StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: The Godfather Part II

DOWNLOAD Podnapisi za film The Godfather Part II v jeziku španščina. Datoteka velikosti 45.204 bitov v zip obliki.

Jezik: Španščina Španščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

The Godfather Part 2 CD1.srt

1
00:00:54,090 --> 00:00:59,350
La obra de
MARIO PUZO

2
00:00:59,470 --> 00:01:05,480
EL PADRINO
SEGUNDA PARTE

3
00:01:25,620 --> 00:01:30,670
El Padrino, Vito Andolini
naci? en Corleone, Sicilia.

4
00:01:30,790 --> 00:01:35,800
En 1901, su padre fue asesinado
por insultar al jefe de la mafia.

5
00:01:35,970 --> 00:01:40,970
Su hermano Paolo jur? vengarlo
y huy? a las monta?as.

6
00:01:41,100 --> 00:01:44,060
Vito fue el ?nico hijo...

7
00:01:44,310 --> 00:01:47,390
...que acompa?? a su madre al funeral.

8
00:01:47,520 --> 00:01:50,730
Ten?a entonces, nueve a?os.

9
00:02:44,030 --> 00:02:50,250
?Mataron al muchacho!
?Mataron a Paolo!

10
00:02:50,420 --> 00:02:55,090
- ?Mataron a tu hijo Paolo!
- ?Asesinos! ?Asesinos!

11
00:03:05,970 --> 00:03:07,930
?Hijo m?o!

12
00:03:52,020 --> 00:03:55,150
Mis respetos, Don Ciccio.

13
00:03:58,230 --> 00:04:02,990
Ud. mat? a mi esposo
porque no quiso someterse.

14
00:04:03,110 --> 00:04:05,240
Y a m

The Godfather Part 2 CD2.srt

1
00:00:35,950 --> 00:00:40,040
En mi opini?n, los recibir?n.
Porque no creo...

2
00:00:40,160 --> 00:00:42,870
...que el presidente Eisenhower
deje Cuba...

3
00:00:43,040 --> 00:00:46,710
...mientras tengamos mil millones
invertidos aqu?.

4
00:00:50,090 --> 00:00:53,550
El pueblo de EE.UU.
cree en la no intervenci?n...

5
00:00:53,670 --> 00:00:56,590
Fredo, ?ad?nde vas?

6
00:00:56,720 --> 00:01:00,260
A buscar un buen trago.

7
00:01:55,860 --> 00:01:59,450
?Qu? pasa con el Sr. Roth?
Cre? que vendr?a.

8
00:01:59,530 --> 00:02:02,990
Seg?n el protocolo,
?cu?ndo podemos irnos?

9
00:02:03,120 --> 00:02:05,910
No s?. En media hora.

10
00:02:06,080 --> 00:02:08,500
Despu?s de recibir el a?o nuevo.

11
00:03:43,050 --> 00:03:47,010
Un avi?n espera para llevarnos
a Miami en una hora.

12
00:03:47,180 --> 00:03:50,810
No hagas demasiado alboroto.

13
00:03:53,690 --> 00:03:58,610
S? que fuiste t?.
Me partiste el coraz?n.

14
00:03:58,730 --> 00:04:





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine