StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: The Aviator real.proper.dvdscr.BMF

DOWNLOAD Podnapisi za film The Aviator real.proper.dvdscr.BMF v jeziku nizozemščina. Datoteka velikosti 58.593 bitov v zip obliki.

Jezik: Nizozemščina Nizozemščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

The.Aviator.REAL.PROPER.DVDSCR.XviD-BMF.CD2.srt

1
00:00:01,789 --> 00:00:03,340
Dit gaat niet gemakkelijk zijn.

2
00:00:03,871 --> 00:00:05,414
Je moet aan beide zijden
van het eiland...

3
00:00:05,415 --> 00:00:06,838
...grote bijdragen doen...

4
00:00:07,212 --> 00:00:10,565
...en Jack Frye zet iedereen onder druk.

5
00:00:10,600 --> 00:00:13,858
De franse en engelse ambasadeurs
staan aan zijn kant.

6
00:00:13,859 --> 00:00:14,859
Senator RALPH OWEN BREWSTER
Hoofd

7
00:00:14,860 --> 00:00:17,969
Ik zeg je, TWA wilt transatlantisch vliegen.

8
00:00:18,187 --> 00:00:21,364
En punt voor mr. Hughes.

9
00:00:22,115 --> 00:00:24,191
Weet je wat ik denk?
Het wordt tijd dat...

10
00:00:24,226 --> 00:00:28,067
...je de gemeenschappelijke luchtvaartlijnen
voorlegt aan de senaat.

11
00:00:28,088 --> 00:00:30,930
- Is het klaar?
- Ze leggen er de laatste hand op.

12
00:00:30,965 --> 00:00:34,796
Ik wil je ook op het defensie departement.

13
00:00:37,708 --> 00:00:43,375
Als lid, of als voorzitte

The.Aviator.REAL.PROPER.DVDSCR.XviD-BMF.CD1.srt

1
00:01:08,729 --> 00:01:12,371
Q - U - A - R...

2
00:01:15,032 --> 00:01:17,563
A - N - T...

3
00:01:19,345 --> 00:01:22,069
I - N - E.

4
00:01:25,651 --> 00:01:26,837
Quarentine.

5
00:01:28,436 --> 00:01:30,332
Q - U - A - R...

6
00:01:34,342 --> 00:01:36,193
E - N - T...

7
00:01:37,418 --> 00:01:39,024
I - N - E.

8
00:01:40,026 --> 00:01:41,334
Quarentine.

9
00:01:41,884 --> 00:01:44,698
- Weet je wat cholera is?
- Ja moeder.

10
00:01:44,927 --> 00:01:47,522
Ken je de tekenen op
huizen waar cholera is?

11
00:01:48,196 --> 00:01:49,220
Ja, moeder.

12
00:01:49,734 --> 00:01:51,624
- Weet je wat tyfus is?
- Ja, moeder.

13
00:01:55,822 --> 00:01:57,491
En weet je wat ze je aandoen?

14
00:01:58,385 --> 00:01:59,474
Ja, moeder.

15
00:02:03,513 --> 00:02:05,211
Je bent niet veilig.

16
00:02:12,997 --> 00:02:14,981
Je laat me deze film regiseren, Howard...

17
00:02:15,016 --> 00:02:16,776
maar we kunnen niet doen wat je vraagt.





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine