StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Infernal Affairs (2002)

DOWNLOAD Podnapisi za film Infernal Affairs (2002) v jeziku francoščina. Datoteka velikosti 27.907 bitov v zip obliki.

Jezik: Francoščina Francoščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

Infernal.Affairs.CD2.srt

1
00:00:09,160 --> 00:00:12,260
Vous deux, montez par les escaliers.

2
00:00:12,320 --> 00:00:14,220
Keung, l'autre ascenceur.

3
00:00:14,960 --> 00:00:17,160
- Quelqu'un sait que tu es ici ?
- Non.

4
00:00:17,460 --> 00:00:18,660
Ils sont en bas.

5
00:00:46,500 --> 00:00:48,050
Ho ! Qu'est-ce que tu fous ?

6
00:00:48,440 --> 00:00:49,940
Remballe ?a.

7
00:01:15,550 --> 00:01:17,060
Descends par la nacelle
de l'entretien.

8
00:01:17,070 --> 00:01:18,220
Et vous ?

9
00:01:18,450 --> 00:01:19,850
Je prendrai l'ascenseur.

10
00:01:21,800 --> 00:01:23,000
Faites attention.

11
00:01:24,490 --> 00:01:25,490
Attends !

12
00:01:26,920 --> 00:01:28,200
Non, rien.

13
00:02:07,190 --> 00:02:10,220
Ch?rie, l'appart est splendide.

14
00:02:10,300 --> 00:02:12,990
On a une vue sur 180?
du green de golf.

15
00:02:13,000 --> 00:02:15,500
La carte de membre co?te
moins d'un million de HK$.

16
00:02:21,620 --> 00:02:22,820
Commissaire Wong...

Infernal.Affairs.CD1.srt

1
00:02:40,600 --> 00:02:43,100
"S?tra du Nirvana" - Verset 19

2
00:02:43,110 --> 00:02:45,810
Des 8 Enfers, le plus terrible
est l'Enfer Perp?tuel.

3
00:02:45,820 --> 00:02:50,520
Perp?tuel, car dans cet ?tat d'Enfer,
la souffrance ne conna?t pas de fin.

4
00:03:21,860 --> 00:03:23,110
Il y a 5 ans,

5
00:03:24,130 --> 00:03:25,830
c'?tait nos d?buts, ? Tuen Mun.

6
00:03:26,890 --> 00:03:31,190
On avait mont? cette affaire.
Service de voiturier, ?a promettait.

7
00:03:32,460 --> 00:03:36,460
Ah ?a, on en voulait.
On voyait grand.

8
00:03:37,020 --> 00:03:39,220
Mais ? peine
2 semaines plus tard,

9
00:03:40,108 --> 00:03:43,407
les descentes de flics ont commenc?,
et ?a ne s'arr?tait plus.

10
00:03:46,550 --> 00:03:47,850
En un an,

11
00:03:50,000 --> 00:03:51,650
6 de nos fr?res sont morts.

12
00:04:00,962 --> 00:04:02,462
Merci ? Bouddha
de m'avoir prot?g?.

13
00:04:10,820 --> 00:04:14,520
"Que d'hommes sont morts
pour que C?sar so





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine