StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: The Lord of the Rings-The Return of the King(EXTENDED)

DOWNLOAD Podnapisi za film The Lord of the Rings-The Return of the King(EXTENDED) v jeziku angleščina. Datoteka velikosti 52.894 bitov v zip obliki.

Jezik: Angleščina Angleščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

The Lord of the Rings-The Return of the King CD1.srt

1
00:01:13,800 --> 00:01:15,358
Smagol!

2
00:01:15,520 --> 00:01:17,670
I've got one!

3
00:01:18,280 --> 00:01:20,191
I've got a fish, Smag. Smagol!

4
00:01:20,360 --> 00:01:23,352
Pull it in. Go on. Go on. Go on.
Pull it in.

5
00:01:31,240 --> 00:01:32,992
Dagol!

6
00:02:28,040 --> 00:02:29,792
Dagol?

7
00:02:32,240 --> 00:02:34,390
Dagol.

8
00:02:49,560 --> 00:02:51,551
Give us that, Dagol, my love.

9
00:02:56,320 --> 00:02:57,548
Why?

10
00:02:58,600 --> 00:03:00,750
Because...

11
00:03:00,920 --> 00:03:04,515
...it's my birthday and I wants it.

12
00:04:34,720 --> 00:04:39,748
My precious.

13
00:04:47,000 --> 00:04:49,798
They cursed us.

14
00:04:49,960 --> 00:04:51,279
Murderer.

15
00:04:51,440 --> 00:04:53,795
"Murderer" they called us.

16
00:04:53,960 --> 00:04:58,556
They cursed us
and drove us away.

17
00:04:59,640 --> 00:05:01,278
Gollum.

18
00:05:01,440 --> 00:05:03,078
Gollum.

19
00:05:03,240 --> 00

The Lord of the Rings-The Return of the King CD2.srt

1
00:00:13,120 --> 00:00:14,838
You may go no further.

2
00:00:17,920 --> 00:00:20,753
You will not enter Gondor.

3
00:00:21,160 --> 00:00:23,390
Who are you to deny us passage?

4
00:00:23,560 --> 00:00:27,155
Legolas, fire a warning shot
past the bosun's ear.

5
00:00:29,320 --> 00:00:30,912
Mind your aim.

6
00:00:37,360 --> 00:00:39,635
That's it. Right. We warned you.

7
00:00:39,800 --> 00:00:41,916
Prepare to be boarded.

8
00:00:43,240 --> 00:00:44,434
Boarded?

9
00:00:44,600 --> 00:00:46,192
By you and whose army?

10
00:00:47,680 --> 00:00:49,875
This army.

11
00:01:05,880 --> 00:01:07,632
In there.

12
00:01:09,240 --> 00:01:11,037
What is this place?

13
00:01:15,280 --> 00:01:18,511
Master must go inside the tunnel.

14
00:01:19,840 --> 00:01:23,674
Now that I'm here, I don't think I want to.

15
00:01:25,680 --> 00:01:27,830
It's the only way.

16
00:01:30,120 --> 00:01:32,031
Go in...

17
00:01:32,560 --> 00:01:34,676
...or





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine