StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Daredevil TMD

DOWNLOAD Podnapisi za film Daredevil TMD v jeziku španščina. Datoteka velikosti 19.928 bitov v zip obliki.

Jezik: Španščina Španščina

Št. downloadov: 1

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

DareDevil pelicula 2 TMD.sub

1
00:00:00,800 --> 00:00:02,900
- Por eso son invitados.
- ?Ya terminaste?

2
00:00:02,800 --> 00:00:04,400
S?lo tenemos una hora, para prepararnos.

3
00:00:05,400 --> 00:00:06,300
?Y a ti que te pasa?

4
00:00:10,700 --> 00:00:11,900
Tuve una noche pesada.

5
00:00:14,000 --> 00:00:14,900
?Quieres hablar?

6
00:00:20,100 --> 00:00:21,000
No.

7
00:00:23,700 --> 00:00:24,800
Es sobre Elektra, ?no?

8
00:00:25,700 --> 00:00:26,400
No.

9
00:00:27,700 --> 00:00:30,600
Si, Naccios es due?o del Hotel y
Elektra hizo que te invitaran.

10
00:00:32,500 --> 00:00:35,400
Est? fuera de mi alcance y mejor
lo termino antes de que empiece.

11
00:00:39,300 --> 00:00:40,900
Ese debe ser toda una marca, Matt.

12
00:00:41,500 --> 00:00:45,300
Evitaste toda la relaci?n por completo y
te fuiste directo al rompimiento.

13
00:00:45,900 --> 00:00:47,400
?Quieres ahorrar tiempo, eh?

14
00:00:48,000 --> 00:00:51,600
Vamos, que te dice tu instinto
cuando sabes que estas

DareDevil pelicula 1 TMD.sub

1
00:04:55,000 --> 00:04:56,200
Dios m?o...

2
00:05:06,300 --> 00:05:07,300
Matthew...

3
00:05:08,500 --> 00:05:09,700
...Matthew...

4
00:05:11,900 --> 00:05:13,000
...Matthew.

5
00:05:13,200 --> 00:05:16,700
Dicen que toda tu vida pasa
Frente a tus ojos cuando mueres...

6
00:05:18,100 --> 00:05:19,300
Es cierto...

7
00:05:19,600 --> 00:05:21,400
...hasta para un ciego.

8
00:05:29,300 --> 00:05:31,000
Crec? en Hell's Kitchen.

9
00:05:31,200 --> 00:05:34,200
Los pol?ticos y constructores
Lo llaman Clinton ahora.

10
00:05:36,100 --> 00:05:38,500
Pero un vecindario como
todo tiene alma propia.

11
00:05:40,400 --> 00:05:43,000
Y el alma no cambia con el nombre.

12
00:05:43,300 --> 00:05:44,700
Vamos gusano, p?game.

13
00:05:44,800 --> 00:05:45,800
Te doy ventaja.

14
00:05:45,800 --> 00:05:46,700
Si, p?gale otra vez.

15
00:05:47,000 --> 00:05:48,700
Peleas como tu pap?.

16
00:05:49,000 --> 00:05:50,300
Vamos, p?game.

17
00:05:50,50





Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 The.Terminator.3.Rise.Of.The.Machnies
0faca526.06.2008
 Sinbad Legend of the Seven Seas
0faca526.06.2008
 Wayne's World 2
0faca526.06.2008
 Wayne's World
0faca526.06.2008
 The PLEDGE
0faca526.06.2008
 Quo Vadis
4faca526.06.2008
 The Curse Of The Jade Scorpion
0faca526.06.2008
 Une liaison pornographique
0faca526.06.2008
 Nineteen Eighty-Four (1984)
1faca526.06.2008
 Jesus Christ Superstar
0faca526.06.2008
 Pitch black
0faca526.06.2008
 Basic (2003)
1faca526.06.2008
 Zoolander
1faca526.06.2008
 Das Boot
2faca526.06.2008
 The Outlaw Josey Wales
0faca526.06.2008
 One Night At McCools
0faca526.06.2008
 Pi
0faca526.06.2008
 Godzilla
1faca526.06.2008
 One Night at McCool's
1faca526.06.2008
 The Gift
0faca526.06.2008
 Fargo
2faca526.06.2008
 Kung Pow
0faca526.06.2008
 Kramer vs Kramer
0faca526.06.2008
 ZigZag
1faca526.06.2008
 Trainspotting
0faca526.06.2008
 Blues Brothers 2000
1faca526.06.2008
 Blues Brothers
1faca526.06.2008
 A Fistful Of Dollars
5faca526.06.2008
 Ali
1faca526.06.2008
 Donnie Brasco
2faca526.06.2008
 Groundhog Day
0faca526.06.2008
 Gangs Of New York
2faca526.06.2008
 The Evil Cult
0faca526.06.2008
 Phone Booth - DVD!
0faca526.06.2008
 Abandon
2faca526.06.2008
 Terminator 3
0faca526.06.2008









(.zip)






Izdelava spletne trgovine