StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Stargate season 9 [01-10]

DOWNLOAD Podnapisi za film Stargate season 9 [01-10] v jeziku nizozemščina. Datoteka velikosti 196.639 bitov v zip obliki.

Jezik: Nizozemščina Nizozemščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

Stargate SG-1 [9x07] Ex_Deus_Machina.srt

1
00:00:00,083 --> 00:00:02,753
Vorige keer in Stargate SG-1

2
00:00:03,003 --> 00:00:06,100
Gerak trad op als vertegenwoordiger
voor de traditionele zaken

3
00:00:06,200 --> 00:00:07,699
van de Hoge Raad van de Jaffa.

4
00:00:07,799 --> 00:00:09,701
Die hij onder controle kon hebben.

5
00:00:09,801 --> 00:00:10,994
Het is symbiote vergif.

6
00:00:11,094 --> 00:00:15,434
De Trust lanceerde minstens twee gifaanvallen
tegen door Goa'uld bezette werelden,

7
00:00:15,534 --> 00:00:17,000
nadat we de Poort terugnamen.


8
00:00:17,100 --> 00:00:19,336
Dit betekent dat ze hun relatief
veilige plek in het zonnestelsel...


9
00:00:19,436 --> 00:00:21,880
moesten verlaten en het heelal in trekken,

10
00:00:21,980 --> 00:00:24,967
waar ze het risico liepen
om gedood te worden of...


11
00:00:25,067 --> 00:00:26,135
gevangen genomen.

12
00:00:26,235 --> 00:00:28,679
Jij denkt dat ze hen als gastheer genomen hebben
en hen

Stargate SG-1 [9x08] Babylon.srt

1
00:00:14,306 --> 00:00:16,156
Wat heb je gevonden?

2
00:00:16,517 --> 00:00:18,367
Jaffa?
- Stilte!

3
00:00:23,398 --> 00:00:25,248
Het is niets.

4
00:00:27,611 --> 00:00:30,597
Hij doet dat toch niet met opzet h?
Je weet wel, gewoon om mijn interesse te houden?

5
00:00:30,697 --> 00:00:33,183
Dat hangt er vanaf.
Begint je interesse te minderen?

6
00:00:33,283 --> 00:00:34,226
Nee!

7
00:00:34,326 --> 00:00:37,337
We hebben op deze planeet nog niet meer
gevonden dan een gebroken twijgje,

8
00:00:37,437 --> 00:00:38,814
maar h, ik kan er mee leven hoor.

9
00:00:38,914 --> 00:00:42,901
Teal'c's informatie gaf aan dat de Sodan
hier een basis zouden kunnen hebben.

10
00:00:43,001 --> 00:00:44,528
Teal'c's informatie kwam van een...

11
00:00:44,628 --> 00:00:47,656
stelletje Jaffa waarmee hij
vroeger in oorlog was, weet je?

12
00:00:47,756 --> 00:00:50,367
Oude vijanden en nieuwe bondgenoten en zo.
Maar toch.

13
00:00:50,467 --> 00:00:52,327
D

Stargate SG-1 [9x09] Prototype.srt

1
00:00:02,371 --> 00:00:03,821
Sir?
- Kolonel.

2
00:00:03,921 --> 00:00:05,073
Je moet dit even lezen.

3
00:00:05,173 --> 00:00:06,741
Ook goedemorgen, kolonel.

4
00:00:06,841 --> 00:00:08,493
Sorry sir, hoe gaat het?

5
00:00:08,593 --> 00:00:09,827
Wat is het?

6
00:00:09,927 --> 00:00:11,120
Een rapport van de Tok'ra.

7
00:00:11,220 --> 00:00:14,499
Ze hebben een zwaartekracht stoornis ontdekt,
met hun langeafstandssensor.

8
00:00:14,599 --> 00:00:16,084
Nog een Ori invasie?

9
00:00:16,184 --> 00:00:18,294
Nou, het kan ook gewoon een zwart gat zijn,

10
00:00:18,394 --> 00:00:20,713
maar de Tok'ra hebben geen schip
in de buurt de komende tijd.

11
00:00:20,813 --> 00:00:24,217
Ik weet een planeet met een Stargate
in de buurt. Als ik even mag...

12
00:00:24,317 --> 00:00:26,796
Ga, SG-5 is beschikbaar denk ik.

13
00:00:27,396 --> 00:00:29,246
Dank je wel, sir.

14
00:00:35,320 --> 00:00:37,877
Ongeplande poort activiteit.

15
00:00:37,977

Stargate SG-1 [9x10] The Fourth Horseman Part 1.srt

1
00:00:01,084 --> 00:00:03,548
Vorige keer bij Stargate SG-1...

2
00:00:03,587 --> 00:00:05,997
Wat hebt u te zeggen,
op de belofte van de Ori?

3
00:00:06,097 --> 00:00:08,250
We willen niks weten van valse goden.

4
00:00:08,350 --> 00:00:10,429
We moesten een keuze maken.

5
00:00:10,469 --> 00:00:12,704
De Ori volgen, of vernietigd worden.

6
00:00:12,804 --> 00:00:15,707
Onze stad werd in enkele seconden
met de grond gelijk gemaakt...

7
00:00:15,807 --> 00:00:18,425
Als een Prior je wereld bezoekt...

8
00:00:19,186 --> 00:00:19,991
verdwijn dan.

9
00:00:20,091 --> 00:00:24,024
Zijn grote kennis, kracht, begrip...

10
00:00:24,358 --> 00:00:27,261
niet genoeg voor je,
om je tot de Ori te bekeren?

11
00:00:27,361 --> 00:00:29,667
Dat betekent niet dat ik onschuldige
mensen zou vermoorden in hun naam.

12
00:00:29,767 --> 00:00:34,101
Als we niet samen blijven werken,
kan onze zuurverdiende overwinning...

13
00:00:34,201 --> 00:00:36,051
resulter

Stargate SG-1 [9x01] Avalon Part 1.srt

1
00:00:13,514 --> 00:00:17,141
Wie is dat?
- Luitenant Kolonel Cameron Mitchell.

2
00:00:17,142 --> 00:00:20,353
Twee jaar geleden,
het gevecht om Antarctica.

3
00:00:20,354 --> 00:00:23,856
SG-1 vond de buitenpost van de Ouderen,
haalde de vloot van Anubis neer.

4
00:00:23,857 --> 00:00:25,707
Is dat hem?

5
00:00:25,817 --> 00:00:27,667
Dat is hem.

6
00:00:31,573 --> 00:00:36,799
Vergeet het niet, we zijn hier om
SG-1 ten alle koste te beschermen.

7
00:00:39,748 --> 00:00:42,667
Richt eerst op de Al'kesh, dan pas op de glijders.

8
00:00:42,668 --> 00:00:46,490
Ga laag, jongens en meisjes, Prometheus dekt ons.

9
00:00:55,889 --> 00:00:59,351
Naar links,
twee glijders op drie uur.

10
00:01:04,773 --> 00:01:06,399
Prometheus!

11
00:01:06,400 --> 00:01:08,974
SG-1, dit is Hammond, hoor je me?

12
00:01:09,778 --> 00:01:11,884
Ja, meneer, goed u te zien!

13
00:01:18,871 --> 00:01:21,372
Contact!
Er komt een bandiet achter je aan.

14
00:01:21,

Stargate SG-1 [9x02] Avalon Part 2.srt

1
00:00:00,334 --> 00:00:02,440
Voorheen bij Stargate SG-1.

2
00:00:02,503 --> 00:00:04,670
Wie is dat?
Luitenant-Kolonel Cameron Mitchell.

3
00:00:04,671 --> 00:00:06,964
De persoon van wie ik dit kreeg verzekerde me

4
00:00:06,965 --> 00:00:10,385
dat de schat zich hier op Aarde bevindt.

5
00:00:10,844 --> 00:00:13,387
Deze armbanden verbinden ons met elkaar.

6
00:00:13,388 --> 00:00:16,098
Het tablet is van mij en ik
wil er mijn eerlijk deel van.

7
00:00:16,099 --> 00:00:19,519
Merlijn. Koning Arthur en de
Ridders van de Ronde Tafel, Merlijn...

8
00:00:19,520 --> 00:00:21,062
Ja.
Hij was een oudere.

9
00:00:21,063 --> 00:00:27,819
Welkom gij Ridders van de Ronde Tafel.
Bewijs u waardig en alles zal onthuld worden.

10
00:00:27,986 --> 00:00:29,362
Dit moet een soort test zijn.

11
00:00:29,363 --> 00:00:32,490
Ik denk dat we verondersteld worden de
stenen in een bepaalde volgorde te leggen.

12
00:00:32,491 --> 00:00:36,244
Wat? We ziten hier nu t

Stargate SG-1 [9x03] Origin.srt

1
00:00:00,459 --> 00:00:03,307
Voorheen bij Stargate SG1.

2
00:00:03,407 --> 00:00:06,130
Deze armbanden binden ons aan elkaar.

3
00:00:06,131 --> 00:00:09,550
Er staat dat de Alterianen hun
nieuwe thuis de naam Avalon gaven,

4
00:00:09,551 --> 00:00:12,178
en dat ze vele Astreaporta bouwde.

5
00:00:12,179 --> 00:00:14,889
Sterrenpoorten.
De Ouderen bouwden de Sterrenpoorten.

6
00:00:14,890 --> 00:00:17,725
Wel, het is normaal de ze niet
altijd de Ouderen genoemd werden.

7
00:00:17,726 --> 00:00:20,603
Deze stenen zijn eigenlijk een
soort communicatieapparaat,

8
00:00:20,604 --> 00:00:22,189
die de gebruikers psychisch
met elkaar verbindt en die...

9
00:00:22,190 --> 00:00:23,614
de gebruikers toelaat om
door elkaars ogen te zien.

10
00:00:23,615 --> 00:00:25,107
Waar zijn we?

11
00:00:25,108 --> 00:00:28,195
Ik denk dat we in hen zitten.

12
00:00:28,445 --> 00:00:32,365
Het kan zijn dat het zo moest werken
zodat we kunnen praten met anderen,

Stargate SG-1 [9x04] The Ties That Bind.srt

1
00:00:08,884 --> 00:00:11,177
Je komt me uitzwaaien. Dat is lief.

2
00:00:11,178 --> 00:00:13,095
Wel, we hebben samen veel meegemaakt
en ik wou gewoon zelf zien

3
00:00:13,096 --> 00:00:15,349
dat je helemaal

4
00:00:15,390 --> 00:00:17,240
doorzocht was.

5
00:00:33,450 --> 00:00:37,245
Dit is een souveniertje.
Iets om aan je te denken.

6
00:00:37,246 --> 00:00:39,121
Dit is een kostbaar artefact.

7
00:00:39,122 --> 00:00:42,756
Zo kostbaar als de herinneringen die we delen.

8
00:00:44,044 --> 00:00:45,894
Wel.

9
00:00:49,800 --> 00:00:51,650
Dank je.

10
00:00:52,052 --> 00:00:54,929
Ik haat een lang afscheid.
Ok, Vaarwel.

11
00:00:54,930 --> 00:00:57,142
Krijg ik zelfs geen knuffel?

12
00:01:19,746 --> 00:01:21,596
Daniel!

13
00:01:21,623 --> 00:01:24,704
Maak het niet moeilijker dan het al is.

14
00:01:29,256 --> 00:01:31,132
Je kunt het me niet kwalijk
nemen dat ik het probeer.

15
00:01:31,133 --> 00:01:32,983
Nee, dat kan ik

Stargate SG-1 [9x05] The Powers That Be.srt

1
00:00:02,044 --> 00:00:03,894
Wat doe je hier?

2
00:00:04,254 --> 00:00:06,104
Mijn lunch opeten.

3
00:00:06,507 --> 00:00:11,969
Geef je er niet om dat er daar priesters kunnen
zijn die misbruik maken van onschuldige mensen?

4
00:00:11,970 --> 00:00:15,765
die hen in een valse godsdienst lokken,
of erger, hen doden als ze die verwerpen?

5
00:00:15,766 --> 00:00:17,767
Ben je het beu om erom te geven, Jackson?

6
00:00:17,768 --> 00:00:20,770
Je zou op missies door de
Sterrenpoort moeten gaan.

7
00:00:20,771 --> 00:00:23,981
Dus laten we gaan. Laten we het
kwaad in het heelal uitroeien.

8
00:00:23,982 --> 00:00:27,568
Kijk, ondanks wat Daniel mag
denken, kan ik echt wel helpen.

9
00:00:27,569 --> 00:00:31,155
Ik weet hoe het hier in zijn werk gaat. Ik ben
lichamelijk geschikt. Ik ben goed met wapens.

10
00:00:31,156 --> 00:00:35,896
Om niet te spreken over mijn
verleidelijke aantrekkelijkheid!

11
00:00:36,620 --> 00:00:38,579
Ik zou een goed onderdee

Stargate SG-1 [9x06] Beachhead.srt

1
00:00:00,000 --> 00:00:01,693
Vorige keer bij Stargate SG-1...

2
00:00:01,793 --> 00:00:03,320
Kom terug bij SG-1.

3
00:00:03,420 --> 00:00:05,155
Ik heb mijn redenen waarom ik deze job wil.

4
00:00:05,255 --> 00:00:06,415
Wat als de wereld moet worden gered?

5
00:00:06,515 --> 00:00:09,076
Als de wereld moet worden gered,
dan zal ik er zijn en doen wat ik kan.

6
00:00:09,176 --> 00:00:11,983
De armbanden creren een
fysiologische band...

7
00:00:12,083 --> 00:00:13,151
tussen de dragers.

8
00:00:13,251 --> 00:00:15,707
Ze werden gebruikt door de Goa'uld.
- Jackson.

9
00:00:15,807 --> 00:00:16,675
Jackson?

10
00:00:16,775 --> 00:00:19,253
Je reageerde helemaal niet meer
toen we je binnenbrachten,

11
00:00:19,353 --> 00:00:22,381
maar je toestand verbeterde
plots toen zij terug kwam.

12
00:00:22,481 --> 00:00:23,507
Heb je me gemist?

13
00:00:23,607 --> 00:00:24,508
Wie is dat?

14
00:00:24,608 --> 00:00:28,929
Iemand die beweerd dat hij





Sorodni podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Stargate season 9 [11-20]
0faca526.06.2008

Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine