StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: The Spanish Earth

DOWNLOAD Podnapisi za film The Spanish Earth v jeziku angleščina. Datoteka velikosti 13.567 bitov v zip obliki.

Jezik: Angleščina Angleščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 29.06.2008

Predpogled podnapisov

The Spanish Earth-Ivens.1937-DVDRip Dual - (ENG)-WELLES (Ozy 2006).srt

1
00:01:12,577 --> 00:01:16,213
This Spanish earth
is dry and hard.

2
00:01:16,313 --> 00:01:22,531
And the faces of the men who work that
earth are hard and dry from the sun.

3
00:01:24,005 --> 00:01:27,816
This worthless land
with water will yield much.

3
00:01:28,005 --> 00:01:31,544
For fifty years we wanted to irrigate
but they held us back.

5
00:01:32,505 --> 00:01:37,716
Now we will bring water to it to raise
food for the defenders of Madrid.

6
00:02:11,178 --> 00:02:15,526
The village of Fuenteduea,
where fifteen hundred people live

7
00:02:15,526 --> 00:02:20,578
and work the land
for the common good.

8
00:04:52,181 --> 00:04:56,215
It is good bread
stamped with the Union label.

9
00:04:58,045 --> 00:05:00,537
But there is only
enough for the village.

10
00:05:00,837 --> 00:05:03,090
Irrigating the waste land
of the village

10
00:05:03,137 --> 00:05:05,990
can give ten times
as much grain for bread,

11
00:05:06,690 --> 00:05:1

The Spanish Earth-Ivens.1937-DVDRip Dual - (ENG)-HEMINGWAY (Ozy 2006).srt

1
00:01:12,577 --> 00:01:16,213
This Spanish earth
is dry and hard.

2
00:01:16,313 --> 00:01:22,531
And the faces of the men who work that
earth are hard and dry from the sun.

3
00:01:22,805 --> 00:01:25,716
This worthless land
with water will yield much.

3
00:01:25,805 --> 00:01:30,544
For fifty years we wanted to irrigate
but they held us back.

5
00:01:31,805 --> 00:01:37,716
Now we will bring water to it
to raise food for the defenders of Madrid.

6
00:02:11,778 --> 00:02:17,026
The village of Fuenteduea,
where fifteen hundred people

7
00:02:17,026 --> 00:02:20,578
live and work the land
for the common good.

8
00:04:54,481 --> 00:04:57,715
It is good bread
stamped with the Union label.

9
00:04:57,745 --> 00:05:00,237
But there is only
enough for the village.

10
00:05:00,537 --> 00:05:03,090
Irrigating the waste land
of the village

10
00:05:03,137 --> 00:05:05,990
can give ten times
as much grain for bread,

11
00:05:06,090 --> 00:05:1





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine