StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: The Lord of the Rings - The Two Towers (Extended)

DOWNLOAD Podnapisi za film The Lord of the Rings - The Two Towers (Extended) v jeziku angleščina. Datoteka velikosti 61.418 bitov v zip obliki.

Jezik: Angleščina Angleščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

LotR II Extended version CD1.srt

1
00:01:14,407 --> 00:01:18,138
-You cannot pass!
-Gandalf!

2
00:01:23,016 --> 00:01:28,352
I am a servant of the Secret Fire,
wielder of the flame of Anor.

3
00:01:36,296 --> 00:01:39,060
Go back to the Shadow.

4
00:01:39,966 --> 00:01:43,766
The dark fire will not avail you,
flame of Udn!

5
00:01:47,640 --> 00:01:52,134
You shall not pass!

6
00:02:19,305 --> 00:02:20,966
No! No!

7
00:02:21,174 --> 00:02:23,142
Gandalf!

8
00:02:30,750 --> 00:02:32,479
Fly, you fools.

9
00:02:33,119 --> 00:02:34,984
No!

10
00:02:36,956 --> 00:02:39,015
Gandalf!

11
00:03:47,694 --> 00:03:49,525
Gandalf!

12
00:03:50,530 --> 00:03:52,760
What is it, Mr. Frodo?

13
00:03:54,701 --> 00:03:56,430
Nothing.

14
00:04:03,710 --> 00:04:05,769
Just a dream.

15
00:04:18,958 --> 00:04:20,152
Can you see the bottom?

16
00:04:21,427 --> 00:04:24,555
No! Don't look down, Sam!
Just keep going!

17
00:04:35,408 --> 00:04:37,535
Catch it! Grab it, Mr. Frodo!

LotR II Extended version CD2.srt

1
00:00:00,500 --> 00:00:02,600
Come on, Frodo. Come on!

2
00:00:04,228 --> 00:00:06,157
Quick! They will see us!
They will see us!

3
00:00:07,432 --> 00:00:09,894
-I thought they were dead.
-Dead?

4
00:00:10,268 --> 00:00:12,237
No, you cannot kill them. No.

5
00:00:39,398 --> 00:00:40,490
Wraiths!

6
00:00:40,700 --> 00:00:42,895
Wraiths on wings!

7
00:00:51,510 --> 00:00:53,935
They are calling for it.

8
00:00:54,179 --> 00:00:56,706
They are calling for the precious.

9
00:00:58,851 --> 00:01:01,478
Mr. Frodo! It's all right.

10
00:01:02,153 --> 00:01:02,915
I'm here.

11
00:01:18,437 --> 00:01:19,961
Hurry, Hobbits.

12
00:01:20,540 --> 00:01:24,476
The Black Gate is very close.

13
00:01:31,350 --> 00:01:33,215
Orc blood.

14
00:01:43,162 --> 00:01:44,925
These are strange tracks.

15
00:01:46,198 --> 00:01:48,223
The air is so close in here.

16
00:01:49,368 --> 00:01:51,802
This forest is old.

17
00:01:52,605 --> 00:01:54,596

LotR II Extended version CD3.srt

1
00:00:06,248 --> 00:00:08,944
It's true, you don't see
many Dwarf women.

2
00:00:09,151 --> 00:00:12,814
And in fact, they are so alike
in voice and appearance. . .

3
00:00:12,988 --> 00:00:16,151
. . .that they're often mistaken
for Dwarf men.

4
00:00:16,558 --> 00:00:18,458
It's the beards.

5
00:00:18,660 --> 00:00:20,787
This, in turn, has given rise
to the belief. . .

6
00:00:20,963 --> 00:00:23,830
. . .that there are no Dwarf women. . .

7
00:00:23,999 --> 00:00:28,265
. . .and that Dwarves just spring out
of holes in the ground. . .

8
00:00:29,938 --> 00:00:31,803
. . .which is, of course, ridiculous.

9
00:00:37,946 --> 00:00:40,176
It's all right. Nobody panic.

10
00:00:40,649 --> 00:00:42,674
That was deliberate.
It was deliberate.

11
00:00:44,620 --> 00:00:48,420
I haven't seen my niece smile
for a long time.

12
00:00:48,690 --> 00:00:51,454
She was a girl when they brought
her father back dead.

13
00:00:51,627 --> 00:00:53,925
C

LotR II Extended version CD4.srt

1
00:00:12,311 --> 00:00:14,575
Hold them! Stand firm!

2
00:00:22,455 --> 00:00:23,786
Aragorn!

3
00:00:28,427 --> 00:00:29,621
Gimli!

4
00:01:18,377 --> 00:01:22,313
The Ents cannot hold back this storm.

5
00:01:23,082 --> 00:01:27,109
We must weather such things
as we have always done.

6
00:01:27,920 --> 00:01:30,013
How can that be your decision?!

7
00:01:30,689 --> 00:01:34,318
This is not our war.

8
00:01:34,627 --> 00:01:36,822
But you're part of this world!

9
00:01:41,000 --> 00:01:42,831
Aren't you?!

10
00:01:46,906 --> 00:01:49,272
You must help. Please.

11
00:01:50,509 --> 00:01:53,273
You must do something.

12
00:01:53,546 --> 00:01:57,846
You are young and brave, Master Merry.

13
00:01:59,051 --> 00:02:02,782
But your part in this tale is over.

14
00:02:02,955 --> 00:02:05,185
Go back to your home.

15
00:02:15,234 --> 00:02:17,498
Maybe Treebeard's right.

16
00:02:17,670 --> 00:02:19,535
We don't belong here, Merry.

1





Sorodni podnapisi

Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine