Podnapisi :: The.Ring.Of.The.Nibelungs.2004
DOWNLOAD Podnapisi za film The.Ring.Of.The.Nibelungs.2004 v jeziku španščina. Datoteka velikosti 37.773 bitov v zip obliki.
Jezik: Španščina
Št. downloadov: 0
Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008
Predpogled podnapisov
The Ring Of The Nibelungs (CD1) -ESP- Www.Asia-Team.Net.srt
1
00:00:46,320 --> 00:00:50,399
Hace 1500 aos, la
mayor parte de Europa...
2
00:00:50,400 --> 00:00:56,319
haba abandonado sus creencias y se
haba convertido a la fe cristiana.
3
00:00:56,320 --> 00:01:00,439
Slo en el norte la gente mantena
an a los Dioses de sus ancestros.
4
00:01:00,440 --> 00:01:03,599
El ms poderoso de
esos Dioses era Odn.
5
00:01:03,600 --> 00:01:07,599
El rein entre las estrellas
en Valhalla y sus cuervos...
6
00:01:07,600 --> 00:01:10,599
le dieron sabidura
y recordacin.
7
00:01:10,600 --> 00:01:14,599
Pero mientras el fuego de los
antiguos poderes se desvaneca...
8
00:01:14,600 --> 00:01:19,199
un maravilloso cuento se eriga y
capturaba los corazones de la gente.
9
00:01:19,200 --> 00:01:23,159
Hablaba de un herrero que
mataba a un poderoso dragn...
10
00:01:23,160 --> 00:01:29,160
y ganaba un tesoro
legendario: el oro del dragn.
11
00:02:2
The Ring Of The Nibelungs (CD2) -ESP- Www.Asia-Team.Net.srt
1
00:00:07,760 --> 00:00:11,799
QUE HA PASADO
HASTA AHORA...
2
00:00:21,080 --> 00:00:22,680
- Hijo mo!
- Vete ahora!
3
00:00:33,160 --> 00:00:36,675
Quin eres, nio?
Qu pas?
4
00:00:36,720 --> 00:00:37,948
No puedo
recordarlo.
5
00:00:49,680 --> 00:00:53,036
El fuego caer desde
el cielo muy pronto.
6
00:00:55,520 --> 00:00:58,519
Despus del fuego
un hombre vendr.
7
00:00:58,520 --> 00:01:01,199
La fuerza del guerrero
equiparar a la tuya.
8
00:01:01,200 --> 00:01:04,279
Incluso te vencer
en batalla.
9
00:01:04,280 --> 00:01:06,280
Crees en el destino?
10
00:01:07,360 --> 00:01:09,360
Fuimos conminados
a encontrarnos.
11
00:01:11,360 --> 00:01:15,319
- T eres la reina de Islandia?
- S. Hace eso alguna diferencia?
12
00:01:15,320 --> 00:01:18,879
No. No respecto a lo
que siento por ti.
13
00:01:18,880 --> 00:01:20,960
Te amar por siempre.
14
00:01:31,360 --> 00:01:34,879
- No mires a la princesa.
- No la estoy mir