StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Sliders temporda 2 cap.7 al 13

DOWNLOAD Podnapisi za film Sliders temporda 2 cap.7 al 13 v jeziku španščina. Datoteka velikosti 141.995 bitov v zip obliki.

Jezik: Španščina Španščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

Sliders - 2x10 - Buenos muchachos.srt

1
00:00:04,938 --> 00:00:09,671
'Con cada deslizamiento,
nuestra Tierra parece ms lejana.

2
00:00:12,412 --> 00:00:14,573
Quinn dice
que estoy siendo irracional,

3
00:00:14,614 --> 00:00:18,380
que el deslizamiento es un proceso
al azar, no un viaje en lnea recta.

4
00:00:18,418 --> 00:00:21,819
Sin embargo, la nocin de
que quiz nunca volvamos a casa

5
00:00:21,855 --> 00:00:24,016
nunca est lejos
de nuestras mentes'.

6
00:00:24,057 --> 00:00:27,083
Vaya un mundo.

7
00:00:27,127 --> 00:00:29,823
Hasta los crticos de cine
temen ser crticos. Escuchen.

8
00:00:29,863 --> 00:00:32,388
'Dicen que Pauly Shore
no es el mejor actor del mundo,

9
00:00:32,432 --> 00:00:34,400
pero quizs haya algunos
que s lo digan.

10
00:00:34,434 --> 00:00:36,629
Este crtico
no tiene posicin al respecto.

11
00:00:36,669 --> 00:00:39,263
Las opiniones expresadas
no representan en modo alguno

12
00:00:39,305 --> 00:00:41,466
a este peridico
ni a sus dueo

Sliders - 2x11 - Los jovenes y los implacables.srt

1
00:00:26,926 --> 00:00:29,622
No lo creo.
Finalmente, un aterrizaje suave.

2
00:00:33,266 --> 00:00:35,234
Fjense en este lugar.

3
00:00:37,270 --> 00:00:40,205
Esta gente
debe ser millonaria.

4
00:00:40,240 --> 00:00:44,176
Estamos en propiedad privada.
Salgamos de aqu.

5
00:00:44,210 --> 00:00:47,907
Creo que si vamos por aqu,
estaremos bien.

6
00:00:55,188 --> 00:00:56,815
Amigos...

7
00:01:06,166 --> 00:01:08,327
Squenlo al borde.

8
00:01:14,674 --> 00:01:16,642
Despacio, despacio.

9
00:01:26,553 --> 00:01:28,544
Est respirando?

10
00:01:28,588 --> 00:01:31,523
No hay pulso.

11
00:01:31,558 --> 00:01:33,685
Muy bien, quitmosle
el agua de la boca.

12
00:01:33,726 --> 00:01:36,786
Santo cielo.

13
00:01:39,632 --> 00:01:41,998
Muy bien.

14
00:01:48,374 --> 00:01:50,569
Hola.
Hubo un accidente.

15
00:01:50,610 --> 00:01:52,544
Quitmosle las obstrucciones
de la boca.

16
00:01:52,579 --> 00:01:55,514
No se trag la len

Sliders - 2x12 - Invasion.srt

1
00:00:07,207 --> 00:00:10,734
Maldicin.
Todas las veces.

2
00:00:10,777 --> 00:00:13,769
Cmo estn esos codos y rodillas?

3
00:00:13,813 --> 00:00:16,338
Adoloridos?
Tienen chichones y cardenales?

4
00:00:16,383 --> 00:00:18,374
Bueno, bueno, termnala.

5
00:00:18,418 --> 00:00:19,510
Deja de vanagloriarte,
quieres?

6
00:00:19,552 --> 00:00:21,577
Es un pequeo recordatorio...

7
00:00:21,621 --> 00:00:23,452
de que pudieron
haber tenido un aterrizaje seguro.

8
00:00:23,490 --> 00:00:25,321
Si la eleccin es verme
como un rechazado

9
00:00:25,358 --> 00:00:28,555
del equipo de patinadores
o rasparme un poco con la acera...

10
00:00:28,595 --> 00:00:30,586
Siempre elegiremos la acera.

11
00:00:30,630 --> 00:00:32,791
Ustedes estn celosos

12
00:00:32,832 --> 00:00:35,357
porque he demostrado
que esta idea funciona.

13
00:00:35,402 --> 00:00:38,030
Este mundo no
les parece silencioso?

14
00:00:38,071 --> 00:00:39,629
Silencioso?

Sliders - 2x13 - Segun pasa el tiempo.srt

1
00:00:13,279 --> 00:00:16,578
- Oye.
- Aqu.

2
00:00:21,921 --> 00:00:25,152
Buen hombre...

3
00:00:25,191 --> 00:00:27,591
Seor...?

4
00:00:27,627 --> 00:00:29,925
Digo...

5
00:00:32,599 --> 00:00:34,760
Jornaleros en una esquina.

6
00:00:34,801 --> 00:00:37,269
Amigos mos,
nunca habamos cado ms bajo.

7
00:00:37,303 --> 00:00:39,737
Dios, y aqu hace fro.

8
00:00:39,773 --> 00:00:42,606
Mark Twain dijo que
el invierno ms fro de su vida

9
00:00:42,642 --> 00:00:44,667
fue un verano
en San Francisco.

10
00:00:44,711 --> 00:00:47,544
Por qu no pudiste inventar
deslizamientos en Miami?

11
00:00:47,580 --> 00:00:49,741
As todos estaran bien,
y yo no estara aqu.

12
00:00:49,783 --> 00:00:51,614
Slo un da ms, amigos.
Casi nos vamos.

13
00:00:51,651 --> 00:00:53,744
Odio ser inmigrante ilegal

14
00:00:53,787 --> 00:00:55,584
en un pas
que sola ser mo.

15
00:00:55,622 --> 00:00:58,523
Est fresco, no?

16
00:00:

Sliders - 2x07 - En Dino Veritas.srt

1
00:00:02,836 --> 00:00:04,667
Sr. Mallory?

2
00:00:04,704 --> 00:00:06,797
Profesor?

3
00:00:10,543 --> 00:00:12,773
- Bonita ropa.
- Un par de minutos

4
00:00:12,812 --> 00:00:15,542
y nos libraremos de estos
malditos 'collares de la verdad'.

5
00:00:15,582 --> 00:00:19,211
Nunca me di cuenta de cuantas
mentiras se pueden decir en un da.

6
00:00:19,252 --> 00:00:21,311
S, su pasin
por la verdad hace que sea

7
00:00:21,354 --> 00:00:23,413
uno de los mundos ms interesantes
que hayamos visitado.

8
00:00:23,456 --> 00:00:26,289
Y uno que estoy ansioso
por dejar, debo admitir.

9
00:00:26,326 --> 00:00:29,386
Los otros parecen esperar
a ltimo momento, no?

10
00:00:38,772 --> 00:00:40,797
Supongo que es el final?

11
00:00:40,840 --> 00:00:43,274
S, supongo que s.

12
00:00:43,309 --> 00:00:45,402
Eres una mujer increble,
Anglica.

13
00:00:47,781 --> 00:00:49,806
Me rompe el corazn
el despedirme.

14
00:00:52,152 --> 00:00:54

Sliders - 2x08 - S¡ndrome de Deslizamiento post-traumatico.srt

1
00:00:05,972 --> 00:00:09,772
Digo que he visto cosas
que usted no creera.

2
00:00:09,809 --> 00:00:12,073
Llegamos a este mundo, s?

3
00:00:12,112 --> 00:00:15,172
Lleno de serpientes
y murcilagos.

4
00:00:15,215 --> 00:00:18,981
Un shamn loco
quera el cerebro de Q-Ball.

5
00:00:19,019 --> 00:00:21,249
Cuando l dijo
querer quitarle

6
00:00:21,287 --> 00:00:24,586
el cerebro a Q-Ball,
qu sinti?

7
00:00:24,624 --> 00:00:27,957
- Qu sent?
-S.

8
00:00:29,696 --> 00:00:32,995
Supongo que me alegr
de que no quisiera el mo.

9
00:00:33,033 --> 00:00:34,762
Qu habra sentido usted?

10
00:00:34,801 --> 00:00:37,599
Mis sentimientos
no son importantes, Sr. Brown.

11
00:00:37,637 --> 00:00:39,605
Ahora, usted dijo
antes que...

12
00:00:39,639 --> 00:00:42,164
que ya no aguantaba ms, no?

13
00:00:42,208 --> 00:00:44,972
S, de verdad, doc,

14
00:00:45,011 --> 00:00:48,174
me han movido el bote
demasiadas veces.

15
00:00

Sliders - 2x09 - Obsesion.srt

1
00:00:19,486 --> 00:00:21,784
Tuvo suficiente de mi espalda,
su seora?

2
00:00:21,821 --> 00:00:24,255
S.

3
00:00:24,290 --> 00:00:26,155
Ahora es tu turno.

4
00:00:51,918 --> 00:00:53,977
No puede atraparme, sire...

5
00:00:54,020 --> 00:00:57,888
a menos que yo lo escoja.

6
00:00:58,925 --> 00:01:01,393
Pues escgelo...
para siempre.

7
00:01:01,428 --> 00:01:05,421
Escgeme y desafiar a mi padre
para tomarte como esposa.

8
00:01:05,465 --> 00:01:08,992
Cmo podra?
No quiero ser irrespetuosa,

9
00:01:09,035 --> 00:01:10,969
pero es un hombre peligroso.

10
00:01:11,004 --> 00:01:13,939
l nunca aceptara
a la hija de un sirviente.

11
00:01:13,973 --> 00:01:16,203
T lo juzgas mal,
y malinterpretas mi amor

12
00:01:16,242 --> 00:01:18,608
si crees que permitira que
mi padre nos mantenga separados.

13
00:01:18,645 --> 00:01:20,545
Si me atrevo
a decir que s,

14
00:01:20,580 --> 00:01:23,242
debes jurar apoyarme
en todas las c





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine