StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Star Trek Voyager - Seizoen 4 - Part 14-26.zip

DOWNLOAD Podnapisi za film Star Trek Voyager - Seizoen 4 - Part 14-26.zip v jeziku nizozemščina. Datoteka velikosti 199.722 bitov v zip obliki.

Jezik: Nizozemščina Nizozemščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

Star Trek Voyager - 4x14 - Message in a Bottle.srt

1
00:00:08,647 --> 00:00:12,083
- Kil, neerbuigend, arrogant.
- Ze is lastig.

2
00:00:12,207 --> 00:00:17,042
- Ze is onmogelijk.
- Ik wil niet steeds bemiddelen.

3
00:00:17,167 --> 00:00:22,036
- Praat je problemen zelf uit.
- Zinloos. Ze luistert toch niet.

4
00:00:22,167 --> 00:00:25,045
Ze lijkt menselijk,
maar ze blijft Borg.

5
00:00:25,167 --> 00:00:29,558
Je hebt haar nooit willen accepteren.

6
00:00:29,687 --> 00:00:34,477
Terecht. Vanmorgen heeft ze zonder
vragen 'n processor meegenomen.

7
00:00:34,607 --> 00:00:40,204
Toen ik 'm wou ophalen, zat de deur
op slot. Alsof 't haar priv-lab was.

8
00:00:40,327 --> 00:00:43,399
Wat moet ik daaraan doen?
Haar opsluiten?

9
00:00:43,527 --> 00:00:47,315
- Geen gek idee.
- Seven of Nine aan Chakotay.

10
00:00:47,447 --> 00:00:50,484
Kom meteen naar 't astrometrische lab.

11
00:00:51,287 --> 00:00:54,040
- Ik kom eraan.
- Ze commandeert al.

12
00:00:54,167 --> 00:00:59,161
Als ze me weer voor de

Star Trek Voyager - 4x15 - Hunters.srt

1
00:00:28,447 --> 00:00:34,522
USS Voyager...
dit bericht ontvangt... uiterst belangrijk.

2
00:00:34,647 --> 00:00:38,606
- Wat is er gebeurd?
- Het hield vanzelf op.

3
00:00:38,727 --> 00:00:42,686
- Probeer 't terug te halen.
- Zo te zien...

4
00:00:42,807 --> 00:00:49,155
Het bericht kwam via 't buitenaardse
zendnet dat wij gebruiken.

5
00:00:49,287 --> 00:00:51,801
Starfleet Command dus ook.

6
00:00:51,927 --> 00:00:54,282
Kun je de storing weghalen?

7
00:00:54,407 --> 00:01:01,279
- Ze proberen ons terug te halen.
- Zo snel kan 't zo nooit lukken.

8
00:01:01,407 --> 00:01:03,443
Dit is al heel wat.

9
00:01:03,567 --> 00:01:09,244
Ik heb het bericht opgelapt.
Hier komt het.

10
00:01:09,367 --> 00:01:13,246
Starfleet Command
voor de USS Voyager.

11
00:01:13,367 --> 00:01:19,317
Bestudeer dit bericht grondig.
Volgens onze informatie...

12
00:01:19,447 --> 00:01:24,123
Dat is alles. De rest is
in een zendstation blijven hangen.

13
00:01:2

Star Trek Voyager - 4x16 - Prey.srt

1
00:00:08,127 --> 00:00:12,086
De prooi dwaalt af. Ik ga toeslaan.

2
00:00:12,207 --> 00:00:15,995
Nee, blijf op afstand.

3
00:00:16,127 --> 00:00:20,962
Z'n schip is beschadigd.
Hij is gewond. Laat maar bloeden.

4
00:00:21,087 --> 00:00:25,046
Deze prooi is taai.
Straks kan 't niet meer.

5
00:00:26,487 --> 00:00:32,483
Het gedrag van een gewond dier
leidt altijd tot z'n vernietiging.

6
00:00:32,607 --> 00:00:34,598
Blijf op afstand.

7
00:00:37,167 --> 00:00:41,046
Voltreffer. Romppantser stabiel.

8
00:00:41,167 --> 00:00:43,362
Z'n wapens verzwakken.

9
00:00:44,487 --> 00:00:49,845
Hij zet koers naar een asterodenveld:
vector 168,9.

10
00:00:55,047 --> 00:00:57,515
We raken 'm kwijt.

11
00:00:57,647 --> 00:01:04,359
Hij komt niet om zich te verbergen,
maar om terug te slaan.

12
00:01:08,687 --> 00:01:10,678
Zoeken.

13
00:01:12,087 --> 00:01:16,956
Hij hangt boven een asterode
en heeft z'n schip verlaten.

14
00:01:17,087 --> 00:01:19,0

Star Trek Voyager - 4x17 - Retrospect.srt

1
00:00:10,247 --> 00:00:12,556
Voltreffer.

2
00:00:12,687 --> 00:00:18,842
Een monotanium-doelwit, 10 meter dik.
Chromo-elektrisch afgeschermd.

3
00:00:18,967 --> 00:00:21,117
- Imposant.
- Dank u.

4
00:00:21,247 --> 00:00:24,125
In dit gebied
moet je je goed wapenen.

5
00:00:24,247 --> 00:00:27,557
Zelfs sterke schepen worden
verwoest.

6
00:00:27,687 --> 00:00:29,757
Dat zal best.

7
00:00:29,887 --> 00:00:35,120
Als u 't isokinetisch kanon
eenmaal hebt, bent u tot alles in staat.

8
00:00:35,247 --> 00:00:41,117
En projectiel kan de schilden van
elk zwaarbewapend schip doorboren.

9
00:00:41,247 --> 00:00:45,604
Vijandige soorten weten
dat ze u met rust moeten laten.

10
00:00:45,727 --> 00:00:49,515
U hebt me overgehaald, Mr Kovin.
Ik wil dat kanon.

11
00:00:52,127 --> 00:00:54,357
In ruil daarvoor geef ik u...

12
00:00:58,527 --> 00:01:04,318
...astrometrische kaarten van twaalf
sectoren. Buitengewoon nauwkeurig.

13
00:01:04,447 --> 00:01

Star Trek Voyager - 4x18 - The Killing Game - Part I.srt

1
00:00:01,647 --> 00:00:04,957
Ga terug naar je voorouders.

2
00:00:25,167 --> 00:00:27,601
Deze slag heb je gewonnen.

3
00:00:27,727 --> 00:00:31,197
Maar 't Huis van Mokai
geeft zich nooit over.

4
00:00:35,727 --> 00:00:38,799
Weg, lafaard. Ik wil haar afmaken.

5
00:00:38,927 --> 00:00:43,079
- Had me in m'n rug gestoken.
- Ik wil de angst in je ogen zien.

6
00:00:43,207 --> 00:00:45,721
Daarin zie je je eigen ondergang.

7
00:00:45,847 --> 00:00:50,921
- Je bent 'n koppige prooi.
- Ik ben niemands prooi.

8
00:00:57,207 --> 00:01:00,995
Je bent van mij. Nu en na de dood.

9
00:01:01,927 --> 00:01:05,237
Ziekenboeg, hier Holodek 2.

10
00:01:05,367 --> 00:01:08,803
Janeway heeft
medische verzorging nodig.

11
00:02:59,007 --> 00:03:02,920
- Ze overleeft 't wel.
- En haar neurale interface?

12
00:03:05,727 --> 00:03:07,638
Stabiel.

13
00:03:07,767 --> 00:03:13,319
Weet je 't zeker? Af en toe
leek ze nog te weten wie ze was.

14
00:03:13,447 -

Star Trek Voyager - 4x19 - The Killing Game - Part II.srt

1
00:00:01,567 --> 00:00:03,558
De vorige keer:

2
00:00:03,687 --> 00:00:08,761
- Je bent 'n koppige prooi.
- Ik ben niemands prooi.

3
00:00:09,887 --> 00:00:13,675
- Ze overleeft 't wel.
- En haar neurale interface?

4
00:00:13,807 --> 00:00:17,766
Stabiel. Moet ze terug
naar de Klingon simulatie?

5
00:00:17,887 --> 00:00:22,278
Breng haar naar Holodek 1. Ik wil
een andere programma uitproberen.

6
00:00:27,487 --> 00:00:30,365
Ik ben Catherine. Dit is mijn zaak.

7
00:00:30,487 --> 00:00:34,275
De commandant wil eindeloos
doorgaan met die simulatie.

8
00:00:34,407 --> 00:00:36,875
Zinloos. We moeten de jacht openen.

9
00:00:37,007 --> 00:00:40,966
Beide Holodekken zijn nu
5000 vierkante meter groter.

10
00:00:41,087 --> 00:00:42,202
Meer.

11
00:00:42,327 --> 00:00:44,966
De kolonel heeft 'n rare bui.

12
00:00:51,247 --> 00:00:53,556
Ik kan de interface uitschakelen

13
00:00:53,687 --> 00:00:57,077
met 'n storingssignaal
uit je Borg implantate

Star Trek Voyager - 4x20 - Vis … Vis.srt

1
00:00:23,487 --> 00:00:26,718
- Wat doet u?
- Een kleine gehoortest.

2
00:00:26,847 --> 00:00:28,758
- Ben ik geslaagd?
- Ja.

3
00:00:28,887 --> 00:00:33,358
Dus je hebt best gehoord
dat je mij vanmorgen zou helpen.

4
00:00:33,487 --> 00:00:36,843
U hebt gelijk. Glad vergeten.

5
00:00:38,207 --> 00:00:42,962
Je Ziekenboeg-training is vrijwillig,
maar je komt al weken niet meer.

6
00:00:43,087 --> 00:00:47,239
Als ik je zoek,
zit je altijd op 't Holodek.

7
00:00:47,367 --> 00:00:51,758
Er zijn nu alleen
ingegroeide teennagels te behandelen.

8
00:00:51,887 --> 00:00:55,482
Je moet voorbereid zijn
op spoedgevallen.

9
00:00:55,607 --> 00:01:00,362
Je loopt te ver achter met je studie
om hier je tijd te verdoen.

10
00:01:00,487 --> 00:01:06,926
Ik ben toevallig al de hele ochtend
met 'n ingewikkelde operatie bezig.

11
00:01:07,047 --> 00:01:12,599
Een klassiek geval van versleten
schokbrekers. Die moesten eruit.

12
00:01:12,727 --> 00:01:16,481
H

Star Trek Voyager - 4x21 - The Omega Directive.srt

1
00:00:12,487 --> 00:00:16,639
0600 uur.
Regeneratiecyclus voltooid.

2
00:00:17,647 --> 00:00:22,516
Dagelijks logboek, Seven of Nine,
sterrendatum 15781,2.

3
00:00:23,727 --> 00:00:28,676
Ik voer met cadet Kim 'n diagnose
van de achterste sensorgenerator uit.

4
00:00:28,807 --> 00:00:32,356
Ik heb drie uur en 20 minuten
voor de taak uitgetrokken

5
00:00:32,487 --> 00:00:36,765
en nog 's 17 minuten voor Kims
conversationele afdwalingen.

6
00:00:36,887 --> 00:00:42,007
Volgens schema moet ik om 1500
uur 'n voedingssupplement nemen

7
00:00:42,127 --> 00:00:46,996
en daarna 'n tekst van de dokter
doornemen: "Een kerstvertelling".

8
00:00:47,127 --> 00:00:51,837
Hij denkt dat het leerzaam is.
Einde logboek.

9
00:00:58,047 --> 00:01:03,838
- Je mag me geen tip geven.
- Dat ben ik ook niet van plan.

10
00:01:03,967 --> 00:01:09,200
Cadet, ben je klaar om met
de sensordiagnose te beginnen?

11
00:01:09,327 --> 00:01:12,558
Is het al 0600? We hebben
de he

Star Trek Voyager - 4x22 - Unforgettable.srt

1
00:00:07,207 --> 00:00:12,076
Seven stelde voor om de
Bussard-collectors aan te passen.

2
00:00:12,207 --> 00:00:15,995
Ik realiseerde me pas achteraf
hoezeer ze die heeft veranderd.

3
00:00:16,127 --> 00:00:19,278
Er was niks mis mee...

4
00:00:19,407 --> 00:00:21,398
Kun je het even samenvatten?

5
00:00:21,527 --> 00:00:26,601
Ik weet niet hoe vol de collectors
zijn tot de sensoren zijn ingesteld.

6
00:00:26,727 --> 00:00:31,039
De volgende keer moet je
nauwer met haar samenwerken.

7
00:00:31,967 --> 00:00:33,958
Nauwer? Ok.

8
00:00:34,087 --> 00:00:39,002
Ga je je sensoren instellen
op die van Seven?

9
00:00:39,127 --> 00:00:42,756
- Dat lijkt me leuk werk.
- Grappig, hoor.

10
00:00:43,687 --> 00:00:45,837
Wat was dat?

11
00:00:45,967 --> 00:00:49,755
- Feedback over de aanpassingen?
- Negatief.

12
00:00:50,687 --> 00:00:54,282
- Rapport.
- Ik detecteer protonstoten.

13
00:00:54,407 --> 00:00:59,117
De eerste aan bakboordzijde
de twe

Star Trek Voyager - 4x23 - Living Witness.srt

1
00:00:05,287 --> 00:00:11,442
Als diplomatie niet helpt,
is er maar n alternatief: geweld.

2
00:00:11,567 --> 00:00:14,479
Machtsvertoon zonder pardon.

3
00:00:18,567 --> 00:00:24,756
- Zo denkt Starfleet erover.
- Dan zijn we 't eens. Helpt u ons?

4
00:00:24,887 --> 00:00:29,836
Om uw oorlog te voeren
en uw vijand te vernietigen?

5
00:00:29,967 --> 00:00:36,202
Om de Kyrianen te intimideren met uw
technologie en hun leider te pakken.

6
00:00:36,327 --> 00:00:40,923
Dit schip heeft betere wapens.
Hij riskeert geen oorlog met u.

7
00:00:42,087 --> 00:00:49,084
Wij moeten ons leven wagen zodat u
Kyriaans gebied kan annexeren.

8
00:00:49,207 --> 00:00:53,359
Daar hebt u alle baat bij.
Wat krijgen wij ervoor terug?

9
00:00:53,487 --> 00:00:56,240
De mogelijkheid om thuis te komen.

10
00:00:57,367 --> 00:01:00,325
U weet meer van ons
dan u laat blijken.

11
00:01:00,447 --> 00:01:04,884
Uw reputatie snelt u vooruit.
Daarom hebben we u benaderd.

12

Star Trek Voyager - 4x24 - Demon.srt

1
00:00:18,327 --> 00:00:20,921
Het Schip is grijs.
Geen energie op Dek 4 tot 9.

2
00:00:21,047 --> 00:00:27,805
Replicators en Holodekken staan uit.
De rest draait op 20% capaciteit.

3
00:00:27,927 --> 00:00:33,126
- Hoe lang hou je ons in de lucht?
- Met zo weinig deuterium?

4
00:00:33,247 --> 00:00:36,205
Met 'n kwart impuls
staan we binnen 'n week droog.

5
00:00:36,327 --> 00:00:40,764
Doe je best. Blijf zoeken
naar nieuwe deuteriumbronnen.

6
00:00:40,887 --> 00:00:45,915
Tuvok, Chakotay, doe suggesties
voor verdere besparing.

7
00:00:46,047 --> 00:00:50,802
Wij helpen geofysica om
alternatieve brandstof te ontwikkelen.

8
00:00:50,927 --> 00:00:56,047
Intussen blijven we op grijs.
Tenzij iemand 'n beter voorstel heeft.

9
00:00:56,167 --> 00:01:00,126
Een fiets met dynamo in de kantine.
En dan maar trappen.

10
00:01:00,247 --> 00:01:05,162
- Goed idee.
- Ik draag Harry voor als vrijwilliger.

11
00:01:08,727 --> 00:01:14,279
Er is weinig leefruim

Star Trek Voyager - 4x25 - One.srt

1
00:00:14,327 --> 00:00:17,239
- Luitenant, Cadet...
- Dag, Zeven.

2
00:00:17,367 --> 00:00:22,282
- Eet wat. De salade is lekker.
- Ik heb nu geen voeding nodig.

3
00:00:22,407 --> 00:00:24,557
Ik wil u graag even spreken.

4
00:00:26,847 --> 00:00:30,806
- Wat is uw geboorteplaats?
- Waar ik vandaan kom?

5
00:00:30,927 --> 00:00:36,206
- Ik ben geboren in South Carolina.
- Waarom ging u bij de Maquis?

6
00:00:36,327 --> 00:00:38,238
Via Chakotay.

7
00:00:38,367 --> 00:00:42,246
- Hij heeft m'n leven gered.
- Welke sporten beoefent u?

8
00:00:42,367 --> 00:00:47,566
Heel wat. Tennis, parrises squares,
maar vooral volleybal.

9
00:00:47,687 --> 00:00:50,804
- Wat eet u 't liefst?
- Wat is dit?

10
00:00:50,927 --> 00:00:54,317
Hoe is uw seksuele relatie met Paris?

11
00:00:54,447 --> 00:00:57,757
- Nou is 't uit.
- Computer, stop programma.

12
00:00:57,887 --> 00:01:02,358
- Wat doe je allemaal?
- Wat u me had opgedragen.

13
00:01:02,487 -->

Star Trek Voyager - 4x26 - Hope and Fear.srt

1
00:00:19,807 --> 00:00:22,685
Raak. Winnaar: Janeway.

2
00:00:22,807 --> 00:00:25,082
- Een goeie partij.
- Voor u wel.

3
00:00:25,207 --> 00:00:28,199
Je had er vier van de tien.
Geen schande.

4
00:00:28,327 --> 00:00:33,765
Integendeel. Mijn uithoudingsvermogen
is beter. Ik had moeten winnen.

5
00:00:33,887 --> 00:00:37,277
Velocity vergt ook sluwheid.

6
00:00:38,407 --> 00:00:40,716
U bent 'n lastige tegenstander.

7
00:00:40,847 --> 00:00:45,967
Toen u uw faser had laten vallen,
keek u niet eens. Toch was 't raak.

8
00:00:46,087 --> 00:00:51,036
- Intutie.
- Je kan 't toeval niet voorspellen.

9
00:00:51,167 --> 00:00:57,083
Het was geen toeval. Bewust of
onbewust nam ik factoren waar.

10
00:00:57,207 --> 00:01:01,041
De baan van de schijf,
't geluid waarmee hij terugkwam.

11
00:01:01,167 --> 00:01:05,046
- En de schaduw.
- Interessant, maar onwaarschijnlijk.

12
00:01:05,167 --> 00:01:08,716
- Ik heb gewonnen. Bedankt.
- Nog 'n partijtje.





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine