StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Warriors of the Wind

DOWNLOAD Podnapisi za film Warriors of the Wind v jeziku angleščina. Datoteka velikosti 27.564 bitov v zip obliki.

Jezik: Angleščina Angleščina

Št. downloadov: 3

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

Warriors of the Wind CD1.srt

1
00:01:24,272 --> 00:01:26,691
Another village has died.

2
00:01:34,574 --> 00:01:37,785
Let's go. Soon this place
will soon sink into the Wasteland.

3
00:02:00,266 --> 00:02:06,814
Nausicaa of the Valley of the Wind

4
00:04:56,234 --> 00:04:57,235
An Ohmu track.

5
00:05:05,409 --> 00:05:06,369
It's still fresh.

6
00:05:23,845 --> 00:05:25,680
The shell of an Ohmu.

7
00:05:37,108 --> 00:05:38,276
Magnificent.

8
00:05:39,360 --> 00:05:41,696
I've never seen such a perfect shell.

9
00:05:51,164 --> 00:05:53,374
a good sound.

10
00:06:00,214 --> 00:06:03,718
It chipped a ceramic sword.
The Valley people will be happy.

11
00:06:04,760 --> 00:06:08,431
They will have a lot of material
To make tools.

12
00:06:12,935 --> 00:06:14,312
What an amazing eye.

13
00:06:15,480 --> 00:06:18,191
Maybe l can fly back with this one.

14
00:06:47,345 --> 00:06:48,137
Got it.

15
00:06:50,223 --> 00:06:52,308
It's so light.

16
00:07:05,404 --> 00:07:07

Warriors of the Wind CD2.srt

1
00:00:15,567 --> 00:00:19,112
That one is alive?
Wait! Ohmu!

2
00:00:33,251 --> 00:00:34,294
What's going on?

3
00:00:34,711 --> 00:00:36,463
The Ohmu's eyes are bright red.

4
00:00:45,263 --> 00:00:47,849
Princess --
What do you think you're doing with Mehve?

5
00:00:48,391 --> 00:00:51,353
When the water calms down,
take off at once and wait up in the air.

6
00:00:52,062 --> 00:00:54,814
If l'm not back in one hour,
return to the valley!

7
00:01:13,750 --> 00:01:15,585
She's gone.

8
00:01:17,212 --> 00:01:18,755
I'll take that.

9
00:01:22,592 --> 00:01:27,264
Well, everyone.
Let's do as the Princess said.

10
00:01:30,225 --> 00:01:31,893
Princess

11
00:01:57,168 --> 00:01:58,295
Damn!

12
00:02:33,788 --> 00:02:34,706
You're --

13
00:02:35,081 --> 00:02:36,374
You've killed too many!

14
00:02:36,917 --> 00:02:38,585
Flares and insect
-whistles won't calm them anymore!

15
00:03:40,522 --> 00:03:41,815
Quicksand!

16
00:04:13,72





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine