372
A strange lack of intelligent life
on the planet.

4
00:00:17,440 --> 00:00:18,873
It bugs
the percentages.

5
00:00:18,942 --> 00:00:20,534
Bugs the --

6
00:00:20,610 --> 00:00:22,544
Well, carry out
the standard procedures

7
00:00:22,612 --> 00:00:23,874
on Pollux 4.

8
00:00:23,947 --> 00:00:24,879
Aye, sir.

9
00:00:24,948 --> 00:00:26,040
Lieutenant,

10
00:00:26,116 --> 00:00:28,380
you look a bit tired
this morning.

11
00:00:28,451 --> 00:00:31,386
I was up all night
working on this report.

12
00:00:31,454 --> 00:00:32,887
Then there's
nothing like coffee

13
00:00:32,956 --> 00:00:34,890
to get you
back in shape.

14
00:00:34,958 --> 00:00:36,220
Join me, Carolyn?

15
00:00:36,293 --> 00:00:37,555
All right, Scotty.

16
00:00:37,627 --> 00:00:40,357

tos-ep26.srt

1
00:00:19,075 --> 00:00:21,441
Approaching Omicron Ceti 3, sir.

2
00:00:21,511 --> 00:00:23,001
Standard orbit, Mr. Painter.

3
00:00:23,079 --> 00:00:24,171
Yes, sir.

4
00:00:25,849 --> 00:00:26,907
Captain.

5
00:00:26,983 --> 00:00:28,280
Yes, Lieutenant.

6
00:00:28,351 --> 00:00:30,012
I've been transmitting
a contact signal

7
00:00:30,086 --> 00:00:31,519
every five minutes.

8
00:00:31,588 --> 00:00:33,920
All I get is dead air.
Shall I continue?

9
00:00:33,990 --> 00:00:35,514
Maintain transmission pattern

10
00:00:35,592 --> 00:00:37,025
until we've established orbit.

11
00:00:37,093 --> 00:00:38,458
Aye, aye, sir.

12
00:00:38,528 --> 00:00:39,517
Mr. Spock...

13
00:00:39,596 --> 00:00:41,530
there were 150 men,
women, and children

14
00:00:41,598 --> 00:00:43,031
in that colony.

15
00:00:43,099 --> 00:00:44,930
What are the chances of survivors?

16
00:00:45,001 --> 00:00:46,298
Absolutely none, Captain.

17
00:00:46,369

tos-ep27.srt

1
00:00:27,150 --> 00:00:29,448
Who's there?

2
00:00:29,519 --> 00:00:31,009
It's your relief, Sam.

3
00:00:38,328 --> 00:00:39,260
All quiet?

4
00:00:39,329 --> 00:00:40,956
Didn't see
a thing, Chief.

5
00:00:41,031 --> 00:00:42,464
Nobody ever does.

6
00:00:42,532 --> 00:00:45,194
Whatever the thing is,
it's already killed 50 people.

7
00:00:47,437 --> 00:00:49,735
I never realized
how dark it is down here.

8
00:00:49,806 --> 00:00:51,239
Stay on your toes,
Schmitter.

9
00:00:51,308 --> 00:00:54,243
Keep your phaser in your hand
at all times.

10
00:00:54,311 --> 00:00:55,744
What good will that do?

11
00:00:55,812 --> 00:00:59,339
You saw what happened to Ed Appel
when he shot at it.

12
00:00:59,416 --> 00:01:00,940
How about those
other people?

13
00:01:01,017 --> 00:01:04,350
I'm sorry, Schmitter,
but we've got to have guards.

14
00:01:04,421 --> 00:01:06,150
O.K., Chief.

15
00:01:08,525 --> 00:01:10,720
I'll do what I can.

tos-ep28.srt

1
00:00:14,070 --> 00:00:16,004
Captain, we've reached
the designated position

2
00:00:16,072 --> 00:00:17,505
for scanning
the coded directive.

3
00:00:17,574 --> 00:00:18,734
Good.

4
00:00:24,714 --> 00:00:26,147
We've both
guessed right.

5
00:00:26,216 --> 00:00:28,150
Negotiations with
the Klingon Empire

6
00:00:28,218 --> 00:00:31,153
are on the verge
of breaking down.

7
00:00:31,221 --> 00:00:34,657
Starfleet Command anticipates
a surprise attack.

8
00:00:36,059 --> 00:00:38,493
We are to proceed
to Organia

9
00:00:38,562 --> 00:00:40,996
and take whatever
steps are necessary

10
00:00:41,064 --> 00:00:42,497
to prevent
the Klingons

11
00:00:42,566 --> 00:00:45,729
from using it
as a base.

12
00:00:45,802 --> 00:00:47,235
Strategically sound.

13
00:00:47,304 --> 00:00:49,738
Organia is the only
Class-M planet

14
00:00:49,806 --> 00:00:51,239
in the disputed area,

15
00:00:51,308 --> 00:00:54,243
ideally located
for use by

tos-ep29.srt

1
00:00:07,964 --> 00:00:09,932
[Alarm Sounds]

2
00:00:15,071 --> 00:00:18,006
Stay on top of it, Mr. Sulu.

3
00:00:18,074 --> 00:00:19,507
We're holding orbit, sir.

4
00:00:19,576 --> 00:00:21,009
The helm is sluggish.

5
00:00:30,587 --> 00:00:33,021
Control circuits threatening
to overload, Captain.

6
00:00:33,089 --> 00:00:34,249
Understood, Engineer.

7
00:00:35,325 --> 00:00:36,417
Mr. Spock.

8
00:00:38,662 --> 00:00:41,096
We can't avoid
these areas of turbulence.

9
00:00:41,164 --> 00:00:43,598
I believe we'll have them plotted

10
00:00:43,667 --> 00:00:45,294
in a few more orbits.

11
00:00:45,368 --> 00:00:46,960
Sick bay, to bridge.

12
00:00:48,238 --> 00:00:49,671
Switching to manual, Captain.

13
00:00:49,739 --> 00:00:51,172
Do we maintain this orbit?

14
00:00:51,241 --> 00:00:52,367
Mr. Spock?

15
00:00:52,442 --> 00:00:54,376
This is of great
scientific importance.

16
00:00:54,444 --> 00:00:56,674
We're actually passing

tos-ep30.srt

1
00:00:17,707 --> 00:00:18,969
Anything, Lieutenant?

2
00:00:19,042 --> 00:00:20,373
No, sir.

3
00:00:20,443 --> 00:00:22,638
I've tried every major
transmitting station on Deneva.

4
00:00:22,712 --> 00:00:25,146
None of them have acknowledged
my contact signal.

5
00:00:25,215 --> 00:00:28,150
Try GSK-783,
subspace frequency 3.

6
00:00:28,218 --> 00:00:30,652
Sir, that's a call sign
for a private transmitter.

7
00:00:30,720 --> 00:00:33,154
I'm very well aware of that,
Lieutenant. Try it.

8
00:00:33,223 --> 00:00:34,155
Yes, sir.

9
00:00:34,224 --> 00:00:36,158
Evaluation,
Mr. Spock.

10
00:00:36,226 --> 00:00:37,989
As I speculated, Captain,

11
00:00:38,061 --> 00:00:41,656
the overall pattern of mass insanity
destroying civilizations

12
00:00:41,731 --> 00:00:43,995
follows an almost
straight line

13
00:00:44,067 --> 00:00:46,160
through this section
of the galaxy.

14
00:00:46,236 --> 00:00:48,500
Over here
the Beta Portilin system

tos-ep31.srt

1
00:00:07,564 --> 00:00:08,997
Still no response, sir.

2
00:00:09,065 --> 00:00:10,157
[Click]

3
00:00:10,233 --> 00:00:11,723
No, keep it open.

4
00:00:13,837 --> 00:00:15,270
I don't like this.

5
00:00:15,338 --> 00:00:18,205
Nothing since
the first check-in.

6
00:00:18,275 --> 00:00:20,675
Scott and Sulu should've
contacted us again ...

7
00:00:20,744 --> 00:00:22,268
a half an hour ago.

8
00:00:22,345 --> 00:00:24,210
They may have
nothing to report.

9
00:00:24,281 --> 00:00:26,215
Our sensors indicate
no life-forms...

10
00:00:26,283 --> 00:00:27,716
except our landing party.

11
00:00:27,784 --> 00:00:29,217
Both those men
are well aware...

12
00:00:29,286 --> 00:00:30,548
of landing party
procedure.

13
00:00:30,620 --> 00:00:32,520
They should've
checked in by now.

14
00:00:32,589 --> 00:00:34,352
Contact established,
Captain.

15
00:00:34,424 --> 00:00:36,358
Jackson to Enterprise.

16
00:00:36,426 --> 00:00:37,859
Ente

tos-ep32.srt

1
00:00:11,568 --> 00:00:14,503
We have reached
projected point three, Captain.

2
00:00:14,571 --> 00:00:17,404
Adjust to new course
201, mark 15.

3
00:00:18,975 --> 00:00:20,408
Thank you, Mr. Spock.

4
00:00:30,487 --> 00:00:31,419
Jim.

5
00:00:31,488 --> 00:00:32,921
How is she, Doc?

6
00:00:32,989 --> 00:00:33,921
No change.

7
00:00:33,990 --> 00:00:35,924
Small thanks
to the Starfleet.

8
00:00:35,992 --> 00:00:39,018
Now, Commissioner, you can't blame
the Starfleet.

9
00:00:39,095 --> 00:00:42,496
I should've received
the proper inoculations ahead of time.

10
00:00:42,566 --> 00:00:45,433
Sakuro's disease
is extremely rare.

11
00:00:45,502 --> 00:00:47,936
The chances of
anyone contracting it

12
00:00:48,004 --> 00:00:50,370
are literally
billions to one.

13
00:00:50,440 --> 00:00:53,432
I was sent to
Epsilon Canaris 3

14
00:00:53,510 --> 00:00:55,444
to prevent a war, Doctor.

15
00:00:55,512 --> 00:00:58,447
Thanks to the in





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine