StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Star Trek TNG temp.3 cap.1a11

DOWNLOAD Podnapisi za film Star Trek TNG temp.3 cap.1a11 v jeziku španščina. Datoteka velikosti 178.538 bitov v zip obliki.

Jezik: Španščina Španščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 29.06.2008

Predpogled podnapisov

Star Trek TNG - 3x03 - Los supervivientes.srt

1
00:00:02,900 --> 00:00:06,318
Bitcora del Capitn.
Fecha estelar 43152.4

2
00:00:06,447 --> 00:00:11,111
Entramos en el Sistema Estelar
Delta Rana, tras recibir

3
00:00:11,246 --> 00:00:14,782
la llamada de auxilio de una colonia
del cuarto planeta de la Federacin.

4
00:00:14,918 --> 00:00:20,295
La transmisin deca que los estaba
atacando una nave no identificada.

5
00:00:20,426 --> 00:00:23,382
Nuestra misin es salvarlos
y, si es necesario,

6
00:00:23,514 --> 00:00:26,470
enfrentarnos a una fuerza hostil.

7
00:00:27,520 --> 00:00:31,354
-Escudos a mxima potencia.
-Escudos arriba.

8
00:00:31,484 --> 00:00:36,778
Los sensores no indican la presencia
de ninguna nave armada.

9
00:00:36,909 --> 00:00:38,867
Podran estar camuflados.

10
00:00:38,995 --> 00:00:43,042
Sr. Crusher, dnos una visin clara
de las tres lunas del planeta.

11
00:00:43,168 --> 00:00:44,913
-S, Seor.
-Capitn.

12
00:00:45,046 --> 00:00:47,420
Hemos perdido
la seal

Star Trek TNG - 3x01 - Evolucion.sub

{343}{420}EN ESPERA
{733}{793}Riker a Alfrez Crusher.
{845}{893}Adelante.
{897}{979}-Ha visto el aviso, Wesley?|-S, Seor.
{995}{1057}Lo siento mucho. Ir enseguida.
{1269}{1335}Bitcora del Capitn.|Fecha Estelar 43125.8.
{1338}{1409}Hemos entrado en un espectacular|sistema estelar binario
{1412}{1531}de Kavis Alpha para una misin|de investigacin astrofsica.
{1534}{1595}Nuestro eminente husped,|el Dr. Paul Stubbs,
{1598}{1680}pretende estudiar|la desintegracin del neutronio
{1683}{1798}despedido a velocidades relativas|por una explosin estelar masiva,
{1801}{1894}lo cual ocurrir|dentro de unas horas.
{1897}{1947}Alfrez, posicin.
{1950}{2027}Un milln de kilmetros|de la estrella de neutrones.
{2030}{2092}Reduzca a un tercio|la potencia de impulso.
{2212}{2302}-Espectacular, No, amigo mo?|-S, Seor.
{2351}{2385}Una y otra vez,
{2388}{2470}la gravedad|de la pequea estrella de neutrones
{2473}{2545}absorbe la materia estelar|de la gigante roja,
{2548}{2718}acumulndola inces

Star Trek TNG - 3x02 - Las insignias del comando.sub

{878}{958}Capitn. Doctora.|Me honra su presencia,
{962}{1040}pero, Puedo sugerir|que asistan al segundo concierto?
{1043}{1067}Por qu, Data?
{1070}{1133}La Alfrez Ortiz|ejecutar su solo de violn.
{1136}{1195}Mi interpretacin|carecer de su virtuosismo.
{1222}{1268}Aunque tcnicamente soy competente,
{1271}{1386}segn mis compaeros msicos|carezco de alma.
{1389}{1520}Decirnos los motivos de su fracaso|antes de intentarlo no es sabio.
{1523}{1628}Pero, No es la honestidad|la mejor eleccin posible?
{1705}{1820}La honestidad excesiva puede ser|desastrosa, sobre todo en un oficial.
{1823}{1848}De veras?
{1851}{1912}Conocer las propias limitaciones|es una cosa.
{1915}{2011}Hacerlas pblicas puede daar|su credibilidad como lder.
{2034}{2099}Porque pierden|la confianza en uno?
{2102}{2204}Y porque usted mismo puede|llegar a creer en esas limitaciones.
{2527}{2636}Capitn, recibimos un mensaje|del colectivo sheliak.
{3150}{3252}Origen del mensaje confirmado.|Es del sistema estelar sheli

Star Trek TNG - 3x04 - Quien vigila a los vigilantes.srt

1
00:00:04,400 --> 00:00:08,151
Bitcora del Capitn.
Fecha estelar 43173.5.

2
00:00:08,281 --> 00:00:09,990
Nos dirigimos a Mintaka III,

3
00:00:10,118 --> 00:00:12,824
donde un equipo de antroplogos
de la Federacin

4
00:00:12,956 --> 00:00:15,282
est estudiando a sus pobladores.

5
00:00:15,418 --> 00:00:17,708
Nuestra misin
es llevarles suministros

6
00:00:17,839 --> 00:00:20,414
y reparar uno de sus reactores.

7
00:00:20,552 --> 00:00:24,254
-Sr. LaForge, informe.
-Ya hemos replicado las piezas.

8
00:00:24,391 --> 00:00:30,398
Por qu una base de tres personas
necesita un reactor de 4 gigavatios?

9
00:00:30,526 --> 00:00:34,479
Si esa base no posee un banco
de phasers, quiz lo que tenga sea...

10
00:00:34,616 --> 00:00:36,990
Un generador de hologramas.

11
00:00:37,120 --> 00:00:40,741
Es una base oculta.
Claro, son antroplogos.

12
00:00:40,877 --> 00:00:45,257
Estn estudiando a uno de los pueblos
mintakanos desde muy cerca,

13
00

Star Trek TNG - 3x07 - El enemigo.srt

1
00:00:18,900 --> 00:00:20,644
Marcador de regreso dispuesto.

2
00:00:20,778 --> 00:00:23,900
Transporte de regreso
dentro de 14 minutos.

3
00:00:24,868 --> 00:00:26,909
Qu tal su visin, Geordi?

4
00:00:27,038 --> 00:00:30,741
No muy mal. Hay mucha precipitacin
de partculas cargadas.

5
00:00:30,878 --> 00:00:34,415
Pero puedo compensarla.
Los comunicadores estn afectados.

6
00:00:34,550 --> 00:00:36,045
Tricorders?

7
00:00:36,178 --> 00:00:38,635
Slo leen
en un radio de cinco metros.

8
00:00:38,765 --> 00:00:43,229
Menos mal que no trajimos a Data.
Sus circuitos se habran colapsado.

9
00:00:45,192 --> 00:00:46,818
Comandante!

10
00:00:47,279 --> 00:00:49,986
Capto algo
en la exploracin positrnica.

11
00:00:57,212 --> 00:01:01,164
Por aqu!
Algunos objetos electroconductores.

12
00:01:12,027 --> 00:01:14,602
Reconoce esos signos, Worf?

13
00:01:14,740 --> 00:01:16,948
S, Seor.
Romulanos.

14
00:01:18,162 --> 00:01:22,032

Star Trek TNG - 3x06 - Trampa de bobos.srt

1
00:00:18,100 --> 00:00:20,058
Otro Coco-no-no?

2
00:00:20,186 --> 00:00:22,559
No, creo que he tenido bastante.

3
00:00:22,689 --> 00:00:25,311
S. Yo tambin.

4
00:00:40,045 --> 00:00:41,955
Lo haba olvidado.

5
00:01:06,788 --> 00:01:09,660
Lo siento.
Creo que debera volver.

6
00:01:09,792 --> 00:01:12,794
Tienes fro?
Puedo bajar la brisa.

7
00:01:12,921 --> 00:01:14,713
Ha sido un programa precioso.

8
00:01:14,841 --> 00:01:17,759
S.
Eres un gran chico.

9
00:01:17,886 --> 00:01:19,049
S.

10
00:01:21,766 --> 00:01:24,223
Es que yo no siento
lo mismo por ti.

11
00:01:26,356 --> 00:01:27,767
Si.

12
00:01:32,030 --> 00:01:33,441
Corta eso.

13
00:01:53,099 --> 00:01:55,637
Esa fue la ltima batalla, No?

14
00:01:56,687 --> 00:02:00,388
Ninguno de los contendientes
pens que Orelius IX interviniera.

15
00:02:02,402 --> 00:02:03,862
No queda mucho, Eh?

16
00:02:04,989 --> 00:02:08,406
La destruccin fue notable, teniendo

Star Trek TNG - 3x10 - El traidor.srt

1
00:00:09,000 --> 00:00:10,911
Hermano John Bates,

2
00:00:11,040 --> 00:00:14,077
No es la maana
la luz que despunta all?

3
00:00:14,200 --> 00:00:15,952
Creo que s,

4
00:00:16,840 --> 00:00:20,833
pero no hay razn
para desear el nuevo da.

5
00:00:24,480 --> 00:00:26,357
Quin va?
Un amigo.

6
00:00:26,480 --> 00:00:30,678
Decid, Quin es vuestro Capitn?
Sir Thomas Erpingham.

7
00:00:35,840 --> 00:00:39,515
Descansad.
Qu pensis de la situacin?

8
00:00:40,640 --> 00:00:42,517
Son como nufragos,

9
00:00:42,640 --> 00:00:44,915
esperando el empuje
de la prxima ola.

10
00:00:45,040 --> 00:00:47,031
Se lo habis comunicado al Rey?

11
00:00:47,160 --> 00:00:50,277
No, ni conviene hacerlo.

12
00:00:50,400 --> 00:00:52,470
Porque aunque Rey,

13
00:00:52,600 --> 00:00:57,390
no es ms que un hombre.
Como yo.

14
00:00:58,360 --> 00:01:01,989
Las violetas huelen igual
para l que para m.

15
00:01:02,120 --> 00:01:05,396
Y e

Star Trek TNG - 3x09 - El factor venganza.srt

1
00:00:29,240 --> 00:00:31,993
Esto ha sido desmantelado.

2
00:00:42,120 --> 00:00:43,872
El reactor no est.

3
00:00:45,640 --> 00:00:48,871
Ahora se comprende
la ausencia de seal.

4
00:00:49,000 --> 00:00:50,718
No tenan con que enviarla.

5
00:00:50,840 --> 00:00:53,912
Comandante, detecto seales de vida
detrs de esa puerta.

6
00:00:54,040 --> 00:00:55,268
Worf!

7
00:00:57,680 --> 00:01:00,990
Comandante?, eche un vistazo a esto.

8
00:01:04,600 --> 00:01:06,238
Sangre.

9
00:01:07,040 --> 00:01:11,158
S, pero no es humana.
Tendr que hacer algunos anlisis.

10
00:01:16,280 --> 00:01:17,952
Est trabada.

11
00:01:59,840 --> 00:02:03,037
El espacio, la frontera final.

12
00:02:04,280 --> 00:02:08,034
Estos son los viajes
de la nave estelar Enterprise,

13
00:02:08,160 --> 00:02:12,438
su continua misin, explorar extraos
nuevos mundos...

14
00:02:13,520 --> 00:02:16,990
...descubrir nuevas formas de vida
y nuevas civilizaciones...

Star Trek TNG - 3x11 - El cazado.srt

1
00:00:04,040 --> 00:00:07,430
Bitcora del Capitn.
Fecha estelar 43489.2.

2
00:00:07,560 --> 00:00:09,551
Hemos llegado a Angosia III,

3
00:00:09,680 --> 00:00:11,830
un planeta
que ha expresado un deseo

4
00:00:11,960 --> 00:00:13,916
de ser miembro de la Federacin.

5
00:00:14,040 --> 00:00:18,158
El primer ministro Nayrok nos ha llevado al Cdte.
Riker y a mi a hacer un recorrido por la capital.

6
00:00:21,440 --> 00:00:24,238
Estoy muy impresionado
con lo que he visto hasta ahora.

7
00:00:24,360 --> 00:00:27,238
Espero que quede reflejado favorablemente
en su informe.

8
00:00:27,360 --> 00:00:31,114
Su recuperacin de la Guerra de Tarsian
es un tributo a su gente

9
00:00:31,240 --> 00:00:32,559
Ya lo creo que lo es.

10
00:00:32,680 --> 00:00:33,954
No somos guerreros.

11
00:00:34,080 --> 00:00:38,198
La razn debe arreglar las disputas,
pero no todas las culturas son as.

12
00:00:38,320 --> 00:00:40,151
Una lamentable realidad.

13
00:0

Star Trek TNG - 3x05 - La union.sub

{351}{454}Comandante, el equipo de salida.|El Teniente Worf informando.
{473}{547}Aqu Riker.|Adelante, Teniente.
{551}{658}Los arquelogos han identificado|las marcas de las cavernas.
{662}{801}Este planeta fue el hogar de una raza|conocida como los Koinonianos.
{805}{865}Qu sabemos sobre ellos, Data?
{869}{930}Se trata de una cultura inteligente
{934}{1031}que sufri una guerra|que dur varias generaciones.
{1035}{1116}Nuestros datos indican|que se autodestruyeron.
{1120}{1180}Hemos terminado nuestro estudio
{1184}{1257}y nos dirigimos|a la cmara ceremonial.
{1261}{1316}Afirmativo.|Enterprise fuera.
{1350}{1417}Se autodestruyeron, Data?
{1422}{1470}Segn los archivos,
{1474}{1541}esta ser la primera oportunidad...
{1545}{1623}Capitn...|Pngalos a salvo!
{1638}{1759}Capitn, transporte de emergencia.|Enterprise. Un herido grave.
{1763}{1864}Sala del transportador.|Transporte a la Enfermera!
{1868}{1923}Doctora, reciba a los heridos.
{2266}{2338}El equipo de salida a bordo.
{24

