StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: 24 Season 2 subs 13 - 18

DOWNLOAD Podnapisi za film 24 Season 2 subs 13 - 18 v jeziku nizozemščina. Datoteka velikosti 96.858 bitov v zip obliki.

Jezik: Nizozemščina Nizozemščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

24 S02E18 0100 - 0200.srt

1
00:00:14,253 --> 00:00:15,891
De Vice-president is aan de lijn.

2
00:00:15,973 --> 00:00:19,329
Jim, ik heb reden om aan te nemen dat de Cyprus opname gefabriceerd is.

3
00:00:19,413 --> 00:00:21,404
Ik dacht dat we hadden aangetoond dat ze echt was.

4
00:00:21,493 --> 00:00:25,964
CTU LA is bezig met het verzamelen van informatie dat het tegendeel kan bewijzen.

5
00:00:26,053 --> 00:00:30,524
Met alle respect,
het is te laat voor bedenkingen.

6
00:00:30,613 --> 00:00:33,764
Kom buiten met je handen op je hoofd.
Ik heb iemand gedood !

7
00:00:33,853 --> 00:00:36,811
Als je jezelf over geeft,
zullen ze daar rekening mee houden.

8
00:00:36,893 --> 00:00:40,408
Als ik zie dat je naar binnen komt, maak ik haar af !

9
00:00:41,413 --> 00:00:43,802
Ga, ga, ga !

10
00:00:43,893 --> 00:00:45,929
Hij werkte niet alleen.
Wat ?

11
00:00:46,013 --> 00:00:48,811
Baker hield een oogje op Kate.
Michelle leidde hem af.

12
00:00:48,893 --> 00:00:51,930
Heb jij Ja

24 S02E13 2000 - 2100.srt

1
00:00:14,573 --> 00:00:17,326
Jack Bauer ondervraagt Syed Ali op dit ogenblik.

2
00:00:17,413 --> 00:00:21,770
We worden op de hoogte gehouden, maar tot hiertoe is er nog niets te melden.

3
00:00:21,853 --> 00:00:24,413
Zijn we zeker dat hij de locatie van de bom weet ?

4
00:00:24,493 --> 00:00:27,883
Jack Bauer is er zeker van.
Zorg ervoor dat hij alle nodige middelen krijgt.

5
00:00:27,973 --> 00:00:31,170
Ze zullen je familie doden als je me niet zegt waar de bom is.

6
00:00:31,253 --> 00:00:34,529
Waar is de bom ?
Zeg me waar de bom is !

7
00:00:34,613 --> 00:00:37,127
Dood hem.
Nee ! Nee !

8
00:00:37,973 --> 00:00:40,248
Ik zal het je zeggen !
Wacht !

9
00:00:40,333 --> 00:00:42,244
Het is Jack.
Wat heb je ?

10
00:00:42,333 --> 00:00:45,723
De bom is op de luchthaven van Norton.
Ze gaan er mee over de stad vliegen.

11
00:00:45,813 --> 00:00:48,850
Je afspraak is veranderd.
Ze is met mij nu.

12
00:00:48,933 --> 00:00:53,131
Je bevestigd dus

24 S02E14 2100 - 2200.srt

1
00:00:14,573 --> 00:00:17,485
Er is geen kans dat deze bom ooit ontploft

2
00:00:17,573 --> 00:00:20,087
met een speciaal interventieteam dat de bom de hele tijd volgt.

3
00:00:20,173 --> 00:00:22,528
Jack Bauer heeft de commando's gevonden.

4
00:00:22,613 --> 00:00:24,649
Alle zes de leden waren al dood.

5
00:00:24,733 --> 00:00:27,531
Als er iets is dat je me niet gezegd hebt...

6
00:00:27,613 --> 00:00:30,446
Vraag het aan Sherry.
Zij is degenen waar je mee moet praten.

7
00:00:30,933 --> 00:00:32,207
Mijn vader werkt voor de overheid.

8
00:00:32,293 --> 00:00:35,410
Volgens hem gaat er iemand vandaag een kernbom laten ontploffen in Los Angeles.

9
00:00:35,493 --> 00:00:37,131
Ik ga je iets tonen.
Wat is het ?

10
00:00:37,213 --> 00:00:38,248
Het is een schuilkelder.

11
00:00:38,333 --> 00:00:40,289
Het is gebeurd.
Is de bom ontploft ?

12
00:00:40,373 --> 00:00:43,683
De straling.
We moeten naar beneden gaan, voor het te laat is.

13
00:00:4

24 S02E15 2200 - 2300.srt

1
00:00:14,573 --> 00:00:17,292
Tony, heb je even ?
Wat is er ?

2
00:00:17,373 --> 00:00:20,251
Ik denk dat het tijd wordt dat ik opstap.
Alsjeblieft.

3
00:00:20,333 --> 00:00:21,322
Wat is dit ?

4
00:00:21,413 --> 00:00:26,248
Toegangscodes voor CTU en Division.
Je bent de nieuwe directeur van CTU, Tony.

5
00:00:26,333 --> 00:00:29,609
Laat me hier onmiddellijk uit.
Ik weet dat de bom niet ontploft is.

6
00:00:29,693 --> 00:00:32,924
Ik wou gewoon wat gezelschap.
Wat doe jij dan hier ?

7
00:00:33,013 --> 00:00:35,846
Hier hoor ik thuis.
Ik niet.

8
00:00:35,933 --> 00:00:39,846
Hier.
Neem dit mee, er zitten jaguars in deze streken.

9
00:00:39,933 --> 00:00:42,845
Als je er n ziet, schiet dan in de lucht en ze zullen weggaan.

10
00:00:42,933 --> 00:00:46,448
Roger Stanton bekent dat hij al weken afwist van deze bom.

11
00:00:46,533 --> 00:00:51,812
Je moet me vertrouwen, David.
Je presidentschap is in gevaar, laat me je helpen.

12
00:00:51,893 -

24 S02E16 2300 - 2400.srt

1
00:00:14,373 --> 00:00:15,965
Ik moet de president spreken.

2
00:00:16,053 --> 00:00:19,489
Ze kunnen ze niet ontmijnen.
We gaan er mee moeten wegvliegen.

3
00:00:19,573 --> 00:00:21,529
Het rampgebied moet een precieze locatie hebben.

4
00:00:21,613 --> 00:00:24,844
De piloot zal met het vliegtuig moeten neerstorten.
Het is een zelfmoordopdracht.

5
00:00:24,933 --> 00:00:27,845
Wie bestuurt het vliegtuig ?
Jack Bauer.

6
00:00:27,933 --> 00:00:31,767
Laat Air Force One zo snel mogelijk klaar maken.
Mag ik vragen waar u naartoe wil gaan ?

7
00:00:31,853 --> 00:00:33,002
Los Angeles.

8
00:00:33,093 --> 00:00:35,607
Wie is dat ?
Zijn naam is Yusuf Auda.

9
00:00:35,693 --> 00:00:40,813
Zijn overheid heeft hem aangeduid als liaison.
Ze hebben ons de harde schijf van bij Ali helpen bekomen.

10
00:00:40,893 --> 00:00:44,124
Het is een opname van een gesprek dat vier maanden geleden plaats vond.

11
00:00:44,213 --> 00:00:47,728
Een gesprek, tussen wie ?
Ali

24 S02E17 2400 - 0100.srt

1
00:00:14,213 --> 00:00:17,171
Ik weet dat Tony de baas is.
Ik wil niet achter zijn rug praten.

2
00:00:17,253 --> 00:00:19,562
Ik weet niet met wie ik anders moet praten.
Waarover ?

3
00:00:19,653 --> 00:00:24,044
De president heeft een militaire actie gepland,
gebaseerd op een opname die gevonden is in het appartement van Ali.

4
00:00:24,133 --> 00:00:27,045
Ali beweert dat het een vervalsing is.
En jij gelooft hem.

5
00:00:27,133 --> 00:00:29,169
Mr, het is Jack Bauer voor u.

6
00:00:29,253 --> 00:00:32,643
Het spijt me dat ik u hiervan op de hoogte moet brengen,
Syed Ali is zojuist vermoord.

7
00:00:32,733 --> 00:00:35,884
Ik denk dat het te maken heeft met de opname van het gesprek in Cyprus.

8
00:00:35,973 --> 00:00:39,204
Ik geloof dat het een vervalsing betreft.
OK, ik ben op de hoogte van de ontkenning van Ali.

9
00:00:39,293 --> 00:00:42,171
Ik ben bang dat iemand u probeert te manipuleren

10
00:00:42,253 --> 00:00:45,802
om het soort van militai





Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 24 Season 2 subs 1 - 12
0faca526.06.2008
 The Mummy Returns
1faca526.06.2008
 Under the Tuscan Sun
0faca526.06.2008
 24 Season 2 subs 1 - 18
0faca526.06.2008
 Calendar Girls
4faca526.06.2008
 Shrek
0faca526.06.2008
 Brother Bear DVDrip.Xvid-CFH NOT FOR hearing-impaired
1faca526.06.2008
 Requiem for a dream
0faca526.06.2008
 Brother Bear DVDRip.Xvid-CFH
1faca526.06.2008
 The last samurai tmd cd1
0faca526.06.2008
 The color Purple
0faca526.06.2008
 Gothika
0faca526.06.2008
 My Life as a McDull (Mc Dull dans les nuages)
2faca526.06.2008
 Fighting Temptations
1faca526.06.2008
 Windtalkers.DVDRiP.XviD-DEiTY
0faca526.06.2008
 Insomnia xvid-deity
0faca526.06.2008
 Thirteen thirteen.dvdrip.xvid-deity
0faca526.06.2008
 Lord of the rings o retorno do rei
0faca526.06.2008
 The Sum Of All Fears The.Sum.Of.All.Fears.CD1.AC3.WS.Re-Rip.DVDRip.DivX-RFtA
0faca526.06.2008
 Wonderland
0faca526.06.2008
 Ghost Ship
0faca526.06.2008
 Crazy Beautiful
1faca526.06.2008
 X-Men 2 X2_X-Men_United_(2003).CD2.PROPER.AC3.DVL.ShareReactor
1faca526.06.2008
 Two Weeks Notice Two Weeks Notice (2002).twn.dvdrip.xvid-deity
0faca526.06.2008
 The pianist the_pianist_(2002).cd1.dvdscreener.xvid-qix.sharereactor
0faca526.06.2008
 The Italian Job The_Italian_Job_(2003).CD1.AC3.DEiTY.ShareReactor
0faca526.06.2008
 The Shawshank Redemption [DivX]
0faca526.06.2008
 The Majestic
0faca526.06.2008
 Tears Of The Sun - nome do arquivo vite-tots1
0faca526.06.2008
 Spider spider.limited.dvdscr.xvid-uti
0faca526.06.2008
 Solaris Solaris.(2002).DVDScr.XViD-DCN
0faca526.06.2008
 My Little Eye
0faca526.06.2008
 Legally Blonde 2 Legally.Blonde.2.dvd.screener
0faca526.06.2008
 Labirinto
0faca526.06.2008
 James Bond - Tomorrow Never Dies
1faca526.06.2008
 Igby Goes Down
0faca526.06.2008









(.zip)






Izdelava spletne trgovine