StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Supernatural temp.1 cap.1a11

DOWNLOAD Podnapisi za film Supernatural temp.1 cap.1a11 v jeziku španščina. Datoteka velikosti 150.407 bitov v zip obliki.

Jezik: Španščina Španščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

Supernatural - 1x07 - El hombre del garfio.srt

1
00:00:00,621 --> 00:00:02,717
Anteriormente en Supernatural.
Hace 22 aos.

2
00:00:02,852 --> 00:00:04,138
Sammy!

3
00:00:04,412 --> 00:00:07,746
Toma a tu hermano y corre lo ms rpido
que puedas! Ahora, Dean! Ve!

4
00:00:07,926 --> 00:00:09,400
Ahora dos hermanos...

5
00:00:09,765 --> 00:00:11,275
Pap est en un viaje de caza...

6
00:00:11,836 --> 00:00:13,687
y no ha estado en casa
desde hace das.

7
00:00:13,688 --> 00:00:14,754
estn en una bsqueda
de respuestas.

8
00:00:14,755 --> 00:00:16,359
Jure que acab de cazar.

9
00:00:16,681 --> 00:00:17,749
No puedo hacer esto solo.

10
00:00:18,440 --> 00:00:20,517
No!
Jess!

11
00:00:21,397 --> 00:00:23,279
Creo que quera que lo retomsemos
donde l lo dej.

12
00:00:23,280 --> 00:00:25,416
Salvar personas, cazar cosas.

13
00:00:25,619 --> 00:00:27,419
No, tengo que encontrar
al asesino de Jessica.

14
00:00:43,382 --> 00:00:45,316
De acuerdo.
Qu piensas?

15
00:00:46,977

Supernatural - 1x08 - Bichos.srt

1
00:00:00,000 --> 00:00:02,407
Anteriormente en Supernatural.
Hace 22 aos.

2
00:00:02,569 --> 00:00:03,557
Sammy!

3
00:00:03,713 --> 00:00:06,547
Toma a tu hermano y corre lo ms rpido
que puedas! Ve!

4
00:00:06,741 --> 00:00:09,214
Su madre muri misteriosamente

5
00:00:09,261 --> 00:00:10,277
Ahora dos hermanos...

6
00:00:10,307 --> 00:00:13,493
Pap est en un viaje de caza, y no
ha estado en casa desde hace das.

7
00:00:13,653 --> 00:00:15,966
estn en una bsqueda
de respuestas.

8
00:00:17,399 --> 00:00:18,456
sta es la agenda de pap

9
00:00:18,620 --> 00:00:20,464
Creo que quiere que continuemos
donde l lo dej.

10
00:00:20,588 --> 00:00:23,440
Salvar personas, cazar cosas.
El negocio familiar.

11
00:00:23,597 --> 00:00:25,673
Crees que mam quera esto
para nosotros?

12
00:00:25,674 --> 00:00:27,055
No lo puedo hacer solo.

13
00:00:27,090 --> 00:00:28,457
Yo conduzco.

14
00:01:00,577 --> 00:01:03,938
Estas casas son de

Supernatural - 1x09 - Hogar.srt

1
00:00:00,000 --> 00:00:02,053
Anteriormente en Supernatural...

2
00:00:02,107 --> 00:00:03,895
Ven, vamos a darle las buenas
noches a tu hermano.

3
00:00:03,953 --> 00:00:05,108
Buenas noches, Sam.

4
00:00:05,276 --> 00:00:06,277
Eh, Dean!

5
00:00:06,494 --> 00:00:08,344
- Pap!
- Hola compaero!

6
00:00:09,133 --> 00:00:10,706
Que duermas bien, Sam.

7
00:00:14,626 --> 00:00:17,045
Pap ha desaparecido.
Necesito que me ayudes a encontrarlo.

8
00:00:17,172 --> 00:00:20,125
El rastro de pap cada
da est ms fro.

9
00:00:20,238 --> 00:00:21,873
Crees que no quiero encontrar
a pap tanto como t?

10
00:00:21,901 --> 00:00:23,405
- Lo s.
- Encontraremos a pap.

11
00:00:23,423 --> 00:00:25,857
Mam est muerta.
No va a volver.

12
00:00:27,612 --> 00:00:30,135
No hables de ella de esa forma.

13
00:00:52,248 --> 00:00:53,725
Mam?

14
00:00:56,182 --> 00:00:57,541
Hola, cario.

15
00:00:58,678 --> 00:01:02,074
- Por qu no est

Supernatural - 1x10 - Asilo.srt

1
00:00:00,100 --> 00:00:01,110
Anteriormente en Supernatural.
Hace 22 aos.

2
00:00:01,222 --> 00:00:02,154
Sammy!

3
00:00:02,656 --> 00:00:05,616
Toma a tu hermano y corre lo ms rpido
que puedas! Ve!

4
00:00:05,714 --> 00:00:07,555
Su madre muri misteriosamente

5
00:00:08,128 --> 00:00:09,791
Ahora dos hermanos...

6
00:00:09,826 --> 00:00:12,671
Pap est en un viaje de caza, y no
ha estado en casa desde hace das.

7
00:00:12,720 --> 00:00:15,106
estn en una bsqueda
de respuestas.

8
00:00:16,387 --> 00:00:17,621
ste es el diario de pap.

9
00:00:17,638 --> 00:00:19,403
Creo que quiere que continuemos
donde l lo dej.

10
00:00:19,492 --> 00:00:22,427
Salvar personas, cazar cosas.
El negocio familiar.

11
00:00:22,556 --> 00:00:25,247
- Crees que mam quera esto para nosotros?
- No lo puedo hacer solo.

12
00:00:25,648 --> 00:00:27,228
Yo conduzco.

13
00:00:29,865 --> 00:00:35,355
HOSPITAL PSIQUITRICO ROOSEVELT
ROCKFORD, ILLINOIS

Supernatural - 1x11 - Espantapajaros.srt

1
00:00:00,601 --> 00:00:02,136
Hace 22 aos

2
00:00:02,269 --> 00:00:02,991
Sammy!

3
00:00:03,135 --> 00:00:06,022
Toma a tu hermano y corre lo ms rpido
que puedas! Ve!

4
00:00:06,141 --> 00:00:09,848
Su madre muri misteriosamente.
Ahora dos hermanos...

5
00:00:09,853 --> 00:00:13,214
Pap est en un viaje de caza, y no
ha estado en casa desde hace das.

6
00:00:13,351 --> 00:00:16,164
estn en una bsqueda
para encontrar a su padre.

7
00:00:16,308 --> 00:00:20,454
ste es el diario de pap. Creo que quiere
que continuemos donde l lo dej.

8
00:00:20,578 --> 00:00:23,490
Salvar personas, cazar cosas.
El negocio familiar.

9
00:00:24,803 --> 00:00:28,101
Necesito encontrar a pap, es la
nica cosa en la que puedo pensar.

10
00:00:29,266 --> 00:00:30,441
Pap?

11
00:00:32,573 --> 00:00:38,954
BURKITSVILLE, INDIANA
HACE UN AO.

12
00:00:45,550 --> 00:00:49,368
Antes de irse, llvense una tarta
de manzana, regalo de la casa.

13
00:00:49

Supernatural - 1x01 - Piloto.srt

1
00:00:01,244 --> 00:00:03,690
Sobrenatural

2
00:00:07,194 --> 00:00:11,134
Lawrence, Kansas
22 aos atrs

3
00:00:22,892 --> 00:00:25,135
Venga, vamos a darle las buenas noches
a tu hermano.

4
00:00:29,911 --> 00:00:31,323
Buenas noches Sam.

5
00:00:32,111 --> 00:00:33,650
Buenas noches amor.

6
00:00:35,783 --> 00:00:37,168
Hey Dean.

7
00:00:37,208 --> 00:00:39,517
- Papi!
- Hey compaero!

8
00:00:39,613 --> 00:00:42,350
Qu crees, est Sam preparado
para jugar al ftbol ya?

9
00:00:42,385 --> 00:00:44,214
- No papi.
- No?

10
00:00:44,261 --> 00:00:45,945
- Te ocupas t?
- Yo me ocupo

11
00:00:48,426 --> 00:00:50,140
Dulces sueos Sam.

12
00:01:21,470 --> 00:01:22,496
John?

13
00:01:43,392 --> 00:01:46,190
John
Tiene hambre?

14
00:01:48,328 --> 00:01:49,148
Est bien.

15
00:02:30,733 --> 00:02:32,520
Sammy, Sammy!

16
00:02:40,031 --> 00:02:40,748
Mary?

17
00:02:41,896 --> 00:02:42,716
Mary?

18
00:02:47,497

Supernatural - 1x02 - Wendigo.srt

1
00:00:05,150 --> 00:00:08,500
Lleva a tu hermano fuera lo ms rpido
que puedas. Vamos Dean, vamos!

2
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
Mary No!

3
00:00:15,200 --> 00:00:16,300
-Pap est de viaje de caza.

4
00:00:18,000 --> 00:00:20,800
-Lleva varios dias sin aparecer.
-Jess, disculpanos.

5
00:00:23,600 --> 00:00:26,450
Me cans de cazar, para siempre.

6
00:00:26,500 --> 00:00:28,150
No puedo hacer esto solo.

7
00:00:28,200 --> 00:00:31,600
Ahora sales en medio de la noche
para pasar con ellos el fin de semana?

8
00:00:31,700 --> 00:00:34,400
Todo ir bien, te lo prometo.

9
00:00:36,300 --> 00:00:39,800
-Esto era lo que mam quera?
-Dean, fuimos criados como guerreros!

10
00:00:39,850 --> 00:00:42,950
-Tienes una responsabilidad.
-Con pap? Y su cruzada?

11
00:00:43,000 --> 00:00:46,400
Incluso si encontramos lo que
la mat, ella ha muerto.

12
00:00:46,800 --> 00:00:48,400
Ella no v volver.

13
00:00:49,450 --> 00:00:51,200
No hables a

Supernatural - 1x03 - El muerto en el agua.srt

1
00:00:01,100 --> 00:00:02,700
Anteriormente en Supernatural...

2
00:00:05,150 --> 00:00:08,500
Lleva a tu hermano fuera lo ms rpido
que puedas. Vamos Dean, ve!

3
00:00:10,600 --> 00:00:12,000
Mary No!

4
00:00:13,800 --> 00:00:15,800
Pap est de viaje de caza.

5
00:00:16,100 --> 00:00:18,200
Pap no ha estado en casa
desde hace unos das.

6
00:00:19,700 --> 00:00:21,700
Jur que todo eso haba acabado.

7
00:00:21,750 --> 00:00:22,760
No puedo hacer esto solo.

8
00:00:28,500 --> 00:00:30,350
Tenemos trabajo que hacer.

9
00:00:30,800 --> 00:00:35,350
sta es su agenda.
Es el mayor bien de pap. Todo lo
que sabe sobre el mal est aqu.

10
00:00:35,400 --> 00:00:37,350
Creo que el quiere que
continuemos donde l lo dej.

11
00:00:37,400 --> 00:00:40,350
Salvar personas, cazar cosas!
El negocio familiar!

12
00:00:40,420 --> 00:00:42,350
No! Necesito encontrar
el asesino de Jessica.

13
00:00:42,420 --> 00:00:45,950
Es en lo unico que pien

Supernatural - 1x04 - El viajero fantasma.srt

1
00:00:04,421 --> 00:00:08,592
Corre fuera con tu hermano!
Corre Dean!

2
00:00:09,343 --> 00:00:11,261
Mary! No!

3
00:00:12,596 --> 00:00:17,684
Papa anda de "cazeria" ,
y no ha vuelto a casa en dias

4
00:00:18,477 --> 00:00:23,148
He terminado con la cazeria,por siempre.
Yo no puedo hacerlo solo.

5
00:00:27,569 --> 00:00:29,321
Tenemos un trabajo que hacer.

6
00:00:29,488 --> 00:00:34,243
Esta es una de las pertenencias mas importante de papa,
todo sobre lo maligno esta aqui.

7
00:00:34,284 --> 00:00:39,748
Debemos seguir salvando gente,
cazar cosas.Empresa Familiar,tu sabes.

8
00:00:40,082 --> 00:00:43,126
Tengo que encontrar al asesino de Jessica.

9
00:00:43,252 --> 00:00:48,215
Vamos a encontrar a papa,Sam.
Si,lo se.

10
00:01:29,631 --> 00:01:33,468
Nervioso por volar?
Es tan obvio,no?


11
00:01:33,760 --> 00:01:39,892
Cual es el riesgo de morir en un
accidente aereo, 20 000 a 1??

12
00:01:43,228 --> 00:01:46,231
Gracias,eso fue tranquiliz

Supernatural - 1x05 - Mary la sangrienta.srt

1
00:00:00,005 --> 00:00:02,600
Anteriormente en Supernatural

2
00:00:04,405 --> 00:00:08,599
Corre fuera con tu hermano!
Corre Dean!

3
00:00:09,355 --> 00:00:11,243
Mary! No!

4
00:00:12,599 --> 00:00:14,198
Papa anda de "cazeria"

5
00:00:14,798 --> 00:00:17,297
y no ha vuelto a casa en dias.

6
00:00:18,475 --> 00:00:23,143
He terminado con la cazeria,por siempre.
Yo no puedo hacerlo solo.

7
00:00:27,562 --> 00:00:29,335
Tenemos un trabajo que hacer.

8
00:00:29,498 --> 00:00:34,234
Esta es una de las pertenencias mas importante de papa,
todo sobre lo maligno esta aqui.

9
00:00:34,280 --> 00:00:39,759
Debemos seguir salvando gente,
cazar cosas.Empresa Familiar,tu sabes.

10
00:00:40,067 --> 00:00:43,131
Tengo que encontrar al asesino de Jessica.
Es lo unico en que pienso.

11
00:00:43,246 --> 00:00:48,225
Vamos a encontrar a papa,Sam.
Si,lo se.

12
00:00:57,496 --> 00:01:00,956
Verdad o consequencia?
Verdad.

13
00:01:01,609 --> 00:01:03,780
Quie

Supernatural - 1x06 - Piel.srt

1
00:00:04,405 --> 00:00:08,599
Lleva a tu hermano fuera!
Corre Dean!!

2
00:00:09,800 --> 00:00:11,349
Papa anda de cazeria.

3
00:00:11,551 --> 00:00:13,349
Y no ha llegado a casa en dias.

4
00:00:14,500 --> 00:00:16,300
Jure terminar con la cazeria.

5
00:00:16,300 --> 00:00:18,100
Yo no puedo hacer esto solo

6
00:00:21,300 --> 00:00:22,850
Debemos seguir en donde papa termino.

7
00:00:22,850 --> 00:00:25,451
Tu sabes,salvar gente,cazar cosas.

8
00:00:25,500 --> 00:00:28,350
No,tengo que encontrar al asesino de Jessica.

9
00:01:29,727 --> 00:01:32,108
Hemos encontrado a la victima.

10
00:01:34,256 --> 00:01:36,075
Esta viva.

11
00:01:54,275 --> 00:01:55,313
Quieto!!

12
00:01:55,313 --> 00:01:57,313
No te muevas!!
Suelta el cuchillo!

13
00:01:57,316 --> 00:01:59,415
Pon tus manos en donde las vea!
Sueltalo!

14
00:01:59,516 --> 00:02:02,117
Quedate ahi!
Vamos! Vamos!

15
00:02:13,675 --> 00:02:16,127
Una semana antes.

16
00:02:28,276





Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Supernatural temp.1 cap.12a22
0faca526.06.2008
 Smallville temp.5 cap.1a11
0faca526.06.2008
 Smallville temp. 5 cap. 12a22
0faca526.06.2008
 Smallville Temp.4 cap.12 a 22
0faca526.06.2008
 Smallville Temp.4 cap.1 a 11
0faca526.06.2008
 The Wedding Singer
0faca526.06.2008
 The Fast And The Furious Tokyo Drift
0faca526.06.2008
 Vidas sem rumo
0faca526.06.2008
 The beat my heart skipped
0faca526.06.2008
 Perder es Cuestion de Metodo (The Art of Losing)
3faca526.06.2008
 Jackie Chan Project A
1faca526.06.2008
 Kingdom of Heaven
11faca526.06.2008
 Serenity (2005)
0faca526.06.2008
 V for Vendetta (2005)
0faca526.06.2008
 Bella Martha (Mostly Martha)
5faca526.06.2008
 Black Books Saison 3 EP03
0faca526.06.2008
 Left behind 3world at war
1faca526.06.2008
 Left behind 2000
0faca526.06.2008
 Left behind 2 tribulation force
2faca526.06.2008
 Assault.On.Precinct.13
0faca526.06.2008
 Final Destination 2
1faca526.06.2008
 Latcho drom
3faca526.06.2008
 Everything You Always Wanted to Know About Sex But Were Afraid to Ask
1faca526.06.2008
 5 Movies About The Meaning Of Life
0faca526.06.2008
 Six Feet Under - S2 - Ep1-6
0faca526.06.2008
 Six Feet Under - S2 - Ep1-6
0faca526.06.2008
 The.Devils.Rejects 2006
0faca526.06.2008
 Harry Potter And The Sorcerer's Stone
0faca526.06.2008
 Harry Potter and the Prisoner of Aazkaban
0faca526.06.2008
 Harry Potter And The Chamber Of Secrets
1faca526.06.2008
 Black Books Saison 3 EP02
0faca526.06.2008
 Ghetto-2006
2faca526.06.2008
 The Da Vinci Code
0faca526.06.2008
 Braindead (Dead Alive)
1faca526.06.2008
 The Chronicles of Narnia - The Lion, the Witch and the Wardrob
11faca526.06.2008
 Basic Instinct
1faca526.06.2008









(.zip)






Izdelava spletne trgovine