StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Lost Season 1

DOWNLOAD Podnapisi za film Lost Season 1 v jeziku madžarščina. Datoteka velikosti 165.451 bitov v zip obliki.

Jezik: Madžarščina Madžarščina

Št. downloadov: 1

Objavil: faca5
Datum: 29.06.2008

Predpogled podnapisov

Lost - 01x01 - Pilot 1.srt

{4478}{4517}Valaki segtsen!
{4567}{4605}, Istenem!
{4912}{4917}
{4960}{5027}Walt! Walt!
{5030}{5099}Ne menjen kzel az zemanyaghoz!|Maradjon itt!
{5305}{5389}Segtsg! Segtsg!
{5389}{5433}Valaki segtsen!
{5442}{5564}Segtsg! Segtsg!
{5655}{5679}A lbam!
{5809}{5845}H, jjjn ide!|Segtsen!
{5854}{5941}Maga! Jjjn!|Jjjn ide, segtsen!
{5950}{5989}Hromra!
{5994}{6010}1...
{6013}{6044}2...
{6049}{6085}3!
{6480}{6499}Segtsg!
{6523}{6631}Krem! Segtsenek!|Segtsg! Segtsenek!
{6672}{6737}Rendben, vigyk el innen!|Vigyzzanak a motorral!
{6739}{6780}Vigyk el innen!
{6950}{6996}Szlsi fjdalmaim vannak.
{6998}{7065}-Hnyadik hnapban van?|-A nyolcadikban.
{7072}{7104}s milyen gyakran jnnek a fjsok?
{7106}{7147}Nem tudom, csak most kezddtek.
{7190}{7259}H, menjen onnan!
{7583}{7590}
{7593}{7607}Figyeljen rm.
{7610}{7662}Nzzen rm. Minden rendben lesz, rti?
{7665}{7715}De teljes nyugalomban kell lnie.
{7816}{7861}H, maga!
{7866}{7892}Jjjn ide!
{7895}{7945}

Lost - 01x02 - Pilot 2.srt

1
00:00:01,300 --> 00:00:03,400
Hlgyeim s uraim,
krem kapcsoljk be az veket.

2
00:00:03,600 --> 00:00:04,600
Elfordul ilyen.

3
00:00:09,200 --> 00:00:11,100
Az elz rsz tartalmbl...

4
00:00:12,700 --> 00:00:13,600
Maradjon ott!

5
00:00:15,400 --> 00:00:16,900
Szlsi fjdalmaim vannak.

6
00:00:17,000 --> 00:00:18,200
Rendbe fog jnni.

7
00:00:21,900 --> 00:00:23,800
Van egy perce?
Segthetne nekem egy kicsit.

8
00:00:24,000 --> 00:00:26,100
Nzze, megcsinlnm egyedl is.
Orvos vagyok. Csak nem rem el.

9
00:00:26,200 --> 00:00:27,500
Azt akarja, hogy n varrjam ssze?

10
00:00:28,300 --> 00:00:30,100
Nem ltszik, hogy egy kicsit is flne.

11
00:00:30,500 --> 00:00:32,300
Nem rtem ezt.

12
00:00:38,000 --> 00:00:39,500
Pontosan tudjk, hogy hol vagyunk.

13
00:00:39,600 --> 00:00:40,700
rtnk jnnek.

14
00:00:43,000 --> 00:00:44,700
Mr rtnk kellett volna jnnik.

15
00:00:44,800 --> 00:00:46,600
Ltta ezt valaki?

16
00

Lost - 01x03 - Tabula Rasa.srt

1
00:00:06,900 --> 00:00:08,100
Maga szerint tlli?

2
00:00:09,500 --> 00:00:10,500
Ismeri t?

3
00:00:10,900 --> 00:00:12,200
Mellettem lt a gpen.

4
00:00:13,000 --> 00:00:14,800
Mr jnnik kellett volna rtnk.

5
00:00:16,100 --> 00:00:18,000
-Kiknek?
-Brkinek.

6
00:00:19,100 --> 00:00:20,700
Mi ez, sakk?

7
00:00:20,700 --> 00:00:23,400
Nem igazn.
Ez a jtk jobb mint a sakk.

8
00:00:23,800 --> 00:00:25,900
Kt jtkos, kt trfl.

9
00:00:26,100 --> 00:00:29,500
Egy vilgos, egy stt.

10
00:00:30,800 --> 00:00:31,700
Walt...

11
00:00:33,900 --> 00:00:35,300
Akarsz hallani egy titkot?

12
00:00:58,300 --> 00:00:59,500
Ne bzzon meg benne.

13
00:01:00,500 --> 00:01:01,800
Veszlyes a n.

14
00:01:02,500 --> 00:01:03,800
Prbljon nem mozogni.

15
00:01:04,000 --> 00:01:05,200
Meg kell tallnom t.

16
00:01:06,900 --> 00:01:08,600
Vissza kell vinnem.

17
00:01:08,600 --> 00:01:09,900
Folyton ezt mondogatja.

18
00:01:10

Lost - 01x04 - Walkabout.srt

1
00:00:54,300 --> 00:00:56,500
Walt, hallgattasd el a kutyt.

2
00:00:56,600 --> 00:00:57,800
Nem tudom, mi lehet vele.

3
00:00:57,900 --> 00:00:59,600
Vincent, hallgass mr el!

4
00:01:03,300 --> 00:01:05,200
Sajnlom, sajnlom.

5
00:01:32,300 --> 00:01:33,500
Mi az?

6
00:01:34,000 --> 00:01:35,300
Valaki van bent.

7
00:01:35,400 --> 00:01:36,400
Bent mindenki halott.

8
00:01:37,000 --> 00:01:37,900
Sawyer.

9
00:01:38,200 --> 00:01:40,300
Csak maga utn, nagyokos.

10
00:01:45,800 --> 00:01:46,900
Jack...

11
00:02:32,800 --> 00:02:34,900
Csak egyszeren rvilgtok,
s ksz.

12
00:02:36,600 --> 00:02:37,600
Futs!

13
00:02:40,300 --> 00:02:42,100
Istenem, ez meg mi?

14
00:02:56,700 --> 00:02:57,800
Jjjn!

15
00:03:04,100 --> 00:03:05,100
Elmentek.

16
00:03:05,200 --> 00:03:06,500
Mi volt ez?

17
00:03:07,300 --> 00:03:09,100
Mi a fene volt ez?

18
00:03:11,300 --> 00:03:12,100
Vaddiszn.

19
00:03:30,500 -->

Lost - 01x05 - White Rabbit.srt

1
00:00:06,525 --> 00:00:07,614
Maradj a fldn.

2
00:00:17,266 --> 00:00:18,270
Te dntesz...

3
00:00:18,378 --> 00:00:21,312
ha mg most elmsz,
nem lesz sztrgva a segged.

4
00:00:29,636 --> 00:00:31,434
Nem kellet volna felkelned, Jack.

5
00:00:32,065 --> 00:00:33,139
Jack!

6
00:00:33,834 --> 00:00:34,500
Jack!

7
00:00:37,427 --> 00:00:38,126
Jack!

8
00:00:39,442 --> 00:00:40,289
H, Jack!

9
00:00:40,952 --> 00:00:41,828
Valaki van ott!

10
00:00:42,140 --> 00:00:43,927
Ki kellene...
Az ramlat...

11
00:00:43,979 --> 00:00:45,780
- Micsoda?
- Valaki van a vzben! Nzd!

12
00:00:46,008 --> 00:00:46,998
Segtsg!

13
00:00:48,658 --> 00:00:50,998
Felbredtem, s csak...
n nem tudok szni.

14
00:00:52,141 --> 00:00:53,077
Nem tudok szni.

15
00:01:45,921 --> 00:01:46,850
Rendben van.

16
00:01:48,451 --> 00:01:49,413
Csak llegezz mlyeket.

17
00:01:49,837 --> 00:01:50,389
Rajta.

18
00:01:51,117 --> 00:01:51,869
Llegez

Lost - 01x06 - House of the Rising Sun.srt

1
00:00:04,300 --> 00:00:05,000
Uram?

2
00:00:06,500 --> 00:00:08,600
Meg kell krnem, hogy nyissa ki az ajtt.

3
00:00:16,900 --> 00:00:18,700
Mi lenne, ha beszlnk errl a dologrl?

4
00:00:19,400 --> 00:00:21,900
Tudjk, a rdiadsrl,
amit Abdul fogott be a kis rdijn.

5
00:00:22,100 --> 00:00:24,600
A francia csaj azt mondta,
hogy a "tbbiek halottak".

6
00:00:24,700 --> 00:00:26,300
El kell mondanunk a tbbieknek,
amint visszatrtnk.

7
00:00:26,400 --> 00:00:28,200
Senki sem mond el nekik semmit.

8
00:00:28,500 --> 00:00:30,400
Ha elmondjuk nekik,
amit tudunk,

9
00:00:30,400 --> 00:00:31,800
azzal a remnyt vesszk
el tlk.

10
00:00:32,200 --> 00:00:33,300
Teht hazudjunk.

11
00:00:47,300 --> 00:00:49,400
Talltam friss vizet a vlgyben.

12
00:00:49,500 --> 00:00:51,000
Amint kivilgosodik,
odavezetek egy csapatot.

13
00:00:51,200 --> 00:00:53,900
Aki nem akar jnni,
az valami msban segtsen,

14
00:00:54,000 --> 00:00:57,000

Lost - 01x07 - The Moth.srt

1
00:00:17,200 --> 00:00:17,900
Charlie?

2
00:00:19,100 --> 00:00:19,900
Charlie?

3
00:00:20,900 --> 00:00:22,400
Nem stlunk egyet?

4
00:00:23,000 --> 00:00:23,700
Nem.

5
00:00:24,200 --> 00:00:26,600
Ksz, nem, Locke.
Ma nem mozdulok ki.

6
00:00:26,600 --> 00:00:27,300
Ugyan mr.

7
00:00:28,300 --> 00:00:29,400
Jt tesz a friss leveg.

8
00:00:38,000 --> 00:00:39,300
Vannak jobban sikerlt kpeim is.

9
00:00:42,900 --> 00:00:45,000
s kisebbek is, ha akar egyet a trcjba.

10
00:00:46,600 --> 00:00:48,800
Csak pr dologrt jttem, s ez...

11
00:00:50,400 --> 00:00:51,700
ez ott volt a holmim kztt.

12
00:00:55,600 --> 00:00:56,700
Szval nem marad?

13
00:00:56,900 --> 00:00:58,000
Gondolhat, amit akar,

14
00:00:58,000 --> 00:01:00,300
de a barlang j menedkhely,

15
00:01:00,800 --> 00:01:02,800
s szzszor biztonsgosabb,
mint itt kint a parton.

16
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
Haragszik rm.

17
00:01:05,400 --> 00:01:07

Lost - 01x08 - Confidence Man.srt

1
00:00:05,172 --> 00:00:06,548
Mondott valamit a fiamnak?

2
00:00:07,633 --> 00:00:10,260
- Beszlnem kell magval!
- Maga tud angolul?

3
00:00:10,344 --> 00:00:14,765
A frjem nem tud rla. Elg rossz
termszete van. Segtsen!

4
00:00:15,098 --> 00:00:16,058
Hol vagy?

5
00:00:16,350 --> 00:00:17,226
Merre vagy?

6
00:00:17,559 --> 00:00:18,227
Merre vagy?

7
00:00:49,258 --> 00:00:50,259
Pokoli j knyv.

8
00:01:06,275 --> 00:01:07,442
Nyuszikrl szl.

9
00:01:10,654 --> 00:01:12,281
Nem fzik gatya nlkl?

10
00:01:13,490 --> 00:01:14,366
Gondolhatja.

11
00:01:15,284 --> 00:01:17,786
Nem akar kzelebb bjni hozzm,
hogy felmelegtsen?

12
00:01:19,329 --> 00:01:21,582
Maga aztn tudja, mitl dglik a lgy.

13
00:01:27,004 --> 00:01:29,756
Elkpeszt vagy, Sawyer.

14
00:01:35,137 --> 00:01:36,221
Szeretlek!

15
00:01:41,727 --> 00:01:42,686
Naht!

16
00:01:47,900 --> 00:01:50,444
Mit akarsz?
Most! Ebben a pillanatban!

17
00:0

Lost - 01x09 - Solitary.srt

1
00:01:13,600 --> 00:01:15,600
Finomabban, okostojs.

2
00:01:15,700 --> 00:01:18,300
Ne nyavalyogjon.
Ki kell cserlnem a ktst.

3
00:01:18,300 --> 00:01:20,300
J, csak ha lehet,
ne tpje le vele egytt a brmet.

4
00:01:23,000 --> 00:01:26,500
Mivel tartozom a vizitrt, Quinn doki?
Vagy csak a lelkiismeretn akar knnyteni?

5
00:01:26,600 --> 00:01:28,100
A lelkiismeretem rendben van, ksznm.

6
00:01:28,900 --> 00:01:30,900
Ht persze, mirt is rezn magt bnsnek?

7
00:01:31,500 --> 00:01:36,100
Csak hagyta, hogy az a rohadt arab megknozzon.
Csak ott llt, s nzte.

8
00:01:36,300 --> 00:01:39,100
Gondolja, ha most bektz,
akkor a mennyorszgba jut?

9
00:01:39,900 --> 00:01:41,200
Csak azrt van itt...

10
00:01:41,300 --> 00:01:44,200
Mert senki mst nem rdekel,
hogy mi van magval.

11
00:01:50,500 --> 00:01:51,500
Kate-et rdekli.

12
00:01:57,600 --> 00:01:59,100
Cserlje ki magnak a ktst.

13
00:02:11,100 --> 00:02:14,400
K

Lost - 01x10 - Raised by Another.srt

1
00:00:04,000 --> 00:00:05,500
Ez francia! Jnnek a francik!

2
00:00:05,600 --> 00:00:07,500
Sosem rltem mg ennyire
a francia sznak.

3
00:00:07,500 --> 00:00:09,500
-Beszl valaki franciul?
- beszl.

4
00:00:13,800 --> 00:00:15,100
Mr egyedl vagyok.

5
00:00:15,600 --> 00:00:16,900
Egyedl a szigeten.

6
00:00:17,200 --> 00:00:19,000
Krem, valaki jjjn rtem.

7
00:00:20,200 --> 00:00:21,400
A tbbiek, k...

8
00:00:22,600 --> 00:00:23,600
meghaltak.

9
00:00:24,000 --> 00:00:25,100
Az lte meg ket.

10
00:00:26,600 --> 00:00:28,300
Az lte meg ket.

11
00:00:31,700 --> 00:00:34,400
-Nem maradhatok itt.
-Nincs hov mennie.

12
00:00:34,500 --> 00:00:36,900
Valakinek fel kell trkpeznie a szigetet,

13
00:00:37,400 --> 00:00:39,000
megnzni, mi van mg itt.

14
00:00:39,700 --> 00:00:41,100
Remlem, mg tallkozunk.

15
00:02:33,500 --> 00:02:34,600
Mi trtnt?

16
00:02:34,900 --> 00:02:36,200
Tudja jl, hogy mi trtnt.

17

Lost - 01x11 - All the Best Cowboys Have Daddy Issues.srt

1
00:00:03,200 --> 00:00:05,300
Azt hiszem, jl vagyok.

2
00:00:05,300 --> 00:00:06,800
Mondtam, hogy n vigyzok rd.

3
00:00:06,900 --> 00:00:09,000
-Ksznm, Charlie.
-Nagyon szvesen.

4
00:00:09,500 --> 00:00:11,200
-Figyeljenek.
-Sayid!

5
00:00:12,200 --> 00:00:13,400
Nem vagyunk egyedl.

6
00:00:13,800 --> 00:00:16,500
Aludtam, aztn felkeltem, s

7
00:00:16,600 --> 00:00:18,800
bntani akarta a babmat.

8
00:00:18,800 --> 00:00:20,200
Meg kell tudnunk, hogy ki kicsoda.

9
00:00:20,300 --> 00:00:21,400
Npszmllst akarsz tartani.

10
00:00:21,500 --> 00:00:22,500
Lance!
-Hogyan?

11
00:00:22,600 --> 00:00:23,600
Lance a neved, nem?

12
00:00:23,600 --> 00:00:25,300
-Ethan.
-Haver, tnyleg.

13
00:00:25,300 --> 00:00:26,500
Szeretnm, ha szedn ezeket.

14
00:00:26,600 --> 00:00:28,000
Ez egy nagyon gyenge nyugtat.

15
00:00:28,100 --> 00:00:30,100
Azt hiszi, hogy n talltam ki az egszet?

16
00:00:30,200 --> 00:00:32,700
A

Lost - 01x12 - Whatever the Case May Be.srt

1
00:01:32,700 --> 00:01:35,200
! A rohadt letbe!

2
00:01:38,100 --> 00:01:40,400
-Mi a fent csinl?
-Maga mit csinl?

3
00:01:40,500 --> 00:01:42,600
A trdem...
gyakorlatilag szttrte a trdem!

4
00:01:42,700 --> 00:01:43,700
Kvet engem?

5
00:01:43,800 --> 00:01:46,100
Hogy kvetem-e?
Meg akartam vdeni magt.

6
00:01:46,200 --> 00:01:48,100
Mitl? Maga dlvidki perverz.

7
00:01:48,500 --> 00:01:49,700
Mindegy.

8
00:01:50,400 --> 00:01:51,700
Nem hiszem el.

9
00:01:52,000 --> 00:01:53,300
Nem olyan vszes.

10
00:01:53,500 --> 00:01:56,300
Az n trdem. n tudom, hogy mennyire fj.

11
00:01:57,300 --> 00:01:59,700
s egybknt is, mit keres itt?

12
00:02:00,100 --> 00:02:01,200
Az emberek rengeteget esznek.

13
00:02:01,300 --> 00:02:03,900
Ez az egyetlen hely,
ahol a fkon mg van gymlcs.

14
00:02:04,000 --> 00:02:06,100
Ht, akkor sem kne itt lennie egyedl,
azok utn, ami trtnt...

15
00:02:06,200 --> 00:02:09,000
Nem, j





Sorodni podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Lost Season 1/13-25
1faca529.06.2008

Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine