StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: SuperNatural Season 1 Ep 1-6

DOWNLOAD Podnapisi za film SuperNatural Season 1 Ep 1-6 v jeziku italijanščina. Datoteka velikosti 102.375 bitov v zip obliki.

Jezik: Italijanščina Italijanščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

Supernatural_-_1x07_-_Hookman.Italian.srt

1
00:00:00,000 --> 00:00:02,669
Nelle puntate precedenti di Supernatural...
22 anni fa


2
00:00:02,867 --> 00:00:03,825
Sammy!

3
00:00:03,988 --> 00:00:07,546
Portalo fuori da qui, pi in fretta che puoi !
Ora, Dean ! Vai !

4
00:00:07,817 --> 00:00:09,377
Ora due fratelli...

5
00:00:09,791 --> 00:00:11,273
Pap a caccia.

6
00:00:11,714 --> 00:00:13,545
e non tornato negli ultimi giorni.

7
00:00:13,546 --> 00:00:15,037
... Cercano una risposta.

8
00:00:15,072 --> 00:00:16,159
Ho giurato che avrei smesso di "cacciare".

9
00:00:16,481 --> 00:00:17,649
Non posso farcela da solo

10
00:00:18,240 --> 00:00:20,317
No! Jess!!

11
00:00:21,197 --> 00:00:23,079
Io penso che pap volesse farci continuare dove lui ha smesso.

12
00:00:23,114 --> 00:00:25,216
Intendo, salvare le persone,
cacciare...

13
00:00:25,419 --> 00:00:27,319
No, devo trovare chi ha ucciso Jessica.

14
00:00:30,364 --> 00:00:34,199
SUPERNATURAL - "Hookman"

1

Supernatural_-_1x01_-_Pilot.Italian.srt

1
00:00:02,211 --> 00:00:05,297
Sottotitoli a cura di Minou - Spears - LordThul

2
00:00:09,345 --> 00:00:11,128
22 anni fa

3
00:00:22,892 --> 00:00:25,135
Su forza, dai la buonanotte a tuo fratello.

4
00:00:29,911 --> 00:00:34,167
- 'Notte Sam.
- Buonanotte, tesoro.

5
00:00:35,783 --> 00:00:37,168
Hey ! Dean.

6
00:00:37,208 --> 00:00:39,517
- Pap !
- Hey ! piccolo.

7
00:00:39,613 --> 00:00:42,350
Che ne pensi ?
Sam pronto per il football ?

8
00:00:42,350 --> 00:00:44,214
- No, pap.
- No ?

9
00:00:44,261 --> 00:00:45,945
- Fai tu ?
- Faccio io.

10
00:00:48,426 --> 00:00:50,140
Sogni d'oro, Sammy.

11
00:01:21,470 --> 00:01:22,496
John ?

12
00:01:43,392 --> 00:01:46,190
John, ha fame ?

13
00:01:48,328 --> 00:01:49,148
Va bene...

14
00:02:30,733 --> 00:02:32,520
Sammy !

15
00:02:40,031 --> 00:02:40,748
Mary !

16
00:02:41,896 --> 00:02:42,716
Mary !

17
00:02:47,497 --> 00:02:48,259
Mary !

18
00:02:55,983 --> 00:02:57,228

Supernatural_-_1x02_-_Wendigo.Italian.srt

1
00:00:04,949 --> 00:00:08,913
Portalo fuori da qui, pi in fretta che puoi !
Ora, Dean ! Vai !

2
00:00:10,755 --> 00:00:12,558
Mary!
No!

3
00:00:15,082 --> 00:00:16,864
Pap a caccia.

4
00:00:18,030 --> 00:00:19,802
e non tornato negli ultimi giorni.

5
00:00:19,915 --> 00:00:21,237
Jess, scusaci.

6
00:00:23,798 --> 00:00:25,191
Ho giurato che avrei smesso di cacciare.

7
00:00:25,824 --> 00:00:26,541
Per sempre.

8
00:00:26,613 --> 00:00:27,484
Non posso farcela da solo.

9
00:00:28,180 --> 00:00:30,665
e adesso parti nel bel mezzo della notte
per andare a fare un fine settimana con loro.

10
00:00:30,666 --> 00:00:33,166
Ehi, andr tutto bene.

11
00:00:33,209 --> 00:00:34,479
Te lo giuro.

12
00:00:36,354 --> 00:00:37,768
Credi che mamma avrebbe voluto questo per noi ?

13
00:00:37,901 --> 00:00:39,716
Dean, siamo cresciuti come guerrieri.

14
00:00:39,771 --> 00:00:42,855
- Tu hai delle responsabilit.
- Verso pap e la sua crociata?

1

Supernatural_-_1x03_-_Dead_In_The_Water.Italian.srt

1
00:00:00,933 --> 00:00:02,744
Nelle puntate precedenti di Supernatural...

2
00:00:05,543 --> 00:00:09,101
Portalo fuori da qui, pi in fretta che puoi !
Ora, Dean ! Vai !

3
00:00:10,446 --> 00:00:12,024
Mary ! No !

4
00:00:13,784 --> 00:00:14,923
Pap a caccia

5
00:00:16,048 --> 00:00:17,599
e non tornato negli ultimi giorni.

6
00:00:19,565 --> 00:00:20,964
Ho giurato che avrei smesso di "cacciare".

7
00:00:21,650 --> 00:00:23,146
Non posso farcela da solo

8
00:00:28,785 --> 00:00:30,089
Abbiamo un lavoro da fare.

9
00:00:30,459 --> 00:00:31,722
Questo ci che pap possiede

10
00:00:31,763 --> 00:00:33,039
di pi prezioso.

11
00:00:33,066 --> 00:00:35,371
Tutto quello che conosce sul male qui dentro.

12
00:00:35,413 --> 00:00:37,380
Io penso che volesse farci continuare dove lui ha smesso.

13
00:00:37,421 --> 00:00:38,724
Intendo, salvare le persone,

14
00:00:38,752 --> 00:00:39,836
cacciare...

15
00:00:39,877 --> 00:00:40,755

Supernatural_-_1x04_-_Phantom_Traveler.Italian.srt

1
00:00:02,400 --> 00:00:03,400
Cosa accadde quella notte

2
00:00:04,474 --> 00:00:07,555
Portalo fuori da qui, pi in fretta che puoi !
Ora, Dean ! Vai !

3
00:00:08,207 --> 00:00:08,934
Di cosa furono testimoni

4
00:00:09,290 --> 00:00:10,384
Mary! No!

5
00:00:10,584 --> 00:00:11,648
Mand due fratelli

6
00:00:12,632 --> 00:00:13,751
Pap a caccia

7
00:00:14,817 --> 00:00:16,474
e non tornato negli ultimi giorni.

8
00:00:17,115 --> 00:00:18,415
Alla ricerca di risposte...
22 anni dopo.


9
00:00:18,547 --> 00:00:19,895
Ho giurato che avrei smesso di "cacciare".

10
00:00:20,462 --> 00:00:21,505
Non posso farcela da solo

11
00:00:27,577 --> 00:00:28,868
Abbiamo un lavoro da fare.

12
00:00:29,267 --> 00:00:31,620
Questo ci che pap possiede di pi prezioso.

13
00:00:31,620 --> 00:00:33,979
Tutto quello che conosce sul male qui dentro.

14
00:00:34,172 --> 00:00:36,145
Io penso che volesse farci continuare dove

Supernatural_-_1x05_-_Bloody_Mary.Italian.srt

1
00:00:00,100 --> 00:00:02,200
Nelle puntate precedenti di Supernatural...

2
00:00:04,000 --> 00:00:08,100
Portalo fuori da qui, pi in fretta che puoi !
Ora, Dean ! Vai !

3
00:00:08,800 --> 00:00:10,700
Mary! No!

4
00:00:12,000 --> 00:00:13,600
Pap a "caccia"

5
00:00:14,200 --> 00:00:16,700
e non tornato negli ultimi giorni.

6
00:00:17,900 --> 00:00:22,600
Ho giurato che avrei smesso di "cacciare".
Non posso farcela da solo

7
00:00:27,000 --> 00:00:28,800
Abbiamo un lavoro da fare.

8
00:00:28,900 --> 00:00:33,700
Questo ci che pap possiede di pi prezioso.
Tutto quello che conosce sul male qui dentro.

9
00:00:33,700 --> 00:00:39,200
Io penso che volesse farci continuare dove lui ha smesso.
Intendo, salvare le persone, cacciare...Affari di famiglia.

10
00:00:39,500 --> 00:00:42,600
No. Devo trovare l'assassino di Jessica.
Riesco a pensare solo a questo.

11
00:00:42,700 --> 00:00:47,700
Sam, lo sai che noi troveremo pap, vero ?
Si, lo so.

Supernatural_-_1x06_-_Skin.Italian.srt

1
00:00:00,621 --> 00:00:02,717
Nelle puntate precedenti di Supernatural...
22 anni fa


2
00:00:02,852 --> 00:00:04,138
Sammy!

3
00:00:04,412 --> 00:00:07,746
Portalo fuori da qui, pi in fretta che puoi !
Ora, Dean ! Vai !

4
00:00:07,926 --> 00:00:09,400
Ora due fratelli...

5
00:00:09,765 --> 00:00:11,275
Pap a caccia.

6
00:00:11,836 --> 00:00:13,687
e non tornato negli ultimi giorni.

7
00:00:13,687 --> 00:00:14,724
... Cercano una risposta.

8
00:00:14,725 --> 00:00:16,359
Ho giurato che avrei smesso di "cacciare".

9
00:00:16,681 --> 00:00:17,749
Non posso farcela da solo

10
00:00:18,440 --> 00:00:20,517
No! Jess!

11
00:00:21,397 --> 00:00:23,279
Io penso che pap volesse farci continuare dove lui ha smesso.

12
00:00:23,279 --> 00:00:25,416
Intendo, salvare le persone,
cacciare...

13
00:00:25,619 --> 00:00:27,419
No, devo trovare chi ha ucciso Jessica.

14
00:00:30,694 --> 00:00:34,058
SUPERNATURAL - "Skin"
Sottoti





Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 SuperNatural Season 1 Ep 1-8
0faca526.06.2008
 SuperNatural Season 1 Ep 1-8
0faca526.06.2008
 Kids
0faca526.06.2008
 Andromeda_s04e02_[seriessub.free.fr]_Team_Eureka
0faca526.06.2008
 Andromeda_s04e01_[seriessub.free.fr]_Team_Eureka
1faca526.06.2008
 Bednij Bednij Pavel (Poor Poor Pavel)
1faca526.06.2008
 Andromeda_s04e01_[seriessub.free.fr]_Team_Eureka
0faca526.06.2008
 Rumor Has It... - LRC
0faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]VCD-rip 03
0faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]VCD-rip 02
0faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]VCD-rip 01
1faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]DVD-rip 05
7faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]DVD-rip 03
7faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]DVD-rip 02
7faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]DVD-rip 01
7faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]DVD-rip 04
0faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]DVD-rip 03
0faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]DVD-rip 02
0faca526.06.2008
 Than Dieu Hiep Lu [2006]DVD-rip 01
1faca526.06.2008
 Deadwood season2 (ep.207-212) synched to tv-rips
0faca526.06.2008
 Deadwood season2 (ep.201-206) synched to tv-rips
0faca526.06.2008
 Jarhead
0faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]DVD-rip 04
7faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]DVD-rip 04
0faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]DVD-rip 03
0faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]DVD-rip 01
0faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]DVD-rip 01
0faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]VCD-rip 03
0faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]VCD-rip 02
0faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]VCD-rip 01
0faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]DVD-rip 03
7faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]DVD-rip 02
6faca526.06.2008
 Return of the Condor Hero [2006]DVD-rip 01
0faca526.06.2008
 Paradise regained
0faca526.06.2008
 Y tu mama tambien
1faca526.06.2008
 La pianiste
0faca526.06.2008









(.zip)






Izdelava spletne trgovine