StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Sahara

DOWNLOAD Podnapisi za film Sahara v jeziku estonščina. Datoteka velikosti 190.767 bitov v zip obliki.

Jezik: Estonščina Estonščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

mof-sahara.cd1.srt

1
00:00:47,924 --> 00:00:51,695
Richmond, Virgina 1865.
Kodusja lpp.

2
00:01:00,924 --> 00:01:05,695
Viimane Lunaosariikide soomuslaev blokaadis.

3
00:01:17,206 --> 00:01:20,916
- Vabandust, hrra kapten.
- Ei ole hullu. Ttage edasi. See on stenr.

4
00:01:26,896 --> 00:01:28,687
Kahurid on valmis, kapten!

5
00:01:38,598 --> 00:01:42,149
Valmistuge kanalist vlja sitma.
Edasi poole vimsusega, kiirus 5 slme.

6
00:01:48,118 --> 00:01:52,689
105 meetrit!

7
00:02:04,370 --> 00:02:05,841
Tuld!

8
00:02:11,261 --> 00:02:12,911
- Tiskik edasi!
- Just nii, kapten.

9
00:02:44,695 --> 00:02:46,625
Peatage mootorid.

10
00:02:46,796 --> 00:02:48,566
PEATAGE MOOTORID!

11
00:02:48,865 --> 00:02:53,316
Tulistamine lpetada! Luugid sulgeda!

12
00:04:16,906 --> 00:04:23,697
"SAHARA - 2005"

13
00:07:23,297 --> 00:07:26,408
- Mrs. Nwokolo. Eva Rojas -
Maailma Terviseorganisatsioonist (MTO).

14
00:07:26,597 --> 00:07:28,547
- See on Dr. Hopper.

mof-sahara.cd2.srt

1
00:00:05,687 --> 00:00:09,362
Miks sa ei elnud mulle, et arste
aitab ameerika sjavgi?

2
00:00:09,542 --> 00:00:10,730
Sest, et see pole nii.

3
00:00:10,870 --> 00:00:13,496
Ja kes need relvastatud mehed olid siis?

4
00:00:13,756 --> 00:00:16,092
Need ei olnud amatrid.

5
00:00:16,282 --> 00:00:19,438
Keegi hvitas mu paadi ja ma arvan,
et need on samad mehed.

6
00:00:19,607 --> 00:00:22,873
Nad on aardektid, kindral.

7
00:00:23,043 --> 00:00:26,737
- Neist ei ole vastast teie eliitsduritele.
- ra alahinda neid.

8
00:00:26,897 --> 00:00:29,494
Vaata ette. Ja kui sa nad leiad,

9
00:00:29,693 --> 00:00:31,621
too nad minu juurde.

10
00:00:58,433 --> 00:00:59,641
Mis lahti?

11
00:01:04,065 --> 00:01:07,351
Maasturist vlja. Hoidke oma ksi leval.

12
00:01:07,720 --> 00:01:09,547
Liigutage aeglaselt.

13
00:01:31,371 --> 00:01:32,701
Mida?

14
00:01:44,672 --> 00:01:46,922
Kella kolmes?

15
00:02:14,143 --> 00:02:15,553
Tuareegid!

Sahara 2005 CD2.srt

1
00:00:11,200 --> 00:00:12,600
Tuareegid!

2
00:00:13,680 --> 00:00:15,840
Tere! Kuidas lheb?

3
00:00:56,680 --> 00:00:58,720
Ngid seda?
Vta rahulikult, kutt.

4
00:01:19,360 --> 00:01:22,400
Kes te olete ja
miks te siin olete?

5
00:01:24,120 --> 00:01:26,080
Me oleme Kazimi vaenlased.

6
00:01:27,680 --> 00:01:29,120
Sa ameeriklane?

7
00:01:32,200 --> 00:01:33,640
CIA?

8
00:01:41,560 --> 00:01:43,760
Ma olen arst
Maailma Terviseorganisatsioonist.

9
00:01:44,240 --> 00:01:47,680
Ma uurin he haiguse allikat.

10
00:01:55,920 --> 00:01:57,760
Tule minuga.

11
00:02:07,360 --> 00:02:09,760
Kas see on haigus mida te otsite?

12
00:02:14,680 --> 00:02:15,800
Ma usun kll.

13
00:02:23,000 --> 00:02:26,120
Hei, kus lksid!

14
00:02:54,680 --> 00:02:57,880
- See ei ole katk.
- Mida?

15
00:02:58,080 --> 00:02:59,720
See ei ole katk,
vaid mrk.

16
00:02:59,880 --> 00:03:04,760
Vesi on mrgitatud, siin ja mujal.
See nakatabki inimesi.

1

Sahara 2005 CD1.srt

1
00:00:47,840 --> 00:00:51,600
Richmond, Virgina 1865.
Kodusja lpp.

2
00:01:00,840 --> 00:01:05,600
Viimane Lunaosariikide soomuslaev blokaadis.

3
00:01:17,120 --> 00:01:20,840
- Vabandust, hrra kapten.
- Ei ole hullu. Ttage edasi. See on stenr.

4
00:01:26,800 --> 00:01:28,600
Kahurid on valmis, kapten!

5
00:01:38,480 --> 00:01:42,040
Valmistuge kanalist vlja sitma.
Edasi poole vimsusega, kiirus 5 slme.

6
00:01:48,000 --> 00:01:52,560
105 meetrit!

7
00:02:04,240 --> 00:02:05,720
Tuld!

8
00:02:11,160 --> 00:02:12,800
- Tiskik edasi!
- Just nii, kapten.

9
00:02:44,520 --> 00:02:46,480
Peatage mootorid.

10
00:02:46,640 --> 00:02:48,400
PEATAGE MOOTORID!

11
00:02:48,720 --> 00:02:53,160
Tulistamine lpetada! Luugid sulgeda!

12
00:04:16,680 --> 00:04:23,440
"SAHARA - 2005"

13
00:07:22,880 --> 00:07:26,000
- Mrs. Nwokolo. Eva Rojas -
Maailma Terviseorganisatsioonist (MTO).

14
00:07:26,200 --> 00:07:28,160
- See on Dr. Hopper.

Sahara.2005.DVDRip.XviD-NewMov-cd1.sub

1
00:00:47,923 --> 00:00:51,677
Richmond, Virgina 1865.
Kodusja lpp.

2
00:01:00,894 --> 00:01:05,691
Viimane Lunaosariikide soomuslaev blokaadis.

3
00:01:17,202 --> 00:01:20,914
- Vabandust, hrra kapten.
- Ei ole hullu. Ttage edasi. See on stenr.

4
00:01:26,879 --> 00:01:28,672
Kahurid on valmis, kapten!

5
00:01:38,557 --> 00:01:42,144
Valmistuge kanalist vlja sitma.
Edasi poole vimsusega, kiirus 5 slme.

6
00:01:48,108 --> 00:01:52,654
105 meetrit!

7
00:02:04,333 --> 00:02:05,834
Tuld!

8
00:02:11,256 --> 00:02:12,883
- Tiskik edasi!
- Just nii, kapten.

9
00:02:44,665 --> 00:02:46,625
Peatage mootorid.

10
00:02:46,792 --> 00:02:48,544
PEATAGE MOOTORID!

11
00:02:48,836 --> 00:02:53,298
Tulistamine lpetada! Luugid sulgeda!

12
00:04:16,882 --> 00:04:23,680
"SAHARA - 2005"

13
00:07:23,277 --> 00:07:26,405
- Mrs. Nwokolo. Eva Rojas -
Maailma Terviseorganisatsioonist (MTO).

14
00:07:26,572 --> 00:07:28,532
- See on Dr. Hopper.

Sahara.2005.DVDRip.XviD-NewMov-cd2.sub

1
00:00:00,100 --> 00:00:00,800
- ra alahinda neid.

2
00:00:00,900 --> 00:00:03,300
Vaata ette. Ja kui sa nad leiad,

3
00:00:03,600 --> 00:00:05,500
too nad minu juurde.

4
00:00:32,400 --> 00:00:33,500
Mis lahti?

5
00:00:37,900 --> 00:00:41,100
Maasturist vlja. Hoidke oma ksi leval.

6
00:00:41,700 --> 00:00:43,400
Liigutage aeglaselt.

7
00:01:05,200 --> 00:01:06,500
Mida?

8
00:01:18,600 --> 00:01:20,800
Kella kolmes?

9
00:01:48,000 --> 00:01:49,400
Tuareegid!

10
00:01:50,600 --> 00:01:52,600
Tere! Kuidas lheb?

11
00:02:33,600 --> 00:02:35,600
Ngid seda?
Vta rahulikult, kutt.

12
00:02:56,200 --> 00:02:59,200
Kes te olete ja
miks te siin olete?

13
00:03:01,100 --> 00:03:02,900
Me oleme Kazimi vaenlased.

14
00:03:04,600 --> 00:03:06,000
Sa ameeriklane?

15
00:03:09,200 --> 00:03:10,600
CIA?

16
00:03:18,600 --> 00:03:20,700
Ma olen arst
Maailma Terviseorganisatsioonist.

17
00:03:21,200 --> 00:03:24,500
Ma uurin he haiguse

Sahara (2005) CD1.srt

1
00:00:47,840 --> 00:00:51,600
Richmond, Virgina 1865.
Kodusja lpp.

2
00:01:00,840 --> 00:01:05,600
Viimane Lunaosariikide soomuslaev blokaadis.

3
00:01:17,120 --> 00:01:20,840
- Vabandust, hrra kapten.
- Ei ole hullu. Ttage edasi. See on stenr.

4
00:01:26,800 --> 00:01:28,600
Kahurid on valmis, kapten!

5
00:01:38,480 --> 00:01:42,040
Valmistuge kanalist vlja sitma.
Edasi poole vimsusega, kiirus 5 slme.

6
00:01:48,000 --> 00:01:52,560
105 meetrit!

7
00:02:04,240 --> 00:02:05,720
Tuld!

8
00:02:11,160 --> 00:02:12,800
- Tiskik edasi!
- Just nii, kapten.

9
00:02:44,520 --> 00:02:46,480
Peatage mootorid.

10
00:02:46,640 --> 00:02:48,400
PEATAGE MOOTORID!

11
00:02:48,720 --> 00:02:53,160
Tulistamine lpetada! Luugid sulgeda!

12
00:04:16,680 --> 00:04:23,440
"SAHARA - 2005"

13
00:07:22,880 --> 00:07:26,000
- Mrs. Nwokolo. Eva Rojas -
Maailma Terviseorganisatsioonist (MTO).

14
00:07:26,200 --> 00:07:28,160
- See on Dr. Hopper.

Sahara (2005) CD2.srt

1
00:01:10,400 --> 00:01:11,800
Tuareegid!

2
00:01:12,880 --> 00:01:15,040
Tere! Kuidas lheb?

3
00:01:55,880 --> 00:01:57,920
Ngid seda?
Vta rahulikult, kutt.

4
00:02:18,560 --> 00:02:21,600
Kes te olete ja
miks te siin olete?

5
00:02:23,320 --> 00:02:25,280
Me oleme Kazimi vaenlased.

6
00:02:26,880 --> 00:02:28,320
Sa ameeriklane?

7
00:02:31,400 --> 00:02:32,840
CIA?

8
00:02:40,760 --> 00:02:42,960
Ma olen arst
Maailma Terviseorganisatsioonist.

9
00:02:43,440 --> 00:02:46,880
Ma uurin he haiguse allikat.

10
00:02:55,120 --> 00:02:56,960
Tule minuga.

11
00:03:06,560 --> 00:03:08,960
Kas see on haigus mida te otsite?

12
00:03:13,880 --> 00:03:15,000
Ma usun kll.

13
00:03:22,200 --> 00:03:25,320
Hei, kus lksid!

14
00:03:53,880 --> 00:03:57,080
- See ei ole katk.
- Mida?

15
00:03:57,280 --> 00:03:58,920
See ei ole katk,
vaid mrk.

16
00:03:59,080 --> 00:04:03,960
Vesi on mrgitatud, siin ja mujal.
See nakatabki inimesi.

1

Sahara CD2 (671ÿ582ÿ720 bytes).srt

1
00:00:00,000 --> 00:00:03,300
Maasturist vlja. Hoidke oma ksi leval.

2
00:00:03,700 --> 00:00:05,500
Liigutage aeglaselt.

3
00:00:27,300 --> 00:00:28,700
Mida?

4
00:00:40,600 --> 00:00:42,900
Kella kolmes?

5
00:01:10,100 --> 00:01:11,500
Tuareegid!

6
00:01:12,600 --> 00:01:14,800
Tere! Kuidas lheb?

7
00:01:55,600 --> 00:01:57,700
Ngid seda?
Vta rahulikult, kutt.

8
00:02:18,300 --> 00:02:21,300
Kes te olete ja
miks te siin olete?

9
00:02:23,100 --> 00:02:25,000
Me oleme Kazimi vaenlased.

10
00:02:26,600 --> 00:02:28,000
Sa ameeriklane?

11
00:02:31,200 --> 00:02:32,600
CIA?

12
00:02:40,500 --> 00:02:42,700
Ma olen arst
Maailma Terviseorganisatsioonist.

13
00:02:43,100 --> 00:02:46,600
Ma uurin he haiguse allikat.

14
00:02:54,900 --> 00:02:56,700
Tule minuga.

15
00:03:06,300 --> 00:03:08,700
Kas see on haigus mida te otsite?

16
00:03:13,600 --> 00:03:14,800
Ma usun kll.

17
00:03:22,000 --> 00:03:25,100
Hei, kus lks

Sahara CD1 (702ÿ766ÿ080 bytes).srt

1
00:00:47,800 --> 00:00:51,400
Richmond, Virgina 1865.
Kodusja lpp.

2
00:01:00,800 --> 00:01:05,400
Viimane Lunaosariikide soomuslaev blokaadis.

3
00:01:17,000 --> 00:01:20,800
- Vabandust, hrra kapten.
- Ei ole hullu. Ttage edasi. See on stenr.

4
00:01:26,800 --> 00:01:28,600
Kahurid on valmis, kapten!

5
00:01:38,400 --> 00:01:42,000
Valmistuge kanalist vlja sitma.
Edasi poole vimsusega, kiirus 5 slme.

6
00:01:48,000 --> 00:01:52,600
105 meetrit!

7
00:02:04,200 --> 00:02:05,800
Tuld!

8
00:02:11,100 --> 00:02:12,800
- Tiskik edasi!
- Just nii, kapten.

9
00:02:44,600 --> 00:02:46,600
Peatage mootorid.

10
00:02:46,600 --> 00:02:48,400
PEATAGE MOOTORID!

11
00:02:48,800 --> 00:02:53,200
Tulistamine lpetada! Luugid sulgeda!

12
00:04:16,800 --> 00:04:23,600
"SAHARA - 2005"

13
00:07:23,200 --> 00:07:26,400
- Mrs. Nwokolo. Eva Rojas -
Maailma Terviseorganisatsioonist (MTO).

14
00:07:26,400 --> 00:07:28,400
- See on Dr. Hopper.

Sahara.DVDRiP.XViD-LEGACY.CD2.sub

{59}{126}Me saame hakkama.
{282}{380}Viis minu meest surnud,|mrvatud klmavereliselt.
{390}{445}- Mis sa sellest arvad?|- Kuidas see minu vastutada on?
{453}{506}Ei ei, istu.
{511}{566}Sina oled vga vapper mees.
{572}{666}Ainuke ellujnu.|Roomas kogu tee tagasi, et uudis tuua.
{672}{758}- Vga muljetavaldav.|- Klassikalise tuareegi varitsuse ohver?
{766}{826}- Vimalik.|- ks probleem...
{834}{877}Need ei olnud tuareegid.
{1307}{1395}Miks sa ei elnud mulle, et arste|aitab ameerika sjavgi?
{1399}{1428}Sest, et see pole nii.
{1433}{1495}Ja kes need relvastatud mehed olid siis?
{1505}{1560}Need ei olnud amatrid.
{1568}{1645}Keegi hvitas mu paadi ja ma arvan,|et need on samad mehed.
{1652}{1729}Nad on aardektid, kindral.
{1737}{1824}- Neist ei ole vastast teie eliitsduritele.|- ra alahinda neid.
{1834}{1894}Vaata ette. Ja kui sa nad leiad,
{1904}{1952}too nad minu juurde.
{2619}{2648}Mis lahti?
{2759}{2838}Maasturist vlja. Hoidke oma ksi leval.
{2850}{2894}Liigutage aeglaselt.

Sahara.DVDRiP.XViD-LEGACY.CD1.sub

{1213}{1304}Richmond, Virgina 1865.|Kodusja lpp.
{1538}{1653}Viimane Lunaosariikide soomuslaev blokaadis.
{1946}{2035}- Vabandust, hrra kapten.|- Ei ole hullu. Ttage edasi. See on stenr.
{2189}{2232}Kahurid on valmis, kapten!
{2479}{2565}Valmistuge kanalist vlja sitma.|Edasi poole vimsusega, kiirus 5 slme.
{2719}{2827}105 meetrit!
{3123}{3159}Tuld!
{3297}{3338}- Tiskik edasi!|- Just nii, kapten.
{4132}{4177}Peatage mootorid.
{4184}{4227}PEATAGE MOOTORID!
{4236}{4342}Tulistamine lpetada! Luugid sulgeda!
{6436}{6599}"SAHARA - 2005"
{11093}{11170}- Mrs. Nwokolo. Eva Rojas -|Maailma Terviseorganisatsioonist (MTO).
{11178}{11223}- See on Dr. Hopper.|- Tere, meeldiv tutvuda.
{11356}{11440}Vabandage pimeduse prast.|Valgus teeb ta silmadele haiget.
{11458}{11535}- Mis ta nimi on?|- Asekiue. Enamus kutsuvad teda Kiue.
{11543}{11639}Tere Kiue, Minu nimi on Eva.|Vaatame su siis le, eks?
{11658}{11713}- Kui kaua on ta haige olnud?|- Kaks peva.
{11723}{11783}- On ta hiljuti reisil ki

Sahara.srt

1
00:00:44,800 --> 00:00:48,400
Richmond, Virgina 1865.
Kodusja lpp.

2
00:00:57,800 --> 00:01:02,400
Viimane Lunaosariikide soomuslaev blokaadis.

3
00:01:14,000 --> 00:01:17,800
- Vabandust, hrra kapten.
- Ei ole hullu. Ttage edasi. See on stenr.

4
00:01:23,800 --> 00:01:25,600
Kahurid on valmis, kapten!

5
00:01:35,400 --> 00:01:39,000
Valmistuge kanalist vlja sitma.
Edasi poole vimsusega, kiirus 5 slme.

6
00:01:45,000 --> 00:01:49,600
105 meetrit!

7
00:02:01,200 --> 00:02:02,800
Tuld!

8
00:02:08,100 --> 00:02:09,800
- Tiskik edasi!
- Just nii, kapten.

9
00:02:41,600 --> 00:02:43,600
Peatage mootorid.

10
00:02:43,600 --> 00:02:45,400
PEATAGE MOOTORID!

11
00:02:45,800 --> 00:02:50,200
Tulistamine lpetada! Luugid sulgeda!

12
00:04:13,800 --> 00:04:20,600
"SAHARA - 2005"

13
00:07:20,200 --> 00:07:23,400
- Mrs. Nwokolo. Eva Rojas -
Maailma Terviseorganisatsioonist (MTO).

14
00:07:23,400 --> 00:07:25,400
- See on Dr. Hopper.





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine