StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Star Trek TOS temp.1 cap.12a21

DOWNLOAD Podnapisi za film Star Trek TOS temp.1 cap.12a21 v jeziku španščina. Datoteka velikosti 169.231 bitov v zip obliki.

Jezik: Španščina Španščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 29.06.2008

Predpogled podnapisov

Star Trek TOS - 1x19 - El maana es ayer.sub

{492}{542}- Capitn.|- Qu pasa?
{546}{595}He detectado algo en la pantalla.
{599}{673}- Qu es?|- Un avin de algn tipo.
{677}{772}Por el tamao y la velocidad,|dira que no es de los nuestros.
{776}{858}- No se parece a nada.|- Velocidad?
{861}{936}Ninguna. Permanece inmvil,|como cado del cielo.
{941}{1037}- Dnde est?|- Sobre la base de Omaha.
{1042}{1141}Contrlelo.|En Defensa Area enviarn a alguien.
{1145}{1203}Hemos dado con un ovni.
{2017}{2099}El espacio: la ltima frontera.
{2104}{2203}Estos son los viajes|de la nave estelar Enterprise.
{2207}{2321}En una misin que durar cinco aos,|explorar extraos y nuevos mundos,
{2325}{2399}buscar nuevas formas de vida|y civilizaciones,
{2403}{2502}y llegar donde jams nadie ha llegado.
{3312}{3393}Bitcora del capitn.|Fecha estelar 3113,2.
{3397}{3467}De camino a la base estelar 9|para reabastecernos,
{3472}{3593}una estrella negra|nos arrastr hacia ella.
{3597}{3703}Usamos toda la potencia|para alejarnos de la estrella,
{3707

Star Trek TOS - 1x20 - Corte Marcial.srt

1
00:00:03,636 --> 00:00:07,204
Bitcora del capitn.
Fecha estelar 2947,3.

2
00:00:08,293 --> 00:00:12,340
Hemos atravesado una gran tormenta.
Ha muerto un tripulante.

3
00:00:12,513 --> 00:00:15,211
La nave ha sufrido numerosos daos.

4
00:00:15,386 --> 00:00:20,086
He solicitado reparaciones urgentes
a la Base Estelar 11.

5
00:00:20,260 --> 00:00:24,916
He enviado un informe de daos
al comandante de la Base Estelar 11.

6
00:00:25,134 --> 00:00:27,135
El comodoro Stone.

7
00:00:28,919 --> 00:00:31,575
Seccin de mantenimiento 18.

8
00:00:31,749 --> 00:00:36,667
La seccin trabaja en la Intrepid.
La Enterprise pasa a prioridad 1.

9
00:00:39,668 --> 00:00:43,281
Lo ha ledo tres veces, Jim.
Acaso hay un error?

10
00:00:43,499 --> 00:00:46,197
No.

11
00:00:46,371 --> 00:00:50,157
- Pero la muerte de un tripulante...
- Las normas, capitn.

12
00:00:53,943 --> 00:00:58,164
Los datos del archivo de su ordenador
avalan la declaracin jurada?

13

Star Trek TOS - 1x21 - El regreso de los Arcontes.sub

{301}{379}Tenemos que seguir.|Vamos, levntese.
{383}{452}Es intil. Estn por todas partes.
{506}{583}El capitn nos dijo|que encontrramos una pista.
{587}{664}Es intil. Mire, ah hay uno.
{699}{762}Y all hay otro.
{766}{897}- Aqu grupo de exploracin. Conteste.|- Qu pasa, Sr. Sulu?
{902}{959}Capitn, transprtenos.|Es una emergencia.
{963}{1081}Sala del transportador,|fije a Sulu y a ONeil. Transprtelos.
{1084}{1170}Hay que escapar.|No podemos quedarnos aqu.
{1174}{1225}- Nos transportarn enseguida.|- Corra!
{1229}{1329}- Ya sabe de lo que son capaces.|- ONeil!
{2040}{2133}Sulu, qu ocurre?|Dnde est el teniente ONeil?
{2137}{2246}- Qu? Quin?|- El teniente ONeil. Dnde est?
{2250}{2304}Usted...
{2308}{2369}No es del Cuerpo.
{2374}{2418}Dr. McCoy.
{2424}{2561}- Dr. McCoy. A la sala del transportador.|- Usted... Usted lo hizo.
{2565}{2617}Saban que ramos arcontes.
{2621}{2705}Estas son las ropas|que llevan, no estas.
{2709}{2762}Sulu, tranquilcese.
{2765}{2882}La

Star Trek TOS - 1x12 - La Casa de Fieras-Parte 2.srt

1
00:00:01,001 --> 00:00:03,001


2
00:00:04,728 --> 00:00:07,697
Bitcora personal, Fecha
Estelar 3013. 1.

3
00:00:07,764 --> 00:00:09,857
Me parecen increbles

4
00:00:09,933 --> 00:00:11,798
los eventos de las ltimas
24 horas

5
00:00:11,868 --> 00:00:13,802
o el pedido del seor Spock

6
00:00:13,870 --> 00:00:15,497
de enfrentar una corte marcial.

7
00:00:15,572 --> 00:00:16,698
Cmo se declara con respecto
a los cargos

8
00:00:16,773 --> 00:00:19,173
de hacerse con el comando
en forma ilegal?

9
00:00:19,242 --> 00:00:20,504
Culpable.

10
00:00:20,577 --> 00:00:22,909
De sabotear las computadoras
de esta nave

11
00:00:22,979 --> 00:00:24,571
y dejarla en curso obligado

12
00:00:24,648 --> 00:00:25,910
al planeta Talos IV?

13
00:00:25,982 --> 00:00:27,006
Culpable.

14
00:00:27,083 --> 00:00:28,516
Y del intento de transportar
a la fuerza

15
00:00:28,585 --> 00:00:31,247
al Capitn Pike a ese
planeta?

16
00:00:31,321 --> 00

Star Trek TOS - 1x13 - La conciencia del Rey.srt

1
00:00:04,543 --> 00:00:08,201


1
00:00:26,543 --> 00:00:30,201
Interesante. Un Macbeth arturiano.

2
00:00:30,375 --> 00:00:34,295
Mralo. Fjate en Macbeth.

3
00:00:54,504 --> 00:00:56,638
Est muerto?

4
00:00:56,856 --> 00:00:59,426
Habla! Ha muerto el rey Duncan?

5
00:01:00,558 --> 00:01:04,042
Podr todo el ocano de Neptuno

6
00:01:04,216 --> 00:01:08,659
lavar esta sangre de mis manos?

7
00:01:08,833 --> 00:01:11,664
Esa voz.

8
00:01:11,838 --> 00:01:19,068
Ha regresado. El hombre del escenario.
Estoy seguro.

9
00:01:19,286 --> 00:01:24,033
Es Kodos el Verdugo.

10
00:01:24,208 --> 00:01:27,039
Arrncame los ojos!

11
00:01:34,442 --> 00:01:37,534
El espacio: la ltima frontera.

12
00:01:38,493 --> 00:01:42,064
Estos son los viajes
de la nave estelar Enterprise.

13
00:01:42,238 --> 00:01:46,245
En una misin que durar cinco aos,
explorar extraos y nuevos mundos,

14
00:01:47,247 --> 00:01:50,252
buscar nuevas formas de v

Star Trek TOS - 1x14 - Equilibrio de terror.srt

1
00:00:21,123 --> 00:00:25,264
- Retransmitiremos la ceremonia.
- Bien.

2
00:00:26,962 --> 00:00:29,620
Tiene una llamada del puente.

3
00:00:34,937 --> 00:00:38,380
- Soy Kirk.
- No hay respuesta del puesto 2.

4
00:00:38,554 --> 00:00:41,430
Y ahora el 3 no responde.

5
00:00:46,049 --> 00:00:50,232
Mantenga el rumbo al puesto 4.
Tngame informado. Corto.

6
00:01:22,348 --> 00:01:24,527
Desde los das de las naves de madera,

7
00:01:24,702 --> 00:01:30,846
Los capitanes hemos tenido el privilegio
de unir a dos personas en matrimonio.

8
00:01:31,020 --> 00:01:34,506
Estamos aqu reunidos contigo,
Angela Martine

9
00:01:34,681 --> 00:01:38,559
y contigo, Robert Tomlinson,
ante vuestros compaeros,

10
00:01:38,689 --> 00:01:43,614
segn nuestras leyes
y nuestras creencias, para...

11
00:01:43,788 --> 00:01:46,446
Alerta! Alerta! A todo el personal!

12
00:01:46,620 --> 00:01:50,890
Alerta! Alerta! Capitn al puente.
Alerta a todo el personal.

Star Trek TOS - 1x15 - El permiso.srt

1
00:00:15,637 --> 00:00:20,593
- Hay noticias del equipo?
- Van a enviar un informe.

2
00:00:21,853 --> 00:00:24,896
- Le ocurre algo?
- Me duele la espalda.

3
00:00:25,070 --> 00:00:29,286
As. Un poco ms arriba, por favor.
Presione fuerte.

4
00:00:29,460 --> 00:00:32,155
Ms fuerte...

5
00:00:33,198 --> 00:00:35,763
Gracias, ayudante. Ya est bien.

6
00:00:35,937 --> 00:00:38,198
Necesita dormir, capitn. Si...

7
00:00:38,371 --> 00:00:41,675
Ya tengo bastante
con el Dr. McCoy. Gracias.

8
00:00:41,849 --> 00:00:43,892
El Dr. McCoy tiene razn.

9
00:00:44,066 --> 00:00:48,457
Despus de lo que hemos pasado,
toda la tripulacin necesita descansar.

10
00:00:48,631 --> 00:00:51,412
Todos menos yo, por supuesto.

11
00:00:57,584 --> 00:01:01,889
Enve el informe del Dr. McCoy
a mi habitacin, teniente.

12
00:01:20,059 --> 00:01:23,363
Precioso.

13
00:01:23,536 --> 00:01:26,883
Sin animales ni gente
ni preocupaciones.

14
00:01:27,883 -->

Star Trek TOS - 1x16 - El Galileo Siete.srt

1
00:00:02,001 --> 00:00:04,001


2
00:00:04,661 --> 00:00:07,653
Bitcora del Capitn:
Fecha Estelar 2821.5.

3
00:00:07,731 --> 00:00:12,464
En ruta a Makus 3, transportando
insumos mdicos.

4
00:00:12,536 --> 00:00:15,061
Nuestro curso nos conduce
cerca de Murasaki 312,

5
00:00:15,138 --> 00:00:16,867
una formacin tipo cuasar

6
00:00:16,940 --> 00:00:19,238
vaga, indefinida.

7
00:00:19,309 --> 00:00:22,710
Una invaluable oportunidad para
la investigacin cientfica.

8
00:00:22,779 --> 00:00:26,237
Tenemos a bordo al Alto Comisionado
Galctico Ferris,

9
00:00:26,316 --> 00:00:29,752
supervisando la entrega de
las medicinas en Makus 3.

10
00:00:31,087 --> 00:00:32,520
Capitn al transbordador
Galileo...

11
00:00:32,589 --> 00:00:34,250
Preparado, seor Spock.

12
00:00:40,564 --> 00:00:41,758
Le recuerdo, Capitn...

13
00:00:41,831 --> 00:00:44,265
que estoy absolutamente en
desacuerdo con este retraso.

14
00:00:44,334 --> 00:00:46,768

Star Trek TOS - 1x17 - El escudero de Gothos.srt

1
00:00:12,288 --> 00:00:16,460
Todo despejado.
Los sensores indican registro cero.

2
00:00:16,634 --> 00:00:18,676
Algn dato ms, Sr. Spock?

3
00:00:18,850 --> 00:00:22,283
Las lecturas de gravedad
no presentan cambios.

4
00:00:22,457 --> 00:00:26,499
Velocidad warp 3, Sr. Sulu.
Beta VI quiere sus provisiones.

5
00:00:26,672 --> 00:00:30,540
- Crucemos este desierto estelar.
- Un vaco. Un desierto estelar.

6
00:00:30,714 --> 00:00:35,408
Eso me sugiere imgenes
de dunas, oasis, espejismos...

7
00:00:35,582 --> 00:00:40,231
Sol y palmeras. Estamos
a 900 aos luz de un desierto as.

8
00:00:40,405 --> 00:00:45,055
El significado de "desierto"
es el de una tierra rida y seca.

9
00:00:45,229 --> 00:00:49,749
No entiendo su nostalgia
al idealizar un sitio as.

10
00:00:49,922 --> 00:00:52,139
Eso no me sorprende, Sr. Spock.

11
00:00:52,312 --> 00:00:58,483
No me imagino un espejismo alterando
sus perfectas ondas mentales.

12
00:00:58,657 --> 00:

Star Trek TOS - 1x18 - La Arena.sub

{182}{297}Le gustar el comodoro Travers.|En su casa siempre se come bien.
{301}{380}Habr trado|a su cocinero a Cestus III?
{384}{520}- Seguro. El rango da privilegios.|- Seguro que si!
{547}{607}Scotty? Kirk al habla.
{611}{687}- Aqu Travers, Jim. Los esperamos.|- Vamos para all.
{691}{781}Traeros al equipo tctico.|Tenemos un problema.
{785}{841}Nos transportaremos de inmediato.
{845}{967}Por qu habr insistido tanto|en que venga el equipo tctico?
{971}{1064}Es una colonia aislada, desprotegida,|en el lmite de una zona desconocida.
{1068}{1158}- Seguramente busca consejo.|- Quiz, pero...
{1162}{1261}La hospitalidad del comodoro|es bien conocida. No le basta?
{1266}{1333}Estoy deseando saborear|un buen almuerzo no reconstituido.
{1338}{1391}Doctor, es usted un sensualista.
{1395}{1517}Puede apostar la punta de sus orejas|vulcanas. Cuando quiera, capitn.
{1653}{1705}Transportando.
{2111}{2167}Kirk a Enterprise, alerta roja.
{2171}{2251}- Qu ocurre?|- Han destruido Cestus III.





Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Stargate Atlantis temp.3 cap.11a20
0faca529.06.2008
 Stargate Atlantis temp.3 cap.1a10
1faca529.06.2008
 Stargate SG1 temp.10 cap.11a20
0faca529.06.2008
 Stargate SG1 temp.10 cap.1a10
0faca529.06.2008
 Stargate SG1 temp.6 cap.12a22
0faca529.06.2008
 Star Trek Ent temp.4 cap.22
0faca529.06.2008
 Star Trek Ent temp.4 cap.12a21
0faca529.06.2008
 Star Trek Ent temp.4 cap.1a11
0faca529.06.2008
 The thumb
0faca529.06.2008
 La Boum 2
4faca529.06.2008
 Smallville temp.2 cap.12a23
0faca529.06.2008
 Smallville temp.6 cap.1a11
0faca529.06.2008
 Mickey's Twice Upon A Christmas
0faca529.06.2008
 Smallville temp.2 cap.1a12
1faca529.06.2008
 Smallville temp.1 cap.12a21
0faca529.06.2008
 Smallville temp.1 cap.1a11
0faca529.06.2008
 Farscape temp.4 cap.12a22
2faca529.06.2008
 Fun and fancy free
1faca529.06.2008
 Farscape temp.3 cap.12a22
1faca529.06.2008
 Farscape temp.3 cap.1-11
2faca529.06.2008
 Farscape temporada 1 cap.1-11
1faca529.06.2008
 The Sentinel
0faca529.06.2008
 The Money Pit
0faca529.06.2008
 Fritt Vilt (2006) - CheCKsTer
3faca529.06.2008
 Fritt Vilt (2006) - CheCKsTer
1faca529.06.2008
 Fritt Vilt (2006) - CheCKsTer
1faca529.06.2008
 Fritt Vilt (2006) - CheCKsTer
0faca529.06.2008
 DEJA VU
1faca529.06.2008
 Fritt Vilt (2006) - CheCKsTer
1faca529.06.2008
 Devil and Daniel Johnston
0faca529.06.2008
 Turistas [2006] [Unrated.Edition] DvDrip [Eng]-aXXo
0faca529.06.2008
 Smokin' Aces [2007] DvDrip [Eng]-aXXo
0faca529.06.2008
 House of Sand and Fog [2003] DvDrip [Eng]-aXXo
0faca529.06.2008
 Deja Vu [2006] DvDrip [Eng]-aXXo.Eng
0faca529.06.2008
 Bobby [2006] DvDrip [Eng]-aXXo
1faca529.06.2008
 Mr Beans Holiday
0faca529.06.2008









(.zip)






Izdelava spletne trgovine