StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: SuperNatural Season 1 Ep 1-8

DOWNLOAD Podnapisi za film SuperNatural Season 1 Ep 1-8 v jeziku angleščina. Datoteka velikosti 176.304 bitov v zip obliki.

Jezik: Angleščina Angleščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

Supernatural_-_1x11_-_Scarecrow.English.srt

1
00:00:02,269 --> 00:00:03,153
Sammy !

2
00:00:03,951 --> 00:00:05,752
Take your brother outside as fast as you can !

3
00:00:05,819 --> 00:00:06,465
Go !

4
00:00:10,124 --> 00:00:11,432
Dad's on a hunting trip.

5
00:00:11,891 --> 00:00:13,464
And he hasn't been home in a few days.

6
00:00:17,677 --> 00:00:18,713
This is dad's book.

7
00:00:18,798 --> 00:00:20,762
I think he wants us to pick up where he left off.

8
00:00:20,830 --> 00:00:22,800
You know, saving people, hunting things.

9
00:00:22,834 --> 00:00:23,989
Family business.

10
00:00:24,560 --> 00:00:25,596
I got to find dad.

11
00:00:25,902 --> 00:00:27,686
It's the only thing I can think about.

12
00:00:30,013 --> 00:00:30,777
Dad ?

13
00:00:45,950 --> 00:00:47,201
Now, before you leave,

14
00:00:47,494 --> 00:00:48,588
one of our apple pies,

15
00:00:48,627 --> 00:00:49,429
on a house.

16
00:00:49,487 --> 00:00:51,442
Oh my God, thank you so much.

17
00:00:52,463 -->

Supernatural_-_1x01_-_Pilot.English.srt

1
00:00:22,892 --> 00:00:25,135
Come on, let's say good night to your brother.

2
00:00:29,911 --> 00:00:34,167
- 'Night Sam.
- Good night, love.

3
00:00:35,783 --> 00:00:37,168
Hey ! Dean.

4
00:00:37,208 --> 00:00:39,517
- Daddy !
- Hey ! buddy.

5
00:00:39,613 --> 00:00:42,350
What do you think ?
Sam is ready to touch around football yet ?

6
00:00:42,350 --> 00:00:44,214
- No, daddy.
- No ?

7
00:00:44,261 --> 00:00:45,945
- You got him ?
- I got him.

8
00:00:48,426 --> 00:00:50,140
Sweet dreams, Sammy.

9
00:01:21,470 --> 00:01:22,496
- John ?

10
00:01:43,392 --> 00:01:46,190
John, is he hungry ?

11
00:01:48,320 --> 00:01:49,140
Okay.

12
00:02:30,730 --> 00:02:32,520
Sammy !

13
00:02:40,030 --> 00:02:40,740
Mary !

14
00:02:41,896 --> 00:02:42,716
Mary !

15
00:02:47,497 --> 00:02:48,259
Mary !

16
00:02:55,983 --> 00:02:57,228
Hey, Sammy.

17
00:02:58,962 --> 00:03:00,075
Okay ?

18
00:03:17,609 --> 00:03:18,473
Mary !

1

Supernatural_-_1x02_-_Wendigo.English.srt

1
00:00:04,949 --> 00:00:08,913
Take your brother outside as fast as you can!
Now Dean! Go!

2
00:00:10,755 --> 00:00:12,558
Mary!
No!

3
00:00:15,082 --> 00:00:16,864
Dad's on a hunting trip.

4
00:00:18,030 --> 00:00:19,802
And he hasn't been home in a few days.

5
00:00:19,915 --> 00:00:21,237
Jess excuse us.

6
00:00:23,798 --> 00:00:25,191
I swore I was done hunting,

7
00:00:25,824 --> 00:00:26,541
for good.

8
00:00:26,613 --> 00:00:27,484
I can't do this alone.

9
00:00:28,180 --> 00:00:30,665
Now you're taking off the middle of the
night to spend the week-end with them.

10
00:00:30,666 --> 00:00:33,166
Hey, everything's gonna be OK.

11
00:00:33,200 --> 00:00:34,470
I promise.

12
00:00:36,350 --> 00:00:37,760
You think mom would have wanted this for us?

13
00:00:37,900 --> 00:00:39,710
Dean, we were raised like warriors.

14
00:00:39,771 --> 00:00:42,855
- You have a responsability.
- To dad and his cruisade.

15
00:00:42,988 --> 00:00:4

Supernatural_-_1x03_-_Dead_In_The_Water.English.srt

1
00:00:00,933 --> 00:00:02,744
Previously on Supernatural.

2
00:00:05,543 --> 00:00:09,101
Take your brother outside as fast
as you can ! Now Dean ! Go !

3
00:00:10,446 --> 00:00:12,024
Mary ! No !

4
00:00:13,784 --> 00:00:14,923
Dad's on a hunting trip.

5
00:00:16,048 --> 00:00:17,599
And he hasn't been
home in a few days.

6
00:00:19,565 --> 00:00:20,964
I swore I was done hunting,

7
00:00:21,650 --> 00:00:23,146
I can't do this alone.

8
00:00:28,785 --> 00:00:30,089
We got work to do.

9
00:00:30,459 --> 00:00:31,722
This is dad's single

10
00:00:31,763 --> 00:00:33,039
most valuable possession.

11
00:00:33,060 --> 00:00:35,370
Everything he knows about
every evil thing is in here.

12
00:00:35,410 --> 00:00:37,380
I think he wants us to
pick up where he left off.

13
00:00:37,420 --> 00:00:38,720
You know, saving people,

14
00:00:38,752 --> 00:00:39,836
hunting things...

15
00:00:39,877 --> 00:00:40,755
Family business.

16
00:00

Supernatural_-_1x04_-_Phantom_Traveler.English.srt

1
00:00:04,293 --> 00:00:06,121
Take your brother outside
as fast as you can !

2
00:00:06,359 --> 00:00:07,379
Now, Dean ! Go !

3
00:00:09,220 --> 00:00:09,856
Mary !

4
00:00:10,028 --> 00:00:10,650
No !

5
00:00:12,602 --> 00:00:13,621
Dad's on a hunting trip.

6
00:00:14,853 --> 00:00:16,244
And he hasn't been home
in a few days.

7
00:00:18,314 --> 00:00:19,726
I swore I was done hunting.

8
00:00:20,418 --> 00:00:21,552
I can't do this alone.

9
00:00:24,016 --> 00:00:24,957
No !

10
00:00:27,572 --> 00:00:28,679
We got work to do.

11
00:00:29,398 --> 00:00:31,782
This was dad's single most
valuable possession.

12
00:00:31,850 --> 00:00:33,994
Everything he knows about
every evil thing is in here.

13
00:00:34,132 --> 00:00:36,079
I think he wants us to pick up
where he left off

14
00:00:36,162 --> 00:00:37,435
You know, saving people,

15
00:00:37,518 --> 00:00:38,542
hunting things,

16
00:00:38,597 --> 00:00:39,511
family busines

Supernatural_-_1x05_-_Bloody_Mary.English.srt

1
00:00:00,500 --> 00:00:01,300
Previously on Supernatural

2
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
Take your brother outside
as fast as you can!

3
00:00:06,100 --> 00:00:07,100
Now, Dean! Go!

4
00:00:09,000 --> 00:00:10,200
Mary ! No !

5
00:00:12,300 --> 00:00:13,300
Dad's on a hunting trip.

6
00:00:14,700 --> 00:00:15,900
And he hasn't been home in a few days.

7
00:00:18,000 --> 00:00:19,500
I swore I was done hunting.

8
00:00:20,200 --> 00:00:21,300
I can't do this alone.

9
00:00:23,900 --> 00:00:24,500
No!

10
00:00:27,400 --> 00:00:28,500
We got work to do.

11
00:00:29,100 --> 00:00:31,600
This is dad's single most
valuable possession

12
00:00:31,600 --> 00:00:33,800
Everything he knows about
every evil thing is in here.

13
00:00:33,900 --> 00:00:35,900
I think he wants us to pick up
where he left off

14
00:00:36,000 --> 00:00:38,300
You know, saving people, hunting things,

15
00:00:38,400 --> 00:00:39,300
family business.

16
00:00:39

Supernatural_-_1x06_-_Skin.English.srt

1
00:00:00,667 --> 00:00:02,838
Previously on Supernatural
22 years ago.

2
00:00:02,838 --> 00:00:03,874
Sammy.

3
00:00:03,874 --> 00:00:06,004
Take your brother outside
as fast as you can.

4
00:00:06,004 --> 00:00:07,720
Now Dean, go!

5
00:00:07,925 --> 00:00:09,553
Now two brothers...

6
00:00:09,553 --> 00:00:11,311
Dad's on a hunting trip.

7
00:00:11,575 --> 00:00:13,926
And he hasn't been home
in a few days.

8
00:00:13,926 --> 00:00:14,550
Are on a quest
for answers.

9
00:00:14,550 --> 00:00:16,347
I swore I was done hunting.

10
00:00:16,347 --> 00:00:18,053
I can't do this alone.

11
00:00:18,559 --> 00:00:20,660
No! Jess!

12
00:00:20,998 --> 00:00:23,021
I think dad wants us
to pick up where he left off.

13
00:00:23,021 --> 00:00:25,247
You know, saving people.
Hunting things.

14
00:00:25,247 --> 00:00:27,733
No. I got to find Jessica's killer.

15
00:00:30,545 --> 00:00:33,681
Supernatural
1x06 Skin

16
00:00:35,283 --> 00:

Supernatural_-_1x07_-_Hookman.English.srt

1
00:00:10,036 --> 00:00:11,269
Dad's on a hunting trip.

2
00:00:11,994 --> 00:00:13,853
And he hasn't been homein a few days.

3
00:00:14,897 --> 00:00:16,557
I sworeI was done hunting.

4
00:00:16,728 --> 00:00:17,960
I can't do this alone.

5
00:00:18,811 --> 00:00:20,143
No!

6
00:00:21,488 --> 00:00:23,500
I think dad wants us to pick upwhere he left off --

7
00:00:23,634 --> 00:00:25,545
saving people,hunting things.

8
00:00:25,748 --> 00:00:27,507
No, I got to findjessica's killer.

9
00:00:43,385 --> 00:00:45,435
okay, what do you think?

10
00:00:46,880 --> 00:00:47,583
Um...

11
00:00:47,943 --> 00:00:49,854
oh, god.Too martha stewart?

12
00:00:57,442 --> 00:00:59,023
Here, wear this.

13
00:00:59,938 --> 00:01:04,306
Um...I don't knowif this is really me.

14
00:01:04,326 --> 00:01:06,525
Lori, there's a hot chickburied somewhere in there.

15
00:01:06,525 --> 00:01:07,804
Okay, okay.

16
00:01:20,372 --> 00:01:21,062
so?

17
00:0

Supernatural_-_1x08_-_Bugs.English.srt

1
00:00:00,452 --> 00:00:02,484
Previously on Supernatural

2
00:00:02,522 --> 00:00:03,378
Sammy!

3
00:00:04,117 --> 00:00:06,088
Take your brother outside as fast as you can!

4
00:00:06,111 --> 00:00:06,674
Go!

5
00:00:10,393 --> 00:00:11,601
Dad's on a hunting trip.

6
00:00:12,208 --> 00:00:13,686
And he hasn't been home in a few days.

7
00:00:17,521 --> 00:00:20,923
This is dad's book. I think dad wants us
to pick up where he left off.

8
00:00:20,940 --> 00:00:22,876
Saving people, hunting things.

9
00:00:22,891 --> 00:00:25,519
- Family business.
- Do you think Mom wanted all this for us?

10
00:00:25,534 --> 00:00:26,645
I can't do this alone.

11
00:00:27,412 --> 00:00:28,163
I'm driving.

12
00:01:00,547 --> 00:01:02,416
Man, these are some phat houses, huh?

13
00:01:02,792 --> 00:01:03,923
I'd like to live here.

14
00:01:04,261 --> 00:01:04,599
Yeah.

15
00:01:05,162 --> 00:01:06,708
Too bad you can't afford it.

16
00:01:07,662

Supernatural_-_1x09_-_Home.English.srt

1
00:00:00,803 --> 00:00:02,310
Previously on Supernatural

2
00:00:02,316 --> 00:00:03,885
Let's say good night to your brother.

3
00:00:04,088 --> 00:00:05,148
Night, Sam.

4
00:00:05,272 --> 00:00:06,652
Hey, Dean.

5
00:00:06,677 --> 00:00:08,206
- Daddy!
- Hey, buddy.

6
00:00:09,127 --> 00:00:10,734
Sweet dreams, Sam.

7
00:00:14,892 --> 00:00:17,370
Dad's missing.
I need you to help me find him.

8
00:00:17,390 --> 00:00:19,317
The trail for dad, it's getting colder.

9
00:00:19,441 --> 00:00:22,031
- Every day.
- You don't think I want to find dad as much as you do?

10
00:00:22,055 --> 00:00:23,433
- I know you do.
- Find dad.

11
00:00:23,457 --> 00:00:25,750
Mom's gone. She isn't coming back.

12
00:00:28,240 --> 00:00:30,151
Don't talk about her like that.

13
00:00:53,344 --> 00:00:54,599
Mommy?

14
00:00:56,259 --> 00:00:58,188
Hey, sweetie.

15
00:00:58,464 --> 00:01:02,413
- Why aren't you in bed?
- There's something in my closet.

Supernatural_-_1x10_-_Asylum.English.srt

1
00:00:00,023 --> 00:00:01,454
Previously on Supernatural

2
00:00:01,772 --> 00:00:02,658
Sammy!

3
00:00:03,454 --> 00:00:05,635
Take your brother outside as fast as you can! Go!

4
00:00:09,632 --> 00:00:10,655
Dad's on a hunting trip.

5
00:00:11,359 --> 00:00:12,722
And he hasn't been home in a few days.

6
00:00:16,817 --> 00:00:17,817
This is dad's book.

7
00:00:17,890 --> 00:00:19,617
I think he wants us to pick up where he left off

8
00:00:20,162 --> 00:00:21,775
saving people, hunting things.

9
00:00:21,844 --> 00:00:22,957
Family business.

10
00:00:23,116 --> 00:00:24,502
Do you think Mom wanted all this for us?

11
00:00:24,593 --> 00:00:25,706
I can't do this alone.

12
00:00:26,521 --> 00:00:27,520
I'm driving.

13
00:01:14,766 --> 00:01:16,379
Can't keep kids out of this place.

14
00:01:16,629 --> 00:01:17,765
What is it anyway?

15
00:01:17,901 --> 00:01:19,287
I forgot you're not a local.

16
00:01:19,446 --> 00:01:20,469
You





Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 SuperNatural Season 1 Ep 1-8
0faca526.06.2008
 Kids
0faca526.06.2008
 Andromeda_s04e02_[seriessub.free.fr]_Team_Eureka
0faca526.06.2008
 Andromeda_s04e01_[seriessub.free.fr]_Team_Eureka
1faca526.06.2008
 Bednij Bednij Pavel (Poor Poor Pavel)
1faca526.06.2008
 Andromeda_s04e01_[seriessub.free.fr]_Team_Eureka
0faca526.06.2008
 Rumor Has It... - LRC
0faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]VCD-rip 03
0faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]VCD-rip 02
0faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]VCD-rip 01
1faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]DVD-rip 05
2faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]DVD-rip 03
2faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]DVD-rip 02
2faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]DVD-rip 01
2faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]DVD-rip 04
0faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]DVD-rip 03
0faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]DVD-rip 02
0faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]DVD-rip 01
1faca526.06.2008
 Deadwood season2 (ep.207-212) synched to tv-rips
0faca526.06.2008
 Deadwood season2 (ep.201-206) synched to tv-rips
0faca526.06.2008
 Jarhead
0faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]DVD-rip 04
2faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]DVD-rip 04
0faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]DVD-rip 03
0faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]DVD-rip 01
0faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]DVD-rip 01
0faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]VCD-rip 03
0faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]VCD-rip 02
0faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]VCD-rip 01
0faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]DVD-rip 03
2faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]DVD-rip 02
1faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]DVD-rip 01
0faca526.06.2008
 Paradise regained
0faca526.06.2008
 Y tu mama tambien
1faca526.06.2008
 La pianiste
0faca526.06.2008
 Black Adder Season 3
3faca526.06.2008









(.zip)






Izdelava spletne trgovine