Star Trek TNG - 3x08 - El precio.srt

1
00:00:10,800 --> 00:00:13,089
Computadora, mensajes.

2
00:00:13,220 --> 00:00:17,432
Una peticin de la Revista
de Sicologa Interplanetaria

3
00:00:17,558 --> 00:00:20,928
y tres cartas de su madre.

4
00:00:23,357 --> 00:00:27,225
Transfiere a la pantalla
las cartas de mi madre.

5
00:00:30,282 --> 00:00:32,690
Computadora,

6
00:00:32,827 --> 00:00:36,576
me gustara
un autntico helado de chocolate.

7
00:00:36,707 --> 00:00:39,625
Defina "autntico" en su contexto,
por favor.

8
00:00:39,752 --> 00:00:44,082
Autntico.
Que no sea una de esas imitaciones

9
00:00:44,216 --> 00:00:47,301
con un sabor artificial.

10
00:00:49,764 --> 00:00:53,763
Me gustara
un autntico helado de chocolate,

11
00:00:53,894 --> 00:00:55,603
con crema por encima...

12
00:00:55,730 --> 00:00:57,438
Esta unidad est programada

13
00:00:57,565 --> 00:01:01,066
para suministrar productos
de valor nutritivo adecuado.

14
00:01:01,195 --> 00:01:04,066
Su peticin





Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Star Trek TNG temp.2 cap.12a22
0faca529.06.2008
 Star Trek TNG temp.2 cap.1a11
0faca529.06.2008
 Star Trek TOS temp.3 cap.1a12
2faca529.06.2008
 Star Trek TOS temp.2 cap.25a26
0faca529.06.2008
 Star Trek TOS temp.2 cap.1a12
0faca529.06.2008
 Star Trek TOS temp.1 cap.22a29
1faca529.06.2008
 Star Trek TOS temp.1 cap.1a11
2faca529.06.2008
 Star Trek TOS temp.1 cap.12a21
0faca529.06.2008
 Stargate Atlantis temp.3 cap.11a20
0faca529.06.2008
 Stargate Atlantis temp.3 cap.1a10
1faca529.06.2008
 Stargate SG1 temp.10 cap.11a20
0faca529.06.2008
 Stargate SG1 temp.10 cap.1a10
0faca529.06.2008
 Stargate SG1 temp.6 cap.12a22
0faca529.06.2008
 Star Trek Ent temp.4 cap.22
0faca529.06.2008
 Star Trek Ent temp.4 cap.12a21
0faca529.06.2008
 Star Trek Ent temp.4 cap.1a11
0faca529.06.2008
 The thumb
0faca529.06.2008
 La Boum 2
4faca529.06.2008
 Smallville temp.2 cap.12a23
0faca529.06.2008
 Smallville temp.6 cap.1a11
0faca529.06.2008
 Mickey's Twice Upon A Christmas
0faca529.06.2008
 Smallville temp.2 cap.1a12
1faca529.06.2008
 Smallville temp.1 cap.12a21
0faca529.06.2008
 Smallville temp.1 cap.1a11
0faca529.06.2008
 Farscape temp.4 cap.12a22
2faca529.06.2008
 Fun and fancy free
1faca529.06.2008
 Farscape temp.3 cap.12a22
1faca529.06.2008
 Farscape temp.3 cap.1-11
2faca529.06.2008
 Farscape temporada 1 cap.1-11
1faca529.06.2008
 The Sentinel
0faca529.06.2008
 The Money Pit
0faca529.06.2008
 Fritt Vilt (2006) - CheCKsTer
3faca529.06.2008
 Fritt Vilt (2006) - CheCKsTer
1faca529.06.2008
 Fritt Vilt (2006) - CheCKsTer
1faca529.06.2008
 Fritt Vilt (2006) - CheCKsTer
0faca529.06.2008
 DEJA VU
1faca529.06.2008









(.zip)






Izdelava spletne trgovine