StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Angel - Season1-part2

DOWNLOAD Podnapisi za film Angel - Season1-part2 v jeziku nizozemščina. Datoteka velikosti 130.172 bitov v zip obliki.

Jezik: Nizozemščina Nizozemščina

Št. downloadov: 1

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

Angel - 01x12 - Expecting.srt

1
00:00:11,200 --> 00:00:13,430
Jij ziet er goed uit.

2
00:00:14,440 --> 00:00:19,036
En nu zie ik eruit als de Joker.
-Sorry.

3
00:00:19,200 --> 00:00:22,749
Hopelijk ben ik te jong en zorgeloos
voor een hartaanval.

4
00:00:22,920 --> 00:00:27,118
Wil je voortaan eerst even neurin?
-lk neurie niet.

5
00:00:27,280 --> 00:00:32,070
lk snap het niet.
Waarom zit Mrs Bensen bij de P?

6
00:00:32,240 --> 00:00:36,119
Dat is geen P. Dat is een F.
Of is het een R?

7
00:00:36,280 --> 00:00:41,718
Je archiveert ook erg zorgeloos.
-Het is een F. Nou weet ik het weer.

8
00:00:43,720 --> 00:00:50,353
Goed, waarom zit ze dan bij de F?
-Omdat ze uit Frankrijk komt.

9
00:00:51,240 --> 00:00:56,189
Weet je nog hoe erg ze was?
-lk kreeg ontzettende dorst van haar.

10
00:00:56,360 --> 00:01:02,276
Hallo. lk was aan het patrouilleren
met m'n nieuwe Beierse strijdbijl.

11
00:01:02,440 --> 00:01:08,709
Opeens dacht ik: Misschien moet ik
jullie helpen 't kwaad te bestri

Angel - 01x13 - She.srt

1
00:00:13,840 --> 00:00:17,958
Dag, Laura, Diego.
-Dit is voor ijskoude drankjes.

2
00:00:18,120 --> 00:00:21,476
Gedragen jullie je?
-Heb je me ooit zien feesten?

3
00:00:25,360 --> 00:00:30,070
Hallo. Vermaak je je een beetje?
-Ja. Dit is. . .

4
00:00:30,240 --> 00:00:34,358
Jouw opvatting van de hel?
-ln de hel ken je mensen.

5
00:00:34,520 --> 00:00:37,080
Maar ik vermaak me prima.

6
00:00:37,240 --> 00:00:40,357
Kan ik wat bloed voor je halen of zo?
-lk hoef niets.

7
00:00:40,520 --> 00:00:43,910
Steve Paymer is hier. Stel je voor.

8
00:00:44,080 --> 00:00:47,390
David Paymers broer, Steve.

9
00:01:05,640 --> 00:01:10,509
lk moet even afkoelen. Cordelia weet
echt hoe ze een feest moet geven.

10
00:01:10,680 --> 00:01:15,117
Deze kleine sandwiches met
zuurkool en een beetje kaas. . .

11
00:01:15,280 --> 00:01:17,919
welk genie heeft ze bedacht?

12
00:01:22,520 --> 00:01:26,752
Zullen wij stoere demonenjagers
even wat vrouwen versieren?

1

Angel - 01x14 - I've Got You Under My Skin.srt

1
00:00:10,600 --> 00:00:13,558
Het teken van Kekfadlorem.

2
00:00:13,720 --> 00:00:16,359
Wel van gehoord, nooit gezien.

3
00:00:16,520 --> 00:00:21,355
Alleen met zo'n mes kun je
een Kek-demon doden. Heel nuttig.

4
00:00:21,520 --> 00:00:25,991
Ware het niet dat Kek-demonen
zijn uitgestorven.

5
00:00:26,160 --> 00:00:28,515
O jeetje.

6
00:00:28,680 --> 00:00:35,153
Of er ligt er eentje te slapen die elk
moment een bloedbad kan aanrichten.

7
00:00:35,320 --> 00:00:38,676
lk zal voor je duimen.

8
00:00:38,840 --> 00:00:41,070
Ze zijn klaar. Niemand aan komen.

9
00:00:41,240 --> 00:00:44,596
Ze is brownies aan het maken.
-Dus dat is wat ik ruik.

10
00:00:46,400 --> 00:00:49,278
lk dacht dat ik iets
onder m'n schoen had.

11
00:00:49,440 --> 00:00:54,355
Dit recept heb ik van m'n moeder haar
werkster. lk heb het iets aangepast.

12
00:00:54,520 --> 00:01:00,516
Je vindt ze vast heerlijk.
-lk? Moet Angel ze niet proeven?

13
00:01:00,680 --> 00:01:

Angel - 01x15 - The Prodigal.srt

1
00:00:13,720 --> 00:00:17,235
Anna.
-Jongeheer Liam?

2
00:00:17,400 --> 00:00:21,393
Kom dichterbij, Anna.

3
00:00:22,920 --> 00:00:24,911
Maar uw vader. . .

4
00:00:25,080 --> 00:00:29,517
Hij is naar de kerk om z'n zonden
op te biechten. En terecht.

5
00:00:29,680 --> 00:00:34,959
Kom dichterbij, Anna.
-U staat in het donker. Bent u ziek?

6
00:00:35,120 --> 00:00:38,396
Het licht doet pijn aan m'n ogen.

7
00:00:38,560 --> 00:00:43,350
lk weet wel waarom. Je bent zeker
de hele nacht weer uit geweest.

8
00:00:43,520 --> 00:00:46,637
Drank en hoeren.
Je stinkt er zelfs naar.

9
00:00:50,720 --> 00:00:53,712
Goedemorgen, vader.
-Je bent een schande.

10
00:00:53,880 --> 00:00:57,714
Als u het zegt, vader.
-Dat doe ik inderdaad.

11
00:00:57,880 --> 00:01:02,715
ls een wilde nacht niet genoeg?
Moet je de bedienden ook besmetten?

12
00:01:02,880 --> 00:01:06,759
Bediende, vader. We hebben
maar n bediende.

13
00:01:06,920 --> 00:01:13,792
lede

Angel - 01x16 - The Ring.srt

1
00:00:04,640 --> 00:00:08,952
' Demons, demons, demons' . Nou,
daar hebben ze lang over nagedacht.

2
00:00:09,120 --> 00:00:13,830
Hoe zou jij zo' n database dan noemen?
-Weet ik het. ' Demonendatabase' ?

3
00:00:14,000 --> 00:00:18,232
Een naam die voor verschillende
uitleg vatbaar is.

4
00:00:18,400 --> 00:00:22,359
Waarom vind ik Wolfram & Hart niet?
-Dat zijn juristen, geen demonen.

5
00:00:22,520 --> 00:00:29,278
Wat een hoop soorten. Wist je dat er
1 0 zijn die alleen in LA voorkomen?

6
00:00:29,440 --> 00:00:32,830
taat die van Oden Tal erin?

7
00:00:33,000 --> 00:00:38,074
Dus er is nog steeds plaats
voor traditioneel onderzoek.

8
00:00:38,240 --> 00:00:43,553
Wat een lelijkerds. lemand zou een
demonen-datingbureau moeten starten.

9
00:00:43,720 --> 00:00:48,840
' Kwelgeest.org, waar de eenzame
en de slijmerige elkaar ontmoeten.'

10
00:00:49,000 --> 00:00:53,073
Chagrijn. Wanneer heb jij
voor het laatst een date gehad?

11
00:00:53,240 --> 0

Angel - 01x17 - Eternity.srt

1
00:00:02,320 --> 00:00:06,108
We zijn verloren.
-Misschien kunnen we ontsnappen.

2
00:00:06,280 --> 00:00:08,874
De voordeur?
-Dan zien ze ons.

3
00:00:09,040 --> 00:00:12,191
De achterdeur?
-Geblokkeerd.

4
00:00:12,360 --> 00:00:17,832
Dan zitten we vast.
-We kunnen 'brand' roepen.

5
00:00:18,000 --> 00:00:20,798
Het is niet echt een volle zaal.

