StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: SuperNatural Season 1 Ep 1-7

DOWNLOAD Podnapisi za film SuperNatural Season 1 Ep 1-7 v jeziku francoščina. Datoteka velikosti 104.434 bitov v zip obliki.

Jezik: Francoščina Francoščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

Supernatural_-_1x06_-_Skin.French.srt

1
00:00:00,667 --> 00:00:02,838
Prcdemment dans Supernatural
Il y a 22 ans.

2
00:00:02,838 --> 00:00:03,874
Sammy.

3
00:00:03,874 --> 00:00:06,004
Emmne ton frre l'extrieur
aussi vite que possible !

4
00:00:06,004 --> 00:00:07,720
Maintenant, Dean! Va!

5
00:00:07,925 --> 00:00:09,553
Maintenant deux frres...

6
00:00:09,553 --> 00:00:11,311
Papa est parti la chasse,

7
00:00:11,575 --> 00:00:13,926
et il n'est pas rentr la maison
depuis quelques jours.

8
00:00:13,926 --> 00:00:14,550
sont en qute de rponses.

9
00:00:14,550 --> 00:00:16,347
J'ai jur que j'en avais fini avec la chasse.

10
00:00:16,347 --> 00:00:18,053
Je ne peux pas faire a seul.

11
00:00:18,559 --> 00:00:20,660
Non! Jess!

12
00:00:20,998 --> 00:00:23,021
Je pense que papa veut qu'on continue
l o il s'est arrt.

13
00:00:23,021 --> 00:00:25,247
Tu sais, sauver des gens.
Chasser des choses.

14
00:00:25,247 --> 00:00:27,733
Non. Je dois trouver le tueur

Supernatural_-_1x01_-_Pilot.French.srt

1
00:00:08,500 --> 00:00:10,963
Il y a 22 ans

2
00:00:22,892 --> 00:00:25,135
Viens, allons dire bonne nuit ton frre.

3
00:00:29,911 --> 00:00:34,167
- Bonne nuit, Sam.
- Bonne nuit, mon amour.

4
00:00:35,783 --> 00:00:37,168
H ! Dean.

5
00:00:37,208 --> 00:00:39,517
- Papa !
- H ! mon grand.

6
00:00:39,613 --> 00:00:42,350
Qu'est-ce que tu en penses ?
Sam est prt se mettre au football ?

7
00:00:42,350 --> 00:00:44,214
- Non, papa.
- Non ?

8
00:00:44,261 --> 00:00:45,945
- Tu t'en occupes ?
- Je m'en occupe.

9
00:00:48,426 --> 00:00:50,140
Fais de beaux rves, Sammy.

10
00:01:21,470 --> 00:01:22,496
John ?

11
00:01:43,392 --> 00:01:46,190
John, il a faim ?

12
00:01:48,328 --> 00:01:49,148
D'accord.

13
00:02:30,733 --> 00:02:32,520
Sammy !

14
00:02:40,031 --> 00:02:40,748
Mary !

15
00:02:41,896 --> 00:02:42,716
Mary !

16
00:02:47,497 --> 00:02:48,259
Mary !

17
00:02:55,983 --> 00:02:57,228
Salut, Sammy.

18
00:02:

Supernatural_-_1x02_-_Wendigo.French.srt

1
00:00:04,949 --> 00:00:08,913
Emmne ton frre l'extrieur aussi vite
que possible ! Maintenant, Dean ! Va !

2
00:00:10,755 --> 00:00:12,558
Mary !
Non !

3
00:00:15,082 --> 00:00:16,864
Papa est parti la chasse,

4
00:00:18,030 --> 00:00:19,802
et il n'est pas rentr la maison
depuis quelques jours.

5
00:00:19,915 --> 00:00:21,237
Jess, excuse-nous.

6
00:00:23,798 --> 00:00:25,191
J'ai jur que j'en avais fini avec la chasse

7
00:00:25,824 --> 00:00:26,541
pour de bon.

8
00:00:26,613 --> 00:00:27,484
Je ne peux pas faire a seul.

9
00:00:28,180 --> 00:00:30,765
Maintenant tu pars au beau milieu de la
nuit pour passer le week-end avec eux ?

10
00:00:30,766 --> 00:00:32,966
H, tout va bien se passer.

11
00:00:33,200 --> 00:00:34,470
je te le promets

12
00:00:36,350 --> 00:00:37,760
Tu crois que maman aurait voulu a pour nous ?

13
00:00:37,900 --> 00:00:39,710
Dean, nous avons t lev comme des guerriers.

14
00:00:39,771 --> 00:00

Supernatural_-_1x03_-_Dead_In_The_Water.French.srt

1
00:00:00,933 --> 00:00:02,744
Prcdement dans Supernatural.

2
00:00:05,543 --> 00:00:09,101
Emmne ton frre l'extrieur aussi vite
que possible ! Maintenant, Dean ! Va !

3
00:00:10,446 --> 00:00:12,024
Mary ! Non !

4
00:00:13,784 --> 00:00:14,923
Papa est parti la chasse,

5
00:00:16,048 --> 00:00:17,599
et il n'est pas rentr la maison
depuis quelques jours.

6
00:00:19,565 --> 00:00:20,964
J'ai jur que j'en avais fini avec la chasse.

7
00:00:21,650 --> 00:00:23,146
Je ne peux pas faire a seul.

8
00:00:28,785 --> 00:00:30,089
On a du travail.

9
00:00:30,459 --> 00:00:31,722
C'est la chose la

10
00:00:31,763 --> 00:00:33,039
plus chre papa.

11
00:00:33,060 --> 00:00:35,370
Tout ce qu'il connat de chaque
chose malfique est l-dedans.

12
00:00:35,410 --> 00:00:37,380
Je pense qu'il veut qu'on
continue l o il s'est arrt.

13
00:00:37,420 --> 00:00:38,720
Tu sais, sauver des gens,

14
00:00:38,752 --> 00:00:39,836
chasser des

Supernatural_-_1x04_-_Phantom_Traveler.French.srt

1
00:00:04,293 --> 00:00:06,121
Emmne ton frre dehors
aussi vite que tu peux !

2
00:00:06,359 --> 00:00:07,379
Maintenant, Dean ! Va !

3
00:00:09,220 --> 00:00:09,856
Mary !

4
00:00:10,028 --> 00:00:10,650
Non !

5
00:00:12,602 --> 00:00:13,621
Papa est parti la chasse.

6
00:00:14,853 --> 00:00:16,244
Et il n'est pas rentr depuis
plusieurs jours.

7
00:00:18,314 --> 00:00:19,726
J'ai jur que j'en avais termin avec la chasse.

8
00:00:20,418 --> 00:00:21,552
Je ne peux pas faire a tout seul.

9
00:00:24,016 --> 00:00:24,957
Non !

10
00:00:27,572 --> 00:00:28,679
On a un travail faire.

11
00:00:29,398 --> 00:00:31,782
Ceci tait le seul bien le plus prcieux
de Papa.

12
00:00:31,850 --> 00:00:33,994
Tout ce qu'il sait sur ces choses
malfiques se trouve l-dedans.

13
00:00:34,132 --> 00:00:36,079
Je crois qu'il veut que nous reprenions
l o lui s'est arrt.

14
00:00:36,162 --> 00:00:37,435
Je veux dire par l, sauver des gens,

15

Supernatural_-_1x05_-_Bloody_Mary.French.srt

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,900
Prcdemment dans Supernatural

2
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
Emmne au plus vite
ton frre dehors!

3
00:00:06,100 --> 00:00:07,100
Maintenant, Dean! Allez!

4
00:00:09,000 --> 00:00:10,200
Mary ! Non !

5
00:00:12,300 --> 00:00:13,300
Papa est parti chasser.

6
00:00:14,700 --> 00:00:15,900
Et il n'est pas rentr depuis plusieurs jours.

7
00:00:18,000 --> 00:00:19,500
J'ai jur que je ne chasserai plus.

8
00:00:20,200 --> 00:00:21,300
Je ne peux pas le faire tout seul.

9
00:00:23,900 --> 00:00:24,500
Non!

10
00:00:27,400 --> 00:00:28,500
On a du travail.

11
00:00:29,100 --> 00:00:31,600
C'est le bien le plus prcieux de Papa

12
00:00:31,600 --> 00:00:33,800
Tout ce qu'il sait sur
chaque chose malfique est l dedans.

13
00:00:33,900 --> 00:00:35,900
Je pense qu'il veux que nous reprenons
l o il s'tait arrt

14
00:00:36,000 --> 00:00:38,300
Tu sais, sauver des gens, chasser les choses,

15
00:00:38,400 -





Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 SuperNatural Season 1 Ep 1-6
0faca526.06.2008
 SuperNatural Season 1 Ep 1-8
0faca526.06.2008
 SuperNatural Season 1 Ep 1-8
0faca526.06.2008
 Kids
0faca526.06.2008
 Andromeda_s04e02_[seriessub.free.fr]_Team_Eureka
0faca526.06.2008
 Andromeda_s04e01_[seriessub.free.fr]_Team_Eureka
1faca526.06.2008
 Bednij Bednij Pavel (Poor Poor Pavel)
1faca526.06.2008
 Andromeda_s04e01_[seriessub.free.fr]_Team_Eureka
0faca526.06.2008
 Rumor Has It... - LRC
0faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]VCD-rip 03
0faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]VCD-rip 02
0faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]VCD-rip 01
1faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]DVD-rip 05
9faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]DVD-rip 03
10faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]DVD-rip 02
10faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]DVD-rip 01
10faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]DVD-rip 04
0faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]DVD-rip 03
0faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]DVD-rip 02
0faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]DVD-rip 01
1faca526.06.2008
 Deadwood season2 (ep.207-212) synched to tv-rips
0faca526.06.2008
 Deadwood season2 (ep.201-206) synched to tv-rips
0faca526.06.2008
 Jarhead
0faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]DVD-rip 04
9faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]DVD-rip 04
0faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]DVD-rip 03
0faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]DVD-rip 01
0faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]DVD-rip 01
0faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]VCD-rip 03
0faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]VCD-rip 02
0faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]VCD-rip 01
0faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]DVD-rip 03
10faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]DVD-rip 02
9faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]DVD-rip 01
0faca526.06.2008
 Paradise regained
0faca526.06.2008
 Y tu mama tambien
1faca526.06.2008









(.zip)






Izdelava spletne trgovine