StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: King Arthur Directors Cut (2004)

DOWNLOAD Podnapisi za film King Arthur Directors Cut (2004) v jeziku nizozemščina. Datoteka velikosti 27.746 bitov v zip obliki.

Jezik: Nizozemščina Nizozemščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

King Arthur DC (2004) CD1.srt

1
00:00:21,700 --> 00:00:23,800
De historici zijn het eens dat in de...

2
00:00:23,800 --> 00:00:26,900
vijftiende eeuw, het
verhaal van Koning Arthur en zijn Ridders,

3
00:00:26,900 --> 00:00:30,000
is ontstaan uit een echte held,
die duizend jaar eerder...

4
00:00:30,000 --> 00:00:32,300
leefde in een periode, die
de donkere tijdperken...

5
00:00:32,300 --> 00:00:33,000
werden genoemd.

6
00:00:33,000 --> 00:00:36,300
Recent archeologisch onderzoek bracht
licht op zijn ware identiteit.

7
00:00:43,300 --> 00:00:46,800
Driehonderd jaar voor Christus
Breidde het Romeinse Rijk uit...

8
00:00:47,000 --> 00:00:49,400
van Arabi tot Brittani.

9
00:00:51,300 --> 00:00:53,900
Maar zij wilden meer.

10
00:00:53,900 --> 00:00:55,600
Meer land,

11
00:00:55,600 --> 00:00:58,200
meer mensen, loyaal en dienend voor Rome.

12
00:01:00,700 --> 00:01:04,400
Maar geen volk, zo belangrijk als de
machtige de Sarmatins uit het oosten.

13
00:01:07,200 --> 00:01:09,

King Arthur DC (2004) CD2.srt

1
00:00:00,500 --> 00:00:01,800
Vooruit, opschieten.

2
00:00:05,700 --> 00:00:07,400
Ze hebben ons ingesloten in het oosten.

3
00:00:07,700 --> 00:00:10,300
Ze komen vanuit het zuiden en proberen
onze terugtocht te verhinderen.

4
00:00:10,900 --> 00:00:12,500
Ze zullen hier zijn voor de avond valt.

5
00:00:12,500 --> 00:00:14,400
Hoeveel?
- Een compleet leger.

6
00:00:15,200 --> 00:00:16,900
En de enige uitweg is het zuiden?

7
00:00:17,400 --> 00:00:18,400
Het oosten.

8
00:00:18,800 --> 00:00:20,500
Er is een weg naar het oosten.

9
00:00:21,200 --> 00:00:22,400
Over de bergen.

10
00:00:22,900 --> 00:00:25,000
Dat betekent dat we achter de
saxons linies moeten, maar...

11
00:00:25,000 --> 00:00:26,100
dat is de weg die we moeten nemen.

12
00:00:29,100 --> 00:00:32,900
Arthur, wie zijn al die mensen?
- Zij komen met ons mee.

13
00:00:35,800 --> 00:00:37,200
Zij zullen het nooit halen.

14
00:00:49,500 --> 00:00:51,500
Kom op, terug aan het we

King Arthur DC (2004) CD3.srt

1
00:00:42,600 --> 00:00:44,000
Recht door!

2
00:01:25,900 --> 00:01:27,200
Artorius!

3
00:01:30,100 --> 00:01:31,600
Rus!

4
00:01:43,000 --> 00:01:50,100
Rus!

5
00:02:57,800 --> 00:03:00,300
De Romeinen hebben de muur verlaten.

6
00:03:00,700 --> 00:03:01,700
En de ridders?

7
00:03:01,700 --> 00:03:03,600
Zij leiden een karavaan weg
van het fort.

8
00:03:04,100 --> 00:03:05,200
Zij gaan naar het zuiden...

9
00:03:05,700 --> 00:03:07,400
met hun staart tussen de benen.

10
00:03:08,100 --> 00:03:10,100
Dus, er zal geen tegenstand zijn?

11
00:03:10,700 --> 00:03:12,400
Een paar dozijn burgers.

12
00:03:15,600 --> 00:03:19,600
We gaan je mensen afslachten.
Ik denk dat je moet kijken.

13
00:03:21,700 --> 00:03:23,500
Die boom daar is misschien
een goede plaats.

14
00:03:24,100 --> 00:03:25,300
Daar op de heuvel.

15
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
Een enkele Ridder.

16
00:03:38,600 --> 00:03:40,400
Zei je niet net dat ze weg waren?

17





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine