StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Twin peaks

DOWNLOAD Podnapisi za film Twin peaks v jeziku španščina. Datoteka velikosti 103.113 bitov v zip obliki.

Jezik: Španščina Španščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 29.06.2008

Predpogled podnapisov

Twin Peaks [s02e22] Beyond Life And Death.es.srt

1
00:01:35,807 --> 00:01:38,640
Tuviste miedo, cielo?

2
00:01:39,207 --> 00:01:42,005
Estaba en el escenario
del Roadhouse...

3
00:01:42,167 --> 00:01:43,680
...y las luces se apagaron.

4
00:01:43,847 --> 00:01:47,522
No poda dejar de pensar
que se haban apagado las luces.

5
00:01:47,687 --> 00:01:49,962
Y se apagaron.

6
00:01:50,127 --> 00:01:52,880
Estaba todo oscuro
y slo poda pensar...

7
00:01:53,047 --> 00:01:57,040
..."Est tan oscuro. Y el lenguaje
de signos de qu nos va a servir?"

8
00:01:57,207 --> 00:02:00,563
Y el beb. Qu pasara
si la luz se fuese en el hospital...

9
00:02:00,727 --> 00:02:03,195
...y estuviramos en el ascensor?

10
00:02:03,367 --> 00:02:06,359
Pues te ayudara a dar a luz
al beb en el ascensor...

11
00:02:06,527 --> 00:02:09,439
...delante de Dios
y de todo el mundo.

12
00:02:16,607 --> 00:02:18,245
Te quiero.

13
00:02:34,487 --> 00:02:38,719
Tengo agentes de tres condados
buscando a Earle. Ha desap

Twin Peaks [s02e16] The Condemned Woman.es.srt

1
00:01:30,967 --> 00:01:33,606
Dale, escucha con atencin...

2
00:01:34,607 --> 00:01:36,438
...te toca mover.

3
00:01:37,527 --> 00:01:40,166
Por favor, esfurzate, vale?

4
00:01:40,647 --> 00:01:45,357
He notado cierta improvisacin en
tu manera de pensar como si...

5
00:01:45,527 --> 00:01:48,405
...estuvieras ocupado en algo ms
que el tablero que tienes delante.

6
00:01:48,567 --> 00:01:50,319
Tal preocupacin...

7
00:01:50,487 --> 00:01:54,116
...no slo debilita la resolucin
sino tambin la previsin.

8
00:01:54,527 --> 00:01:57,485
Puedes permitirte fallar
en cualquier partida...

9
00:01:57,647 --> 00:02:01,481
...pero en esta particular
contienda tan desastrosa...

10
00:02:01,927 --> 00:02:04,236
...en la que hay tumbas en juego...

11
00:02:05,167 --> 00:02:08,239
...de las que no tienes
ninguna duda...

12
00:02:10,007 --> 00:02:12,726
Publica tu movimiento
en el peridico de maana...

13
00:02:12,887 --> 00:02:14,878
...o yo lo

Twin Peaks [s02e17] Wounds And Scars.es.srt

1
00:02:34,887 --> 00:02:37,720
Un desayuno de Norma,
hecho especialmente.

2
00:02:41,767 --> 00:02:43,280
Dios la bendiga.

3
00:02:44,407 --> 00:02:47,160
Quiz ms tarde,
quiz ms tarde. Gracias.

4
00:02:49,527 --> 00:02:51,563
Cmo van las cosas en la comisara?

5
00:02:51,927 --> 00:02:54,521
La partida de ajedrez de Earle
es la gran preocupacin.

6
00:02:54,687 --> 00:02:58,123
- Tiene poca inventiva.
- S.

7
00:02:59,167 --> 00:03:01,522
Estamos a la espera, por ahora.

8
00:03:03,047 --> 00:03:06,596
T y Cooper podis con todo,
es un pueblo muy tranquilo.

9
00:03:09,327 --> 00:03:10,965
Sola serlo.

10
00:03:13,447 --> 00:03:16,962
Supongo
que el mundo nos ha alcanzado.

11
00:03:40,207 --> 00:03:41,242
Annie.

12
00:03:44,487 --> 00:03:45,840
- Hola.
- Hola.

13
00:03:48,607 --> 00:03:50,996
Shelly, sta es mi hermana Annie.

14
00:03:51,167 --> 00:03:54,557
Hola, Annie, bienvenida.
Norma me lo ha contado todo sobre ti.

15
00

Twin Peaks [s02e18] On The Wings Of Love.es.srt

1
00:02:53,207 --> 00:02:55,004
Te gusta?

2
00:03:53,087 --> 00:03:54,805
Josie...

3
00:03:55,247 --> 00:03:57,442
Harry.

4
00:04:00,087 --> 00:04:01,805
Josie.

5
00:04:01,967 --> 00:04:03,320
S.

6
00:04:06,087 --> 00:04:07,566
Soy yo.

7
00:04:08,607 --> 00:04:10,040
Estoy aqu.

8
00:04:10,207 --> 00:04:12,402
- Josie.
- Harry...

9
00:04:13,567 --> 00:04:15,080
Estoy aqu.

10
00:04:16,487 --> 00:04:18,318
Josie.

11
00:05:27,847 --> 00:05:29,280
Servicio de habitaciones.

12
00:05:29,447 --> 00:05:31,165
Entre, est abierto.

13
00:05:35,767 --> 00:05:37,644
Puede ponerlo en la mesa.

14
00:05:38,967 --> 00:05:41,720
- Audrey?
- Espero que haya dormido bien.

15
00:05:41,887 --> 00:05:46,802
En el Great Northern, queremos que
su estancia sea de lo ms agradable.

16
00:05:47,527 --> 00:05:51,122
Nos tomamos muy en serio el concepto
de servicio de habitaciones.

17
00:05:54,967 --> 00:05:56,844
Recuerdas a tu abuelo?

18
00:0

Twin Peaks [s02e19] Variations On Relations.es.srt

1
00:01:28,647 --> 00:01:32,401
De noche o de da,
una vez que entras aqu...

2
00:01:32,567 --> 00:01:33,966
...no notas la diferencia.

3
00:01:34,127 --> 00:01:37,278
Supongo que por eso est intacto.

4
00:01:37,727 --> 00:01:40,116
Poco a poco, caballeros.
Mantengan los ojos abiertos.

5
00:01:40,287 --> 00:01:42,642
Por ese camino, a su derecha, Coop.

6
00:01:43,927 --> 00:01:48,443
Harry, alguien ya ha estado aqu.
Mire. Hicieron nuestro trabajo.

7
00:01:48,607 --> 00:01:50,723
Oh, Dios mo.

8
00:01:55,927 --> 00:01:58,839
Vi las mismas huellas
fuera de la central elctrica.

9
00:02:00,247 --> 00:02:03,796
Ms peso en el pie izquierdo
con la suela rota.

10
00:02:04,607 --> 00:02:08,077
- Windom Earle.
- Qu haca Earle aqu?

11
00:02:08,487 --> 00:02:11,399
Es una pregunta que da miedo.

12
00:02:13,887 --> 00:02:18,244
Necesitar una reproduccin precisa
y a gran escala de este petroglifo.

13
00:02:18,407 --> 00:02:20,921
Harry, llamen

Twin Peaks [s02e20] The Path To The Black Lodge.es.srt

1
00:01:43,047 --> 00:01:44,765
Vale, cuidado.

2
00:01:46,847 --> 00:01:48,326
Sujetadlo.

3
00:01:48,847 --> 00:01:50,121
Lo tenis?

4
00:01:53,847 --> 00:01:55,439
Cuidado con la escalera.

5
00:01:56,687 --> 00:01:59,838
- Con cuidado.
- Si necesitas ayuda, dilo.

6
00:02:01,647 --> 00:02:03,877
- No vayas tan rpido.
- Cuidado.

7
00:02:22,407 --> 00:02:24,557
Vigila dnde pones el pie.

8
00:02:28,167 --> 00:02:31,159
Vaya. Rusty?

9
00:02:32,167 --> 00:02:34,203
Cul era el apellido de Rusty?

10
00:02:35,527 --> 00:02:37,199
Tomaski.

11
00:02:38,127 --> 00:02:41,642
Entr por l en el grupo.
Soy del montaje.

12
00:02:42,007 --> 00:02:44,043
Qu hacis en Twin Peaks?

13
00:02:44,807 --> 00:02:47,526
Tenamos un concierto
en Knife River...

14
00:02:47,687 --> 00:02:49,962
...pero se nos revent
una rueda de la furgoneta.

15
00:02:50,807 --> 00:02:52,365
Y conocisteis a alguien.

16
00:02:52,527 --> 00:02:55,246
S, el to sali

Twin Peaks [s02e21] Miss Twin Peaks.es.srt

1
00:02:57,287 --> 00:02:58,686
Salva a Shelly.

2
00:02:59,287 --> 00:03:00,845
Salva a Shelly.

3
00:03:46,207 --> 00:03:49,324
Quin ha desatado al
Mayor Briggs, Leo?

4
00:03:49,567 --> 00:03:51,239
No habrs sido t, verdad?

5
00:03:53,807 --> 00:03:56,275
No. No hay castigo, Leo.

6
00:03:56,847 --> 00:03:59,486
Es demasiado tarde
para que nos hagamos ms dao.

7
00:04:00,407 --> 00:04:03,683
Y tengo un nuevo juego para ti.

8
00:04:17,487 --> 00:04:22,038
sta es nuestra contribucin al
buffet de la gala Miss Twin Peaks.

9
00:04:22,407 --> 00:04:25,763
Espero ver a una de vosotras
entre las ganadoras.

10
00:04:25,927 --> 00:04:29,124
- Sigue soando, Norma.
- No estis tan seguras.

11
00:04:29,327 --> 00:04:31,557
ste es nuestro gran da.

12
00:04:31,727 --> 00:04:34,924
Necesitamos a alguien que realmente
se merezca este ttulo.

13
00:04:35,087 --> 00:04:38,682
- Especialmente este ao.
- Te refieres a Laura Palmer?

14
00:04:38,88





Sorodni podnapisi

Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Twin peaks
0faca529.06.2008
 Twin peaks
0faca529.06.2008
 Snakes on a plane
0faca529.06.2008
 Seven Samurai
0faca529.06.2008
 South Park - Season 6 - 9 a 17
0faca529.06.2008
 South Park - Season 6 - 1 a 8
0faca529.06.2008
 South Park - Season 5 - 8 a 14
0faca529.06.2008
 Santa.Sangre.DVDRIP.XVID
0faca529.06.2008
 Tarzan 1999
3faca529.06.2008
 Idiocracy
0faca529.06.2008
 Idiocracy
0faca529.06.2008
 Idiocracy
3faca529.06.2008
 Eurotrip
1faca529.06.2008
 Broken flower
1faca529.06.2008
 Bambi II
1faca529.06.2008
 Mean Streets
1faca529.06.2008
 Flags.Of.Our.Fathers.DVDSCR.XviD-NEPTUNE
1faca529.06.2008
 Robocop 2
0faca529.06.2008
 The Snow Walker
0faca529.06.2008
 An Inconvenient Truth
5faca529.06.2008
 Shadowboxer
0faca529.06.2008
 Devils on the Doorstep
3faca529.06.2008
 See No Evil
0faca529.06.2008
 The Fast and the Furious
0faca529.06.2008
 Lola rennt
0faca529.06.2008
 Coup du parapluie, Le
2faca529.06.2008
 Oliver Twist (2005)
2faca529.06.2008
 Stalker
0faca529.06.2008
 Miami Vice
0faca529.06.2008
 Son Of The Mask (2005)
1faca529.06.2008
 Into the Blue
0faca529.06.2008
 Little Man
0faca529.06.2008
 Dances with Wolves
2faca529.06.2008
 Ocean's Eleven
0faca529.06.2008
 The Wicker Man
0faca529.06.2008
 Curious George
2faca529.06.2008









(.zip)






Izdelava spletne trgovine