6
00:00:22,000 --> 00:00:26,710
Ja, ver in de toekomst. . .

7
00:00:26,880 --> 00:00:31,829
als een deel van m'n schoonheid
vervlogen is. Lach niet.

8
00:00:32,000 --> 00:00:34,958
Nog maar een uur.

9
00:00:35,120 --> 00:00:40,831
Natuurlijk komt er een tijd
dat Torvald mij niet. . .

10
00:00:41,000 --> 00:00:42,991
Mij niet. . .

11
00:00:44,840 --> 00:00:48,799
Tekst.
-Mij niet meer zo toegewijd is.

12
00:00:48,960 --> 00:00:52,032
Wat?
-Mij niet meer zo toegewijd is.

13
00:00:53,040 --> 00:00:58,160
Dat Torvald mij niet meer
zo toegewijd is.

14
00:00:58,320 --> 00:01:00,595
lk dacht dat i

Angel - 01x18 - Five by Five.srt

1
00:00:25,880 --> 00:00:30,237
Wat verbranden jullie daar?
Het stinkt als. . .

2
00:00:30,400 --> 00:00:36,032
Jullie zijn hier verkeerd. M' n
vrienden zullen niet blij zijn als. . .

3
00:01:09,480 --> 00:01:13,758
Ben jij Marquez?
Mooi, ik red niet graag de verkeerde.

4
00:01:20,000 --> 00:01:23,595
Je weet nooit wie je hier aantreft.
Wil je een lift?

5
00:02:14,720 --> 00:02:19,589
Je bent nieuw in de stad, h?
Dat is je aan te zien.

6
00:02:19,760 --> 00:02:26,632
Het is hier 's nachts gevaarlijk.
Veel mensen zijn ergens op uit.

7
00:02:26,800 --> 00:02:32,193
Vooral als je geen geld of verblijf-
plaats hebt. lk kan je wel helpen.

8
00:02:32,360 --> 00:02:35,750
lk heb het koud.
-lk kan je zo warm maken.

9
00:02:50,160 --> 00:02:54,915
Nu heb ik geld en een verblijfplaats.

10
00:03:00,920 --> 00:03:04,151
lk denk dat het me hier
wel zal bevallen.

11
00:03:08,400 --> 00:03:11,995
Five By Five

12
00:03:55,600 --> 00:03:58,319
Borsa, Roemeni

Angel - 01x19 - Sanctuary.srt

1
00:00:14,720 --> 00:00:16,517
Faith.

2
00:00:41,720 --> 00:00:44,029
Rust maar even uit.

3
00:01:03,480 --> 00:01:06,313
Rust maar even uit.

4
00:01:11,840 --> 00:01:13,990
lk leg je spullen hier neer.

5
00:01:21,000 --> 00:01:23,912
lk blijf in de buurt.

6
00:01:27,520 --> 00:01:29,511
Angel.

7
00:01:37,280 --> 00:01:39,919
Niets.

8
00:01:50,960 --> 00:01:54,316
Sanctuary

9
00:03:15,640 --> 00:03:17,631
Kreng.

10
00:03:17,800 --> 00:03:20,553
lk bedoel jou natuurlijk niet.

11
00:03:20,720 --> 00:03:24,713
lk vind het vreselijk dat
ik dit heb laten gebeuren.

12
00:03:24,880 --> 00:03:29,590
Faith schoot uit met haar elleboog
en raakte me in het gezicht.

13
00:03:29,760 --> 00:03:32,718
Het was niet jouw schuld.

14
00:03:33,720 --> 00:03:38,396
Gelukkig raakte ze je
alleen met haar elleboog.

15
00:03:38,560 --> 00:03:43,759
Het is in elk geval net alsof je door
'n veel grotere vrouw gemarteld bent.

16
00:03:45,200 --> 00:03:50,95

Angel - 01x20 - War Zone.srt

1
00:00:57,920 --> 00:00:59,911
Jij.

2
00:01:05,120 --> 00:01:07,918
Verwachtte je iemand anders?

3
00:01:12,400 --> 00:01:15,995
War Zone

4
00:02:18,000 --> 00:02:22,710
Dat luchtje heb ik lang niet geroken.
-Camembert, volgens mij.

5
00:02:22,880 --> 00:02:28,557
Wat? Nee, geld. Dat mag ik
af en toe graag ruiken.

6
00:02:28,720 --> 00:02:33,271
En dat meent ze. Verstop maar eens
iets in haar kantoor. Eng.

7
00:02:33,440 --> 00:02:35,317
Daar heb je hem.

8
00:02:46,520 --> 00:02:48,556
Mr Nabbit, hallo.

9
00:02:48,720 --> 00:02:51,996
Hallo. Fijn dat je kon komen.

10
00:02:52,160 --> 00:02:56,711
Bedankt voor de uitnodiging.
-Geen dank.

11
00:02:56,880 --> 00:02:58,996
Wie zijn jullie?

12
00:02:59,160 --> 00:03:04,280
Cordelia Chase, we hebben elkaar
over de telefoon gesproken.

13
00:03:04,440 --> 00:03:09,594
Dan moet jij Angel zijn.
-Dit is Wesley, m'n compagnon.

14
00:03:09,760 --> 00:03:12,638
Leuk feest.
-Best wel, h?

15
00:0

Angel - 01x21 - Blind Date.srt

1
00:00:03,440 --> 00:00:10,391
We hebben er nog maar twee van.
Echt iets voor de verzamelaar.

2
00:00:10,560 --> 00:00:13,916
Je krijgt er geen spijt van.

3
00:00:14,080 --> 00:00:17,117
Je zet ze aan en laat ze gaan.

4
00:00:20,880 --> 00:00:23,792
Hier.
-Het was me een genoegen.

5
00:00:23,960 --> 00:00:25,996
Momentje.

6
00:02:12,840 --> 00:02:15,195
Blind Date

7
00:03:01,840 --> 00:03:06,914
Demonen met n oog, met twaalf
ogen. Demonen die dubbel zien.

8
00:03:07,080 --> 00:03:09,833
Geen blinde demonen.

9
00:03:10,000 --> 00:03:17,076
Heeft Angel een nieuwe soort ontdekt?
-De Blindus moordialis?

10
00:03:18,760 --> 00:03:22,355
Maar misschien
is het helemaal geen demon.

11
00:03:22,520 --> 00:03:26,559
Misschien heeft ze geleerd
haar handicap te omzeilen.

12
00:03:26,720 --> 00:03:29,917
Angel zei dat ze
alles wat hij deed voorzag.

13
00:03:30,080 --> 00:03:36,519
Handig in een gevecht of met een man.
-Ongewoon maar niet demonisch.

Angel - 01x22 - To Shanshu in L.A..srt

1
00:00:09,160 --> 00:00:11,151
Shanshu.

2
00:00:12,680 --> 00:00:14,830
Shanshu.

3
00:00:16,280 --> 00:00:19,670
Misschien staat er ook wel shushan.

4
00:00:19,840 --> 00:00:24,231
Ben je nog steeds bezig met dat
woord? Waarom duurt het zo lang?

5
00:00:24,400 --> 00:00:28,712
De profetien van Aberjian zijn
de afgelopen 4000 jaar geschreven. . .

6
00:00:28,880 --> 00:00:32,759
in diverse talen. Sommige daarvan
zijn niet eens menselijk.

7
00:00:32,920 --> 00:00:35,559
Een demon zou m'n hersenen
moeten leegzuigen.

8
00:00:35,720 --> 00:00:38,712
Misschien zou het dan sneller gaan.

9
00:00:38,880 --> 00:00:40,996
Wat is hij weer geprikkeld.

10
00:00:41,160 --> 00:00:45,073
De profetie over de vampier
met een ziel draait om dat ene woord.

11
00:00:45,240 --> 00:00:49,438
Schiet op, want ik wil ook weten
wat ze over mij te zeggen hebben.

12
00:00:49,600 --> 00:00:53,229
Hoe ziet m'n toekomst eruit?
Romantiek? Rijkdom?

13
00:00:53,400 --> 00:00:5





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine