StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Stargate SG1 temp.7 cap.12a22

DOWNLOAD Podnapisi za film Stargate SG1 temp.7 cap.12a22 v jeziku španščina. Datoteka velikosti 167.315 bitov v zip obliki.

Jezik: Španščina Španščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

Stargate SG1 - 7x14 - Precipitacion.sub

{1}{1}
{166}{201}Recibiendo una seal, seor,
{201}{230}son los Kelownan
{232}{266}Abra el iris
{530}{553}Sr. Quinn!
{564}{602}que alegra verle de nuevo!
{603}{637}Me alegro de verle seor
{650}{707}Ojal fuera bajo|mejores circunstancias
{778}{809}Tenemos que hablar
{846}{975}Durante los ltimos meses hemos|estado analizando los datos del|cristal que Thanos se dej atrs
{992}{1099}Era el Goa'uld que ocupaba|nuestro planeta hace 3000 aos
{1102}{1173}Al principio nuestros|progresos eran muy lentos,
{1173}{1279}pero recientemente hemos hecho un|descubrimiento muy, muy importante
{1322}{1377}Parece ser que el Naquadria...
{1400}{1457}no estaba presente originalmente
{1497}{1516}Qu quieres decir?
{1533}{1575}Que no es nativo de nuestro planeta
{1601}{1659}No lo entiendo, existe en|depsitos minerales bajo el suelo
{1674}{1717}Se que as es pero...
{1719}{1817}ahora creemos que esos depsitos|originariamente estaba formados|por Naquadad normal
{1860}{1911}Asumo que esto tiene sentido par

Stargate SG1 - 7x15 - Quimera.sub

{1}{1}
{22}{83}Anteriormente en Stargate SG-1
{83}{98}Sarah...
{126}{144}Daniel...
{156}{206}Pudimos haberlo hecho|mejor de lo que lo hicimos
{232}{249}Quizs
{403}{424}Sarah?
{600}{626}Eres feliz?
{632}{648}Sam?
{660}{670}Qu?
{684}{768}Tu te mereces amar a alguien...
{799}{864}Quizs no sea yo el problema
{913}{940}Yo soy un hombre seguro
{962}{1046}No perdis esa tablilla, habla de|una Ciudad Perdida que es ms|valiosa que todo lo dems
{1047}{1127}Ests diciendo que los Antiguos|realmente perdieron esa Ciudad?
{1127}{1185}No, no la perdieron,|hicieron que se perdiera
{1199}{1246}para toda aquella gente|que intentaba encontrarla
{1248}{1266}Entonces...
{1276}{1318}La Ciudad Perdida est...
{1331}{1371}todava perdida?
{1783}{1825}El amuleto es aproximadamente del|12 periodo dinstico,
{1825}{1908}las marcas internas sugieren|la casa real de Amu'net
{1924}{2011}Posiblemente un regalo del Rey|a su familia ms cercana para|conmemorar el nacimiento o...
{2011}{2046}la llegada de u

Stargate SG1 - 7x16 - Doble muerte.sub

{1}{1}
{22}{83}Anteriormente en Stargate SG-1...
{87}{135}Esta es una base de los Tau'ri...
{142}{171}por qu hay Jaffas?
{178}{212}Guerreros rebeldes
{224}{273}Jaffas que se han rebelado|contra los Goa'ulds
{278}{315}Eso va a ser un problema?
{319}{348}No para nosotros
{424}{452}Alguien quiere...
{477}{502}decirme...
{502}{524}qu est pasando aqu?
{526}{546}Es historia
{551}{655}Durante 2000 aos, cada vez que|un Tokra mora por una lanzadera,
{657}{686}un Jaffa la sujetaba
{719}{779}Este fue un intento obvio|de crear una nueva forma
{779}{811}de soldado de infantera
{814}{895}Yo... sirvo... a Anubis
{902}{997}Bsicamente tiene toda la fuerza y|el poder curatorio de un Goa'uld|normal, pero...
{1000}{1045}ningn rasgo de una|personalidad normal
{1048}{1073}Este ser...
{1088}{1149}no estaba vivo cuando|fue desarrollado
{1159}{1198}El monstruo de Frankenstein
{1198}{1305}Hace miles de aos un Goauld|descubri un dispositivo creado|originalmente por los Antiguos
{1309}{1414}Con el d

Stargate SG1 - 7x17 - Heroes-parte 1.sub

{1}{1}
{42}{72}Entonces ests|cogiendo toda esa cosa?
{77}{97}Cabe justo, si
{97}{153}Bueno, en vez de disminuir el zoom,|por qu no retrocedes un poco
{153}{184}Para situarlo en su contexto vale?
{184}{190}Vale
{190}{219}Si, sigue retrocediendo
{224}{236}Es genial
{236}{267}Si, es increble
{280}{297}Si que lo es
{324}{340}Sr. Bregman?
{356}{424}Coronel Tom Rondell, enlace para|las relaciones pblicas de la|Montaa Cheyenne
{436}{453}Eso es demasiado largo
{458}{475}Llmeme Emmet
{475}{497}Si, seor
{508}{524}Vale...
{526}{577}esta es mi pandilla
{577}{623}Sargento Tcnico Dell James, cmara
{624}{666}Aviador Shep Wickenell, seor
{666}{687}Shep se encarga del sonido
{687}{722}Bien, es un placer, seor
{724}{757}pero que estis haciendo aqu?
{800}{859}Estamos haciendo algunas tomas,
{859}{906}las primeras de muchas espero,|mientras esperbamos
{906}{970}Quizs deberamos hacer...|alguna toma suya, Coronel
{970}{986}Lo siento,
{987}{1067}pero no estis autorizados a empezar|has

Stargate SG1 - 7x18 - Heroes-parte 2.sub

{131}{190}Anteriormente en Stargate SG-1
{196}{239}Seor, este es el seor Bregman
{249}{343}Nadie de por aqu quiere formar|parte de tu "reality show"
{343}{387}El presidente de|los Estados Unidos...
{400}{434}me invit...
{437}{450}a hacer esto
{450}{541}Sr. Bregman, estrictamente|va a documentar lo que pasa
{541}{547}Lo se
{547}{629}No va a perseguir nada que sea|perjudicial para el personal de las|fuerzas areas
{629}{654}Por qu no me llamas Emmet?
{654}{670}Coronel...
{676}{747}Sabe, voy a tenerle delante de la|cmara antes o despus, aunque|solo tenga...
{750}{816}una serie de tomas de|usted evitando ser filmado
{816}{880}Espero que las tomas de|mi culo te sirvan tambin
{880}{913}Tendr mala suerte
{967}{1005}Es mi hijo nonato, seor
{1005}{1038}A cubierto!
{1104}{1181}Antes de que la desactivaran envi|una comunicacin de largo alcance
{1311}{1333}Nos est disparando!
{1336}{1367}Wells ha sido alcanzado!
{1377}{1411}Est flirteando conmigo?
{1411}{1464}No, perdone seora
{1

Stargate SG1 - 7x19 - Resurreccion.sub

{1}{1}
{660}{728}Mayor Carter, Doctor Jackson, Teal'c|me alegro que lo consiguierais
{729}{748}Agente Barrett?
{760}{785}Cmo le va al Coronel O'Neill?
{793}{838}Sigue recuperndose, se est|tomando algn tiempo libre
{850}{900}Bien, veamos si podemos aclarar|algunos detalles juntos aqu
{900}{940}Si me segus, os le ir|explicando segn vamos
{941}{964}Qu es este lugar?
{974}{1015}Un complejo industrial abandonado
{1015}{1076}Lo ms que os podemos decir que era|el hogar de una clula de traidores|del NID
{1076}{1120}que llevbamos intentando|localizar casi un ao
{1126}{1148}Todava no los tenis a todos?
{1148}{1158}No
{1164}{1216}No es sencillo, Mayor,|sus races son profundas
{1221}{1279}Parecen tener infinitos|recursos a su disposicin
{1284}{1311}Qu estaban haciendo aqu?
{1325}{1359}Todava no estamos totalmente seguros
{1375}{1400}Qu pas?
{1423}{1479}Aproximadamente a las 08.00|horas de esta maana...
{1479}{1524}interceptamos una llamada al 911
{1532}{1589}Llegamos justo

Stargate SG1 - 7x20 - Inauguracion.sub

{1}{1}25.000
{176}{260}El Indice NK cay un 8% anoche, y|tambin el Yen sigue en cada libre
{268}{346}Adems el Presidente de Togo|fue derrocado hace 6 horas
{346}{374}Ha conseguido coger un|avin hacia Nigera,
{374}{446}y ahora est reclamando tropas|americanas que le ayuden a|restaurar el orden
{528}{569}Este es mi primer da
{569}{604}Si, sr. Presidente
{604}{654}El New York Times pide abrir|investigaciones sobre las...
{654}{712}irregularidades en las votaciones|en los seis estados del sur
{712}{745}Ya tengo a Teddy en eso
{788}{833}Stan quienes son estas|personas que me siguen?
{833}{876}Trabajan para usted, sr. Presidente
{877}{951}Tambin hay una tormenta en el|Atlntico a punto de alcanzar las|costas de Maine
{952}{1021}Se esperan fuertes vientos|y 50 centmetros de nieve
{1145}{1180}No debera saber quienes son?
{1181}{1212}Si, sr. Presidente
{1226}{1275}Los equipos de direccin de|emergencias estn preparados,
{1275}{1356}pero hemos programado una llamada|al gobernador para las

Stargate SG1 - 7x21 - La ciudad perdida-parte 1.sub

{1}{1}
{696}{708}Qu!
{713}{727}Jack,
{738}{846}he estado traduciendo los escritos|de la columnata que el SG3 descubri|en P3X439
{847}{886}Daniel estar ah en media hora
{887}{949}Habla sobre una biblioteca|de conocimientos, Jack
{959}{1026}Creo que el monumento contiene|un almacn de los Antiguos
{1044}{1077}Un almacn dices
{1077}{1166}Si, esa cosa que cogiste en tu|cabeza, la que te hico decir|locuras, la que casi te mata
{1169}{1222}Parece como si debiramos|permanecer alejados de eso entonces
{1222}{1241}Bueno,
{1247}{1329}considerando lo que sabemos ahora,|deberamos ser capaces de encontrar|otra forma de acceder a la informacin
{1329}{1444}En serio, Sam ha sido capaz de usar|cristales de la Tokra para encontrar|otra forma de transferir toda clase|de informacin o energa
{1554}{1594}Deberamos ir all tan|pronto como sea posible
{1606}{1618}Si?
{1626}{1640}Entonces?
{1672}{1703}Estar all media hora
{1706}{1726}De acuerdo, adis
{1742}{1760}No, no, no, espera
{1760}{1786}No cu

Stargate SG1 - 7x22 - La ciudad perdida-parte 2.sub

{1}{1}
{4}{66}Anteriormente en Stargate SG1...
{76}{104}Sr. Vicepresidente...?
{128}{146}Dra. Weir...
{147}{228}Si el conocimiento contenido en ese|dispositivo puede llevarnos hasta
{228}{312}tecnologas que podamos utilizar|para defendernos, debemos intentarlo
{378}{396}Jack!
{396}{450}Sabemos por experiencia que los|conocimientos de los Antiguos
{450}{495}terminaran sobreescribiendo|el cerebro del Coronel
{495}{521}De qu estamos hablando?
{528}{571}De que usted dirija|el programa Stargate
{574}{630}He sido relevado del mando
{651}{692}Si yo me entero de donde|est la Ciudad Perdida
{692}{730}Nosotros iremos a buscarla, si o no?
{748}{779}Lo considerar
{784}{854}Anubis est reuniendo|la totalidad de su flota
{878}{908}estar aqu...
{920}{950}en menos de tres das
{1322}{1346}Esto significa algo para ti?
{1346}{1362}No
{1413}{1444}Podras al menos mirarlo?
{1444}{1464}Daniel,
{1483}{1515}no hablo Antiguo...
{1530}{1545}todava
{1572}{1606}Y cuando al final|termine hacindolo..

Stargate SG1 - 7x12 - Evolucion-parte 2.sub

{1}{1}
{33}{96}Anteriormente en Stargate SG-1
{96}{154}No era como ningn guerrero que nos|hayamos encontrado anteriormente
{154}{228}Si eso es as entonces podramos|estar tratando con una clase de|tecnologa totalmente nueva
{271}{316}Quien fue el primero que|descubri el dispositivo?
{322}{356}Su nombre era Telchak
{360}{376}Telchak
{376}{410}si el dispositivo estaba guardado|oculto cerca de una fuente de agua
{410}{484}eso podra ser la base de la fuente|mitolgica de la juventud
{486}{528}Si pudiramos analizar la|tecnologa de ese dispositivo...
{528}{579}sera posible disear un arma que|podramos usar contra esos guerreros
{675}{697}C4!
{944}{980}Cual es tu planeta de origen?
{1059}{1111}Nos acaba de dar su mundo natal
{1312}{1408}El Departamento de Estado ha|recibido una peticin de rescate|por los doctores Jackson y Lee
{1411}{1494}Nos han dado 72 horas para|pagar o sern asesinados
{1497}{1530}Saben quien est detrs de esto?
{1533}{1581}Los secuestradores no se|han identificad

Stargate SG1 - 7x13 - Grace.sub

{1}{1}
{30}{96}Anteriormente en Stargate SG1...
{110}{156}Este es el Prometeo
{157}{211}tambin conocido como el X303
{239}{322}Seor, los ordenadores detectan un|rpido crecimiento de la energa|en las clulas del Naquadria
{322}{356}El salto debe haber disparado|un flujo de energa
{356}{411}que sobrecarg los sistemas|de control del reactor
{411}{463}Preparados para expulsar|el mdulo del reactor
{526}{570}Aunque pudiramos establecer|un rumbo a la Tierra
{570}{619}a la mxima velocidad sub-luz
{621}{650}eso nos llevara aos!
{651}{691}P3X-744...
{691}{774}Regresaremos en pocos das con|equipos para reparar nuestra nave
{976}{1040}Entonces esta cosa es diferente|de una nebulosa en qu?
{1049}{1094}Bueno eso es lo que la|hace tan excitante seor
{1100}{1124}No lo sabemos exactamente
{1128}{1242}Y adems ocurre que esta formacin|est en el vecindario de nuestras|prximas coordenadas de enfriamiento
{1242}{1290}Solo nos desviar un poco de nuestro|camino Coronel, se lo prometo
{1290}{133





Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Stargate SG1 temp.5 cap.12a22
0faca526.06.2008
 Stargate SG1 temp.5 cap.1a11
0faca526.06.2008
 Stargate SG1 temp.4 cap.1a11
1faca526.06.2008
 Stargate SG1 temp.4 cap.12a22
0faca526.06.2008
 Stargate SG1 temp.3 cap.1a11
0faca526.06.2008
 Stargate SG1 temp.9 cap.10
0faca526.06.2008
 Stargate SG1 temp.2 cap.1a11
0faca526.06.2008
 Stargate SG1 temp.3 cap.12a22
0faca526.06.2008
 Stargate SG1 temp.2 cap.12a22
0faca526.06.2008
 Stargate SG1 temporada 1 cap.12-21
0faca526.06.2008
 Stargate SG1 temp.1 cap.1a11
0faca526.06.2008
 Stargate Atlantis temp.2 cap.11a20
0faca526.06.2008
 Stargate Atlantis temp.2 cap.1a10
0faca526.06.2008
 Stargate Atlantis temp.1 cap.11a20
0faca526.06.2008
 Stargate Atlantis temp.1 Cap.1a10
0faca526.06.2008
 Supernatural temp.1 cap.1a11
0faca526.06.2008
 Supernatural temp.1 cap.12a22
0faca526.06.2008
 Smallville temp.5 cap.1a11
0faca526.06.2008
 Smallville temp. 5 cap. 12a22
0faca526.06.2008
 Smallville Temp.4 cap.12 a 22
0faca526.06.2008
 Smallville Temp.4 cap.1 a 11
0faca526.06.2008
 The Wedding Singer
0faca526.06.2008
 The Fast And The Furious Tokyo Drift
0faca526.06.2008
 Vidas sem rumo
0faca526.06.2008
 The beat my heart skipped
0faca526.06.2008
 Perder es Cuestion de Metodo (The Art of Losing)
3faca526.06.2008
 Jackie Chan Project A
1faca526.06.2008
 Kingdom of Heaven
3faca526.06.2008
 Serenity (2005)
0faca526.06.2008
 V for Vendetta (2005)
0faca526.06.2008
 Bella Martha (Mostly Martha)
5faca526.06.2008
 Black Books Saison 3 EP03
0faca526.06.2008
 Left behind 3world at war
1faca526.06.2008
 Left behind 2000
0faca526.06.2008
 Left behind 2 tribulation force
2faca526.06.2008
 Assault.On.Precinct.13
0faca526.06.2008









(.zip)






Izdelava spletne trgovine