StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Johan Cruijff En Un Momento Dado

DOWNLOAD Podnapisi za film Johan Cruijff En Un Momento Dado v jeziku nizozemščina. Datoteka velikosti 35.551 bitov v zip obliki.

Jezik: Nizozemščina Nizozemščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

Johan Cruijff En Un Momento Dado DVDRip.XViD cd1-mds.srt

1
00:01:02,440 --> 00:01:07,992
Het gaat er dus om dat een profvoetballer
op een gegeven moment...

2
00:01:09,960 --> 00:01:12,997
Op een gegeven moment...
Dat zeg je niet zo, h?

3
00:01:14,280 --> 00:01:18,159
Dus, op zeker moment...

4
00:01:19,200 --> 00:01:20,872
Hoe moet ik 't dan zeggen?

5
00:02:59,520 --> 00:03:02,318
Johan...Johan...

6
00:03:02,520 --> 00:03:05,273
De 'mister' komt het veld op.

7
00:03:09,280 --> 00:03:12,511
Het stadion verwelkomt Johan Cruijff.

8
00:03:12,720 --> 00:03:15,518
Het applaus is overweldigend.

9
00:03:31,720 --> 00:03:33,836
Alleen God weet...

10
00:03:34,040 --> 00:03:38,989
...hoe lang we op dit fantastische moment
hebben moeten wachten.

11
00:04:48,320 --> 00:04:50,276
ls die bal van jou?
- Ja.

12
00:04:50,480 --> 00:04:54,519
Wat wil je, doel of schieten?
- Doel.

13
00:04:54,720 --> 00:04:56,597
Ga daar maar staan.

14
00:05:06,240 --> 00:05:07,719
Goed klemmen.

15

Johan Cruijff En Un Momento Dado DVDRip.XViD cd2-mds.srt

1
00:00:00,520 --> 00:00:04,720
'Vetgemest om te sterven',
zeggen ze toch in goed Spaans?

2
00:00:04,721 --> 00:00:09,033
Laat ze maar niet in de finale komen,
dan worden ze ook niet vernederd.

3
00:00:09,241 --> 00:00:14,190
Maar 't zou wel geweldig zijn
als ze Madrid een lesje leerden.

4
00:00:14,401 --> 00:00:18,474
ln de finale?
- Ja, wat 'n heerlijke wraak zou dat zijn.

5
00:00:18,681 --> 00:00:22,037
lk ben niet voor Valencia, hoor.
lk ben voor Bara.

6
00:00:22,241 --> 00:00:25,074
En jij, ben je voor Valencia?

7
00:00:25,281 --> 00:00:27,841
Nee, voor Madrid.
- Je meent 't.

8
00:00:28,041 --> 00:00:32,671
Je neemt me in de zeik.
Van alle taxi's moet ik net jou treffen.

9
00:00:32,881 --> 00:00:38,080
Jullie hebben me erin geluisd.
- Nee, dit is puur toeval.

10
00:00:38,281 --> 00:00:44,675
Alle taxichauffeurs zijn voor Madrid.
- leder zijn meug, zeg ik altijd maar.

11
00:00:44,881 --> 00:00:48,396
Jullie zijn net Japanners,
die duiken ook o





Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Hysterical Blindness (2002)
0faca526.06.2008
 Harvey (1950)
0faca526.06.2008
 GraveYard Shift
0faca526.06.2008
 Free Willy 3 The Rescue (1997)
1faca526.06.2008
 Free Willy 2 The Adventure Home (1995)
2faca526.06.2008
 Spartacus (2004)
0faca526.06.2008
 Spartacus (2004)
0faca526.06.2008
 A Cinderella Story (2004)
2faca526.06.2008
 Wake Of Death (2004)
0faca526.06.2008
 Nightstalker (2002)
0faca526.06.2008
 Stephen King's The Night Flier (1997)
0faca526.06.2008
 White Chicks
0faca526.06.2008
 The Bourne Identity (2002) TMD
0faca526.06.2008
 Lost - S01E01_08 - BR
0faca526.06.2008
 Gilmore Girls - 5x05 - We Got Us a Pippi Virgin [xvid] en
2faca526.06.2008
 The Simpsons - 16x01 Treehouse of Horror XV [xvid] fra
0faca526.06.2008
 The Simpsons - 16x01 Treehouse of Horror XV [xvid] en
0faca526.06.2008
 The O.C. - 2x02 - The Way We Were [xvid] fra
0faca526.06.2008
 Smallville[1].409.hdtv-lol_ENGLISH RE-UPLOADED
0faca526.06.2008
 Smallville[1].409.hdtv-lol_ENGLISH
0faca526.06.2008
 Lost - 1x09 - Raised by Another [xvid] fra
0faca526.06.2008
 Lost - 1x09 - Raised by Another [xvid] en
0faca526.06.2008
 Toy Story II
0faca526.06.2008
 Awakenings
0faca526.06.2008
 I am david
0faca526.06.2008
 Addams family values
1faca526.06.2008
 The clearing
0faca526.06.2008
 Joey 1x09 Joey and the Dream Girl part 2
0faca526.06.2008
 Joey 1x09 Joey and the Dream Girl part 2
1faca526.06.2008
 Joey 1x08 Joey and the Dream Girl part 1
0faca526.06.2008
 Joey 1x08 Joey and the Dream Girl part 1
0faca526.06.2008
 Joey 1x08 Joey and the Dream Girl part 1
1faca526.06.2008
 Lost 1x08 Solitary
0faca526.06.2008
 Stromboli
0faca526.06.2008
 The Incredibles (2004) (The.Incredibles.TS.XVID-OneCD) + TORRENT
1faca526.06.2008
 21 Grams
0faca526.06.2008









(.zip)






Izdelava spletne trgovine