StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Das Boot Original Miniseries Uncut Version

DOWNLOAD Podnapisi za film Das Boot Original Miniseries Uncut Version v jeziku nizozemščina. Datoteka velikosti 46.950 bitov v zip obliki.

Jezik: Nizozemščina Nizozemščina

Št. downloadov: 1

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

Das Boot - Original Miniseries - Uncut Version - CD1 - NL.srt

0
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
R.S.

1
00:00:02,480 --> 00:00:07,838
La Rochelle, 1941. Het bloedbad
op de Atlantische Oceaan verergert.

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,154
Duitse duikboten, waarmee Hitler
Engeland wilde uithongeren...

3
00:00:13,320 --> 00:00:17,029
kregen de eerste zware tegenslagen
te verduren.

4
00:00:17,200 --> 00:00:21,910
Engelse vrachtschepen werden
steeds effectiever beschermd.

5
00:00:22,080 --> 00:00:25,516
Toch werden steeds nieuwe
onderzeers gestuurd.

6
00:00:25,680 --> 00:00:29,309
Van de 40.000 Duitse duikboot-
bemanningsleden in WO ll...

7
00:00:29,480 --> 00:00:31,835
keerden er 30.000 nooit terug.

8
00:01:56,480 --> 00:01:58,436
De laatste avond aan wal.

9
00:01:59,880 --> 00:02:02,952
Morgenochtend om zeven uur
vertrekken we.

10
00:02:03,120 --> 00:02:06,317
Het wordt m'n eerste reis
met een onderzeer.

11
00:02:06,480 --> 00:02:12,635
Ik heb geen idee waar we heen gaan.
De Atlantische Oceaan, waarschijnlijk.

Das Boot - Original Miniseries - Uncut Version - CD2 - NL.srt

0
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
R.S.

1
00:00:29,000 --> 00:00:31,355
Die is uit m'n priv-verzameling.

2
00:00:45,200 --> 00:00:49,239
Hoe ziet de machinekamer eruit?
-Die is flink toegetakeld.

3
00:00:49,400 --> 00:00:52,756
Kan dat hier worden verholpen?
-We zijn al bezig.

4
00:00:54,600 --> 00:00:59,151
Laat ze het goed doen. lk voel dat
ons hier nog meer te wachten staat.

5
00:01:29,800 --> 00:01:31,950
Al bijna een uur.

6
00:01:33,400 --> 00:01:36,949
We hebben hem afgeschud.
-Dat staat nog te bezien.

7
00:01:38,800 --> 00:01:41,758
Hij kan ons ergens
liggen op te wachten.

8
00:01:42,800 --> 00:01:45,360
Om ons te verrassen als we opduiken.

9
00:01:48,400 --> 00:01:50,630
Die jongens zijn echt niet dom.

10
00:01:50,800 --> 00:01:54,634
We varen heel langzaam
en duiken vannacht pas op.

11
00:01:54,800 --> 00:01:56,552
Dan zien we wel verder.

12
00:02:18,200 --> 00:02:22,751
Hoe staat het met het licht boven?
-De zon is onder. Het is donk

Das Boot - Original Miniseries - Uncut Version - CD3 - NL.srt

0
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
R.S.

1
00:00:12,160 --> 00:00:15,311
De eerste luit is
aan het eind van z'n Latijn.

2
00:00:17,960 --> 00:00:19,518
Hij moet van boord.

3
00:00:24,920 --> 00:00:26,831
Begrepen, kapitein.

4
00:00:43,160 --> 00:00:45,993
Er heerst een beklemmend zwijgen.

5
00:00:46,160 --> 00:00:51,712
Iedereen probeert in z'n eentje
de teleurstelling te verwerk en.

6
00:00:52,760 --> 00:00:56,309
En z'n angst een plaats te geven.

7
00:01:04,160 --> 00:01:07,596
Bevoorrading in Vigo? Hoe kan dat?

8
00:01:07,760 --> 00:01:10,399
Breek daar je hersens maar niet over.

9
00:01:10,560 --> 00:01:13,120
Maar Spanje is toch neutraal?

10
00:01:15,480 --> 00:01:20,315
Slimme jongen ben jij. Ze zouden
je als dekhengst moeten gebruiken.

11
00:01:46,960 --> 00:01:48,518
Ellendig, h?

12
00:02:00,960 --> 00:02:02,712
lk ga in Vigo van boord.

13
00:02:04,760 --> 00:02:06,910
Samen met de eerste luit.

14
00:02:08,560 --> 00:02:10,312
Dat





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine