StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Stargate SG1 Season 8 E01-E10 (TV Rip)

DOWNLOAD Podnapisi za film Stargate SG1 Season 8 E01-E10 (TV Rip) v jeziku nizozemščina. Datoteka velikosti 164.868 bitov v zip obliki.

Jezik: Nizozemščina Nizozemščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

Stargate SG-1 [8x07] Affinity.srt

1
00:00:21,104 --> 00:00:22,564
Wat was je in godsnaam aan het doen?!

2
00:00:23,732 --> 00:00:25,192
Ik probeerde te parkeren.

3
00:00:25,526 --> 00:00:27,402
Ooit gehoord van signalisatie, makker?

4
00:00:27,402 --> 00:00:28,570
Dat deed ik.

5
00:00:28,612 --> 00:00:30,197
Luister, kerel, als je niet weet hoe je moet rijden,

6
00:00:30,322 --> 00:00:32,366
dan blijf je misschien beter van de weg af!

7
00:00:32,366 --> 00:00:35,118
Wel, als jij niet zo dicht reed,
dan was dit misschien niet gebeurd.

8
00:00:38,413 --> 00:00:40,999
Oh, nee, dat heb je niet gezegd!

9
00:00:42,417 --> 00:00:44,962
Kijk, man, ik wil geen problemen.

10
00:00:45,379 --> 00:00:46,713
Te laat.

11
00:00:50,759 --> 00:00:52,427
Dit is onwettelijk gedrag.

12
00:00:53,971 --> 00:00:55,055
Wie ben jij nou weer?

13
00:00:55,055 --> 00:00:59,977
De normale procedure is je verzekering geven
en indien nodig de politie waarschuwen.

14
00:01:00,602 --> 00:01:01,895
Wat?!

1

Stargate SG-1 [8x08] Covenant.srt

1
00:00:03,212 --> 00:00:05,255
Als je door die deur gaat, is er geen weg terug.

2
00:00:05,297 --> 00:00:08,342
Oh, dat weet ik, Brian. Ik twijfel er niet aan.

3
00:00:08,425 --> 00:00:11,053
Alec, het is niet alleen uw reputatie die op het spel staat.

4
00:00:11,094 --> 00:00:12,346
Je zit er recht op.

5
00:00:12,471 --> 00:00:15,974
Het zijn de leiders van de vrije wereld die bezorgd moeten zijn.

6
00:00:16,016 --> 00:00:19,603
Denk aan de mensen die voor dit bedrijf werken;
de aandeelhouders.

7
00:00:19,937 --> 00:00:25,025
Dat doe ik, Brian. Ze hebben het recht om de waarheid te weten, zoals iedereen.

8
00:00:29,196 --> 00:00:32,574
Vertrouw me... we doen hier goed aan.

9
00:00:48,382 --> 00:00:50,843
Allemaal bedankt om te komen.

10
00:00:53,720 --> 00:00:59,184
Zoals jullie weten heeft onze planeet enkele maanden terug een grote tragedie meegemaakt.

11
00:00:59,268 --> 00:01:04,147
Meer dan tweeduizend Amerikaanse soldaten zijn gedood

12
00:01:04

Stargate SG-1 [8x09] Sacrifices.srt

1
00:00:00,083 --> 00:00:03,086
Teal'c en Bra'tac denken dat de enige manier is om de Systeemheren te elimineren,

2
00:00:03,795 --> 00:00:07,007
is door zoveel mogelijk Jaffa te laten aansluiten als mogelijk.

3
00:00:07,049 --> 00:00:08,759
Slechts wanneer hun aantal groot genoeg is,

4
00:00:08,842 --> 00:00:12,304
zal het mogelijk zijn om in opstand te komen en alle Goa'ulds in n keer te vernietigen.

5
00:00:12,262 --> 00:00:16,266
Zelfs dan nog, Baal heeft de macht over het leger van supersoldaten.

6
00:00:16,308 --> 00:00:17,559
Binnenkomend wormgat

7
00:00:17,601 --> 00:00:20,812
Dus zelfs als de Jaffa ooit in staat zijn om de Systeemheren omver te werpen,

8
00:00:20,854 --> 00:00:22,481
dan is er nog steeds een enorm grote oorlog te voeren.

9
00:00:22,606 --> 00:00:25,317
Het probleem is dat Ishta niet wil wachten.

10
00:00:25,359 --> 00:00:29,404
Moloc blijft de dood bevelen van alle vrouwelijk Jaffa aan de rand van zijn domein.

11
00:00:29,488 --> 0

Stargate SG-1 [8x10] Endgame.srt

1
00:00:00,167 --> 00:00:02,586
Voorheen bij Stargate SG-1

2
00:00:02,711 --> 00:00:04,711
Als je deze twee vloeistoffen mengt
worden ze een heel sterk vergif.

3
00:00:05,672 --> 00:00:07,132
Moet ik mijn adem inhouden?

4
00:00:07,174 --> 00:00:08,926
Het vergif is alleen dodelijk voor symbionten.

5
00:00:08,967 --> 00:00:13,263
Er is genoeg in deze ampul om iedere Tok'ra op deze basis tweemaal te doden.

6
00:00:13,305 --> 00:00:17,893
Anubis heeft eens het brein van Thor gedownload en daarbij aan de Asgard straal technologie geraakt.

7
00:00:17,935 --> 00:00:20,854
Dacht je echt dat ze je een geheim als dit zouden laten vertellen?

8
00:00:20,896 --> 00:00:23,941
- Brian! Waar heb je het over?
- Ze noemen zichzelf de Trust.

9
00:00:23,982 --> 00:00:26,109
Ze financiren verschillende dubbelzinnige operaties

10
00:00:26,151 --> 00:00:29,780
allemaal met de bedoeling om buitenaardse technologie voor hun eigen doeleinden te bemachtigen.

11
00:00:29,821 --> 00:

Stargate SG-1 [8x01+02] New Order Part I.srt

1
00:00:00,779 --> 00:00:03,323
Voorheen bij Stargate SG-1

2
00:00:03,490 --> 00:00:05,032
Wie zijn jullie?

3
00:00:05,033 --> 00:00:06,784
Wij zijn replicators.

4
00:00:06,785 --> 00:00:08,452
De anderen zullen me vernietigen.

5
00:00:08,453 --> 00:00:09,954
Niet als je met ons meekomt.

6
00:00:09,955 --> 00:00:11,122
Zou je dat doen?

7
00:00:11,123 --> 00:00:13,249
Ze laten me niet achter. Ze heeft het beloofd.

8
00:00:13,250 --> 00:00:16,638
Nee, mijn zoon. Ze hebben je voor gek gezet.

9
00:00:18,756 --> 00:00:20,841
Ik ben vervangen.

10
00:00:20,924 --> 00:00:22,216
Wie vervangt u, meneer?

11
00:00:22,217 --> 00:00:24,177
Haar naam is Dokter Elizabeth Weir.

12
00:00:24,178 --> 00:00:25,220
een burger?

13
00:00:25,221 --> 00:00:27,722
Ze is een expert in internationale politiek.

14
00:00:27,723 --> 00:00:29,641
Terra, Atlantis.

15
00:00:29,642 --> 00:00:33,103
Bedoel je dat de verloren stad van
de ouderen hier ligt?

16
00:00:33,10

Stargate SG-1 [8x03] Lockdown.srt

1
00:00:18,696 --> 00:00:20,156
Wat gebeurt er?

2
00:00:20,156 --> 00:00:23,075
Het is het Russisch Team van het
Internationaal Ruimtestation.

3
00:00:23,075 --> 00:00:29,372
Ze passen hun baan aan om afval van ons
incident in Antarctica te vermijden.

4
00:01:01,859 --> 00:01:03,652
Het is gelukt.

5
00:01:16,621 --> 00:01:20,583
Hij zei, 'Als de AmerIk anen buitenaardse
schepen willen vernietigen,

6
00:01:20,625 --> 00:01:24,628
moeten ze een betere job doen om
hun afval op te ruimen.'

7
00:01:34,095 --> 00:01:35,555
Wat gebeurt er?

8
00:01:35,555 --> 00:01:39,266
Ik weet het niet. We hebben geen contact meer.

9
00:03:04,632 --> 00:03:06,300
Kom binnen.

10
00:03:12,264 --> 00:03:13,849
Generaal O'Neill.

11
00:03:13,849 --> 00:03:18,936
Het is een eer u te ontmoeten, en een
eer om onder uw commando te dienen.

12
00:03:18,936 --> 00:03:25,859
Wow. Dat was een mondvol. Wie ben jij?

13
00:03:25,859 --> 00:03:31,447
Ik ben Kolonel AlexIk Vaselov,

Stargate SG-1 [8x04] Zero Hour.srt

1
00:00:00,792 --> 00:00:03,212
Voorheen in Stargate SG-1

2
00:00:03,253 --> 00:00:04,463
k ben Ba'al.

3
00:00:04,880 --> 00:00:06,381
Zoals in Bocce?

4
00:00:07,674 --> 00:00:10,594
De stad die we zoeken ligt
onder het ijs van Antarctica.

5
00:00:10,802 --> 00:00:13,889
We zijn helemaal naar hier gekomen, om te
ontdekken dat we de hele weg terug moeten.

6
00:00:13,889 --> 00:00:15,015
Nee.

7
00:00:16,225 --> 00:00:17,476
Krachtbron.

8
00:00:18,769 --> 00:00:22,481
Dit oude wapen, zo'n geavnceerd stuk technologie.

9
00:00:22,814 --> 00:00:25,108
De energie hiervoor nodig moet enorm zijn.

10
00:00:25,108 --> 00:00:27,027
Ik wil asiel aanvragen.

11
00:00:27,152 --> 00:00:29,029
Mijn vloot was vernietigd voor ik hierheen kwam.

12
00:00:29,029 --> 00:00:33,033
Misschien kan ik u hier beter van nut zijn.

13
00:00:33,283 --> 00:00:35,244
Generaal Hammond is gepromoveerd.

14
00:00:35,327 --> 00:00:37,329
Enig idee met wie we opgezadeld zullen zitt

Stargate SG-1 [8x05] Icon.srt

1
00:00:02,377 --> 00:00:03,712
Het is tijd.

2
00:00:04,546 --> 00:00:06,215
Wacht.

3
00:00:07,049 --> 00:00:08,967
Het is in orde

4
00:00:13,096 --> 00:00:16,475
Hou je rustig.

5
00:00:21,146 --> 00:00:24,358
Laat je zicht even aanpassen.

6
00:00:24,358 --> 00:00:27,277
Je bent al een tijdje zonder.

7
00:00:29,112 --> 00:00:30,822
Hoe is dat?

8
00:00:30,822 --> 00:00:32,783
Beter

9
00:00:32,950 --> 00:00:34,660
UW ogen.

10
00:00:34,701 --> 00:00:38,372
Het is leuk ze eindelijk te zien.

11
00:00:38,580 --> 00:00:39,456
Leda.

12
00:00:41,250 --> 00:00:43,418
Welkom terug.

13
00:00:44,962 --> 00:00:47,589
Waar ben ik.

14
00:00:48,173 --> 00:00:50,425
Vele mijlen van de stad.

15
00:00:50,425 --> 00:00:53,220
Dit huis was van mijn oom.
We zijn veilig hier.

16
00:00:53,220 --> 00:00:55,013
Stad?

17
00:00:56,139 --> 00:01:01,937
Ik herinner me dat ik daar was.
Er is iets vreselijks gebeurd.

18
00:01:04,773 --> 00:01:07,150
Vele

Stargate SG-1 [8x06] Avatar.srt

1
00:00:02,252 --> 00:00:06,590
Level: Foxtrot Alpha Six.
Alle veiligheidsteams naar de poortzaal.

2
00:00:16,183 --> 00:00:17,601
Geef me je wapen.

3
00:01:17,619 --> 00:01:20,372
Simulatie tijd, 49 seconden?!

4
00:01:20,998 --> 00:01:22,791
Het is niet slecht, niet slecht.

5
00:01:22,916 --> 00:01:25,043
Hoe was het? Was het leuk?

6
00:01:25,169 --> 00:01:26,170
Inderdaad.

7
00:01:26,170 --> 00:01:28,881
Je bent goed gestorven in de strijd, O'Neill.

8
00:01:31,341 --> 00:01:34,178
Er is duidelijk iets mis met dit ding.

9
00:01:34,303 --> 00:01:39,808
Akkoord. Een Anubis strijder is een veel beter
krijger dan die uit de simulatie.

10
00:01:40,017 --> 00:01:43,395
Wat?!
Kijk, we werken nu al twee jaar aan die stoel

11
00:01:43,395 --> 00:01:47,691
om er een werkend virtual reality
trainingmachine voor het SGC personeel van te maken.

12
00:01:47,691 --> 00:01:49,193
U hebt gefaald.

13
00:01:51,153 --> 00:01:53,530
Hij is niks als hij niet eerlij





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine