StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Supernatural temp.2 cap.1-11

DOWNLOAD Podnapisi za film Supernatural temp.2 cap.1-11 v jeziku španščina. Datoteka velikosti 172.509 bitov v zip obliki.

Jezik: Španščina Španščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 29.06.2008

Predpogled podnapisov

Supernatural - 2x01 - En mi hora de muerte.srt

1
00:00:01,253 --> 00:00:04,140
Una tormenta est llegando.
Ustedes, su padre...

2
00:00:04,141 --> 00:00:06,561
estn en medio de ella.

3
00:00:07,755 --> 00:00:09,682
Luego

4
00:00:12,820 --> 00:00:14,604
Toma a tu hermano y llvalo fuera lo ms rpido que puedas.

5
00:00:14,605 --> 00:00:16,021
Ahora, Dean, ve!

6
00:00:17,826 --> 00:00:20,069
Quiero que continuemos lo que el dejo.

7
00:00:20,104 --> 00:00:23,626
Salvando personas, cazando cosas,
el negocio familiar.

8
00:00:29,009 --> 00:00:31,478
Toda nuestra vida hemos estado
buscando este demonio.

9
00:00:32,821 --> 00:00:34,545
Samuel Colt fabric un arma.

10
00:00:34,580 --> 00:00:36,957
Dicen que esa arma puede matar cualquier cosa.

11
00:00:37,681 --> 00:00:39,618
Cuando por fin sepamos donde
encontrarlo, lo mataremos.

12
00:00:39,653 --> 00:00:41,650
Y ahora sabemos cmo matarlo.

13
00:00:41,965 --> 00:00:45,145
Ms y ms demonios estn a nuestro alrededor.

14
00:00:51,549 --> 0

Supernatural - 2x02 - Todos aman a un payaso.srt

1
00:00:00,538 --> 00:00:03,578
No es un sueo, Has odo hablar
de las experiencias fuera del cuerpos?

2
00:00:03,767 --> 00:00:05,781
Significa que somos espritus...

3
00:00:05,976 --> 00:00:07,999
de personas cercanas a morir.

4
00:00:09,553 --> 00:00:12,563
Tu hijo est muriendo y tu
te preocupas por el Colt?

5
00:00:13,768 --> 00:00:16,075
Dispara al corazn, hijo!

6
00:00:17,720 --> 00:00:21,843
Planeas traer al demonio aqu, verdad?
Para un duelo estpido de machos.

7
00:00:22,830 --> 00:00:24,574
Si hubieses matado a aquella
cosa cuando tuviste la oportunidad...

8
00:00:24,623 --> 00:00:26,639
no estara sucediendo nada de esto.

9
00:00:32,910 --> 00:00:35,236
Quiero hacer un pacto.

10
00:00:36,415 --> 00:00:39,013
Eres ms bonita que la
ltima vez que nos enfrentamos.

11
00:00:39,036 --> 00:00:42,471
Voy a darte el Colt, y la bala.
pero tienes que salvar a Dean.

12
00:00:43,448 --> 00:00:45,637
Tenemos un pacto?

13
00:00:45,847

Supernatural - 2x03 - Lujuria de sangre.srt

1
00:00:00,400 --> 00:00:02,504
ENTONCES.

2
00:00:02,621 --> 00:00:04,394
Quiero que continuemos
donde l lo dej.

3
00:00:04,520 --> 00:00:08,343
Salvar personas, cazar
cosas, el negocio familiar.

4
00:00:09,359 --> 00:00:12,501
No comprendo la confianza ciega
que t tienes en ese hombre.

5
00:00:12,625 --> 00:00:14,076
Se llama ser un buen hijo.

6
00:00:15,994 --> 00:00:19,471
T slo ests enfadado por que no
has conseguido controlarme ms.

7
00:00:27,805 --> 00:00:32,026
Si tus hijos supieran
cunto los quiere su papi.

8
00:00:39,384 --> 00:00:41,257
Papa?.

9
00:00:46,064 --> 00:00:48,971
Te dijo alguna cosa
que tengamos que hacer?.

10
00:00:48,972 --> 00:00:51,049
No.

11
00:00:51,050 --> 00:00:53,765
Estoy afrontando la
muerte de nuestro padre.

12
00:00:54,428 --> 00:00:55,707
Y t?.

13
00:00:59,174 --> 00:01:02,592
AHORA.

14
00:02:47,761 --> 00:02:51,042
Escucha ese ronroneo, has
odo alguna vez algo tan dulce?.

15
00:02

Supernatural - 2x04 - Los nios no deberian jugar con cosas muertas.srt

1
00:00:01,390 --> 00:00:03,380
Quiere que continuemos
donde l lo dej.

2
00:00:03,480 --> 00:00:06,430
Salvar personas, cazar cosas,
el negocio familiar.

3
00:00:06,530 --> 00:00:08,430
ENTONCES.

4
00:00:09,140 --> 00:00:11,130
Hoy es tu da de
suerte, chico.

5
00:00:12,240 --> 00:00:15,030
Cuida de Sammy, bien?.
S, pap, sabes que lo har.

6
00:00:15,130 --> 00:00:16,040
Pap!.

7
00:00:17,780 --> 00:00:20,560
Hora de la muerte, 10:41 a.m.

8
00:00:20,910 --> 00:00:23,990
Le echo de menos, amigo y
no estoy bien, ni t tampoco.

9
00:00:24,003 --> 00:00:25,970
Estoy afrontando la
muerte de pap!.

10
00:00:27,460 --> 00:00:29,650
Pap est muerto, y eso duele
tanto que no puedes soportarlo.

11
00:00:29,750 --> 00:00:32,370
Estoy bien!, lo juro, el prximo
que me pregunte si estoy bien.

12
00:00:32,470 --> 00:00:34,280
Empezar a repartir golpes.

13
00:00:37,470 --> 00:00:39,580
AHORA.

14
00:00:40,470 --> 00:00:43,210
Bien, conse

Supernatural - 2x05 - Simon dice.srt

1
00:00:01,260 --> 00:00:03,220
Quiere que continuemos
donde l lo dej.

2
00:00:03,255 --> 00:00:05,430
Salvar personas, cazar cosas.

3
00:00:05,465 --> 00:00:06,800
El negocio familiar.

4
00:00:06,835 --> 00:00:09,100
ENTONCES

5
00:00:09,830 --> 00:00:12,550
Tengo esas pesadillas, y a
veces se vuelven realidad.

6
00:00:12,650 --> 00:00:13,680
Puedes repetirlo?

7
00:00:14,380 --> 00:00:16,890
So con la muerte de Jessica
antes de que sucediera.

8
00:00:16,925 --> 00:00:19,505
Una visin.
Comenzaron siendo pesadillas.

9
00:00:19,540 --> 00:00:21,315
Y luego comenz a tenerlas
mientras estaba despierto.

10
00:00:21,350 --> 00:00:23,270
Cuanto ms me acerco a cualquier
cosa que tenga que ver con el demonio...

11
00:00:23,271 --> 00:00:24,671
ms fuertes se vuelven las visiones.

12
00:00:24,672 --> 00:00:28,320
El demonio dijo que tena planes para
m y para los nios como yo.

13
00:00:28,355 --> 00:00:30,060
Tienes alguna idea de lo
qu qu

Supernatural - 2x06 - Sin salida.srt

1
00:00:00,753 --> 00:00:02,253
Pap quiere que sigamos
donde l lo dej.

2
00:00:02,288 --> 00:00:04,806
Salvar a la gente,
cazar cosas.

3
00:00:04,841 --> 00:00:06,135
El negocio de la familia.

4
00:00:07,664 --> 00:00:08,826
No hay nadie aqu?

5
00:00:10,167 --> 00:00:11,220
No te muevas.

6
00:00:13,286 --> 00:00:14,552
Sam? Dean?

7
00:00:14,586 --> 00:00:15,652
Conoces a estos tipos, mam?

8
00:00:15,836 --> 00:00:18,103
Creo que son los hijos
de John Wincherter.

9
00:00:18,136 --> 00:00:20,003
Hola, soy Ellen
sta es mi hija Jo.

10
00:00:20,036 --> 00:00:21,570
No me vas a volver a pegar,
Verdad?

11
00:00:21,603 --> 00:00:23,336
Llamaste a nuestro padre,
dijiste que podas ayudar.

12
00:00:23,370 --> 00:00:25,003
- Ayudar con qu?
- Con el demonio naturalmente.

13
00:00:25,365 --> 00:00:26,769
Quin eres?
Cmo sabes todo eso?

14
00:00:26,802 --> 00:00:28,203
Yo solo llevo un bar!

15
00:00:28,236 --> 00:00:30,637
Los

Supernatural - 2x07 - Los sospechosos usuales.srt

1
00:00:00,001 --> 00:00:01,693
Papa quiere que continuemos
donde el lo dejo.

2
00:00:01,802 --> 00:00:04,755
Salvar personas, cazar criaturas.
El negocio familiar.

3
00:00:04,936 --> 00:00:06,387
ENTONCES.

4
00:00:07,236 --> 00:00:08,817
Siguen haciendo fraude
con tarjetas de credito?

5
00:00:08,947 --> 00:00:10,477
Encuentra que estafar con
tarjeta es facil?

6
00:00:10,609 --> 00:00:12,519
- Cierto Sr. Burkovitz.
- Policia federal.

7
00:00:12,550 --> 00:00:13,738
Nos estamos formando
en Ambientalismo.

8
00:00:13,869 --> 00:00:15,555
- Soy el Padre Simons.
- Al servicio de la Fauna Salvaje de America.

9
00:00:15,687 --> 00:00:17,164
- Nigel Toffnul.
- Dr. Jerry Kaplan.

10
00:00:17,285 --> 00:00:18,348
- Reporteros.
- Negociadores de obras de arte.

11
00:00:18,460 --> 00:00:19,230
- Guardias Forestales.
- Estudiantes.

12
00:00:19,341 --> 00:00:19,903
Repblica estudantil.

13
00:00:20,019 --> 00:00:22,231
Seguridad Nacional? Bastante
ileg

Supernatural - 2x08 - Encrucijada de Blues.srt

1
00:00:00,000 --> 00:00:02,195
Pap quiere que continuemos dnde l lo dej.

2
00:00:02,322 --> 00:00:05,384
Salvar personas, cazando cosas.
El negocio familiar.

3
00:00:05,414 --> 00:00:06,977
ENTONCES

4
00:00:10,392 --> 00:00:14,280
Planeas traer al demonio aqu, no es eso?
Para un estpido duelo entre machos!

5
00:00:14,298 --> 00:00:15,453
Tengo un plan, Sam.

6
00:00:15,571 --> 00:00:17,707
Dean se est muriendo,
y t tienes un plan!

7
00:00:17,854 --> 00:00:21,386
No quiero cazar a este demonio. No hasta
que Dean est bien.

8
00:00:21,444 --> 00:00:23,669
De verdad pensaste
que podras atraparme?

9
00:00:23,870 --> 00:00:26,118
Oh, no quiero atraparte.
Quiero hacer un trato.

10
00:00:26,239 --> 00:00:29,448
Voy a darte la Colt y la bala.
Pero tienes que ayudar a Dean.

11
00:00:29,577 --> 00:00:30,739
Tienes que traerlo de vuelta.

12
00:00:30,907 --> 00:00:33,190
An tienes que mejorar la oferta.

13
00:00:33,221 --> 00:00:34,404
"L

Supernatural - 2x09 - Croatoan.srt

1
00:00:01,160 --> 00:00:03,070
Pap quiere que continuemos
desde donde l dej.

2
00:00:03,070 --> 00:00:06,480
Salvar personas, cazar cosas,
el negocio familiar.

3
00:00:06,480 --> 00:00:08,490
ENTONCES

4
00:00:09,140 --> 00:00:11,550
Sabes la verdad sobre Sammy.

5
00:00:12,500 --> 00:00:13,960
Lo supe hace un tiempo.

6
00:00:13,960 --> 00:00:17,390
Tienes premoniciones de
gente a punto de morir?

7
00:00:18,280 --> 00:00:19,240
Visiones de muertes?

8
00:00:19,240 --> 00:00:20,340
Si.

9
00:00:21,710 --> 00:00:23,940
El demonio dijo que tiene
planes para mi.

10
00:00:23,940 --> 00:00:25,600
Tienes idea que quizo
decir con eso?

11
00:00:25,600 --> 00:00:26,670
No.

12
00:00:26,670 --> 00:00:29,310
Quiero que cuides a
Sammy, est bien?

13
00:00:31,230 --> 00:00:32,650
Te dijo algo?

14
00:00:33,620 --> 00:00:34,910
No.

15
00:00:35,900 --> 00:00:37,520
No puedo hablar esto con Sammy.

16
00:00:37,520 --> 00:00:39,630
Tengo que s

Supernatural - 2x11 - Juguetes.srt

1
00:00:01.000 --> 00:00:02.230
Pap quiere que continuemos
donde l lo dej.

2
00:00:02.230 --> 00:00:05.500
Salvar personas, cazar cosas.
El negocio familiar.

3
00:00:05.501 --> 00:00:06.901
ENTONCES

4
00:00:06.950 --> 00:00:08.770
Antes de que pap muriera, me dijo algo...

5
00:00:08.770 --> 00:00:09.700
...algo sobre ti.

6
00:00:09.700 --> 00:00:10.640
Qu te dijo?

7
00:00:10.640 --> 00:00:12.080
Dijo que puede que tenga que matarte, Sammy.

8
00:00:12.080 --> 00:00:13.430
Qu demonios se supone que significa eso?

9
00:00:13.430 --> 00:00:14.290
No lo s.

10
00:00:14.290 --> 00:00:15.800
Conoca los planes qu el demonio tiene para mi?

11
00:00:15.800 --> 00:00:17.540
Se supone que me voy a convertir al lado oscuro o algo?

12
00:00:17.540 --> 00:00:18.540
- Quin eres?

13
00:00:18.540 --> 00:00:21.220
- Por favor. Ests en peligro.

14
00:00:21.220 --> 00:00:21.860
- Cmo te llamas?

15
00:00:21.860 --> 00:00:22.800
- Ava Wilson.

Supernatural - 2x10 - Cazar.srt

1
00:00:00,000 --> 00:00:02,296
Pap quiere que continuemos
donde l lo dej.

2
00:00:02,449 --> 00:00:05,390
Salvar gente, cazar cosas
el negocio de la familia.

3
00:00:05,391 --> 00:00:07,001
Entonces

4
00:00:07,275 --> 00:00:10,759
Sabes la verdad
sobre Sammy y los otros chicos?

5
00:00:12,721 --> 00:00:14,118
La s desde hace algn tiempo.

6
00:00:14,277 --> 00:00:18,542
Pap, el demonio dijo que tena
planes para m.

7
00:00:18,696 --> 00:00:20,049
Tienes alguna idea de
lo que quera decir con eso?

8
00:00:20,162 --> 00:00:21,641
No.

9
00:00:21,755 --> 00:00:23,210
Te dijo alguna cosa?

10
00:00:24,306 --> 00:00:25,704
No.

11
00:00:26,871 --> 00:00:28,447
Nada.

12
00:00:28,600 --> 00:00:32,060
Max, tus habilidades comenzaron
hace 6 o 7 meses verdad?

13
00:00:32,172 --> 00:00:32,893
Cmo lo sabes?

14
00:00:33,026 --> 00:00:34,287
Porque fue cuando las
mas comenzaron, Max.

15
00:00:34,416 --> 00:00:36,276
T y yo fuimos esc





Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Star Trek TNG temp.5 cap.26
0faca529.06.2008
 Star Trek TNG temp.5 cap.14-25
0faca529.06.2008
 Star Trek TNG temp.5 cap.1-13
0faca529.06.2008
 Smallville temp.6 cap.12-22
0faca529.06.2008
 Quantum Leap temp. 2 cap.12-22
1faca529.06.2008
 Quantum Leap temp. 2 cap.1-11
0faca529.06.2008
 Heroes temp.1 cap 1-11
0faca529.06.2008
 Desperate.Housewives.S03E23.HDTV.XviD-Caph
0faca529.06.2008
 Vanilla sky
3faca529.06.2008
 Sweet Bird of Youth (1962)
1faca529.06.2008
 Sweet Bird of Youth (1962)
1faca529.06.2008
 The Cincinnati Kid (1965)
0faca529.06.2008
 The Cincinnati Kid (1965)
0faca529.06.2008
 Above the Law
2faca529.06.2008
 Ugly Betty 123 - East Side Story (Season Finale)
1faca529.06.2008
 Children of Men - 2006
1faca529.06.2008
 Children of Men - 2006
1faca529.06.2008
 Children of Men - 2006
1faca529.06.2008
 Children of Men - 2006
1faca529.06.2008
 Children of Men - 2006
0faca529.06.2008
 Children of Men - 2006
0faca529.06.2008
 Children of Men - 2006
0faca529.06.2008
 88 Minutes - 2007
0faca529.06.2008
 Csi
3faca529.06.2008
 Gilmore Girls - 2007
1faca529.06.2008
 Shrek2
0faca529.06.2008
 Shrek (2001)
0faca529.06.2008
 300
0faca529.06.2008
 88 Minutes
0faca529.06.2008
 Smallville 3x01-3x11
0faca529.06.2008
 Greys Anatomy 3x25
4faca529.06.2008
 Karov La Bayit
1faca529.06.2008
 The Sopranos 6x18
4faca529.06.2008
 0 Smallville SEASON 6 [Episodes 12-22]
0faca529.06.2008
 0 Smallville SEASON 6 [Episodes 01-11]
1faca529.06.2008
 0 Smallville SEASON 5 [Episodes 12-22]
0faca529.06.2008









(.zip)






Izdelava spletne trgovine