Podnapisi :: King Arthur Directors Cut (2004)
DOWNLOAD Podnapisi za film King Arthur Directors Cut (2004) v jeziku nizozemščina. Datoteka velikosti 27.746 bitov v zip obliki.
Jezik: Nizozemščina
Št. downloadov: 0
Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008
Predpogled podnapisov
King Arthur DC (2004) CD1.srt
1
00:00:21,700 --> 00:00:23,800
De historici zijn het eens dat in de...
2
00:00:23,800 --> 00:00:26,900
vijftiende eeuw, het
verhaal van Koning Arthur en zijn Ridders,
3
00:00:26,900 --> 00:00:30,000
is ontstaan uit een echte held,
die duizend jaar eerder...
4
00:00:30,000 --> 00:00:32,300
leefde in een periode, die
de donkere tijdperken...
5
00:00:32,300 --> 00:00:33,000
werden genoemd.
6
00:00:33,000 --> 00:00:36,300
Recent archeologisch onderzoek bracht
licht op zijn ware identiteit.
7
00:00:43,300 --> 00:00:46,800
Driehonderd jaar voor Christus
Breidde het Romeinse Rijk uit...
8
00:00:47,000 --> 00:00:49,400
van Arabi tot Brittani.
9
00:00:51,300 --> 00:00:53,900
Maar zij wilden meer.
10
00:00:53,900 --> 00:00:55,600
Meer land,
11
00:00:55,600 --> 00:00:58,200
meer mensen, loyaal en dienend voor Rome.
12
00:01:00,700 --> 00:01:04,400
Maar geen volk, zo belangrijk als de
machtige de Sarmatins uit het oosten.
13
00:01:07,200 --> 00:01:09,
King Arthur DC (2004) CD2.srt
1
00:00:00,500 --> 00:00:01,800
Vooruit, opschieten.
2
00:00:05,700 --> 00:00:07,400
Ze hebben ons ingesloten in het oosten.
3
00:00:07,700 --> 00:00:10,300
Ze komen vanuit het zuiden en proberen
onze terugtocht te verhinderen.
4
00:00:10,900 --> 00:00:12,500
Ze zullen hier zijn voor de avond valt.
5
00:00:12,500 --> 00:00:14,400
Hoeveel?
- Een compleet leger.
6
00:00:15,200 --> 00:00:16,900
En de enige uitweg is het zuiden?
7
00:00:17,400 --> 00:00:18,400
Het oosten.
8
00:00:18,800 --> 00:00:20,500
Er is een weg naar het oosten.
9
00:00:21,200 --> 00:00:22,400
Over de bergen.
10
00:00:22,900 --> 00:00:25,000
Dat betekent dat we achter de
saxons linies moeten, maar...
11
00:00:25,000 --> 00:00:26,100
dat is de weg die we moeten nemen.
12
00:00:29,100 --> 00:00:32,900
Arthur, wie zijn al die mensen?
- Zij komen met ons mee.
13
00:00:35,800 --> 00:00:37,200
Zij zullen het nooit halen.
14
00:00:49,500 --> 00:00:51,500
Kom op, terug aan het we
King Arthur DC (2004) CD3.srt
1
00:00:42,600 --> 00:00:44,000
Recht door!
2
00:01:25,900 --> 00:01:27,200
Artorius!
3
00:01:30,100 --> 00:01:31,600
Rus!
4
00:01:43,000 --> 00:01:50,100
Rus!
5
00:02:57,800 --> 00:03:00,300
De Romeinen hebben de muur verlaten.
6
00:03:00,700 --> 00:03:01,700
En de ridders?
7
00:03:01,700 --> 00:03:03,600
Zij leiden een karavaan weg
van het fort.
8
00:03:04,100 --> 00:03:05,200
Zij gaan naar het zuiden...
9
00:03:05,700 --> 00:03:07,400
met hun staart tussen de benen.
10
00:03:08,100 --> 00:03:10,100
Dus, er zal geen tegenstand zijn?
11
00:03:10,700 --> 00:03:12,400
Een paar dozijn burgers.
12
00:03:15,600 --> 00:03:19,600
We gaan je mensen afslachten.
Ik denk dat je moet kijken.
13
00:03:21,700 --> 00:03:23,500
Die boom daar is misschien
een goede plaats.
14
00:03:24,100 --> 00:03:25,300
Daar op de heuvel.
15
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
Een enkele Ridder.
16
00:03:38,600 --> 00:03:40,400
Zei je niet net dat ze weg waren?
17