StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: 24 Hours 1st Season 01-12

DOWNLOAD Podnapisi za film 24 Hours 1st Season 01-12 v jeziku brazilščina. Datoteka velikosti 175.291 bitov v zip obliki.

Jezik: Brazilščina Brazilščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

24 Hours 1st Season Eps. 01 - 12am-01am.srt

1
00:00:13,514 --> 00:00:16,642
Os eventos a seguir ocorrem entre
a meia noite e a uma da manh...

2
00:00:16,725 --> 00:00:19,937
...no dia das eleies primarias
presidenciais na California.

3
00:00:21,313 --> 00:00:24,024
Os eventos ocorrem em tempo real.

4
00:00:27,819 --> 00:00:30,989
Kuala Lumpur - Hora Local

5
00:01:40,309 --> 00:01:41,935
- Identifique-se.
- Victor Rovner.

6
00:01:42,019 --> 00:01:45,022
- Requesitando permisso para transmitir.
- Conectar.

7
00:01:54,656 --> 00:01:56,700
Permisso concedida.

8
00:02:17,971 --> 00:02:19,973
Desculpe-me

9
00:02:23,268 --> 00:02:24,061
Aqui Walsh.

10
00:02:24,144 --> 00:02:27,814
Ns escutamos Rovner. Ele confirmou
que hoje haver um atentado.

11
00:02:27,898 --> 00:02:31,985
- Ele descobriu quem ser o alvo?
- Senador David Palmer.

12
00:02:39,576 --> 00:02:42,246
Eu odeio isto.
"Nesta ocasio historica"?

13
00:02:42,329 --> 00:02:45,332
Bem, uma ocasio historica, sr.

14
00:0

24 Hours 1st Season Eps. 02 - 01am-02am.srt

1
00:00:12,172 --> 00:00:13,772
Anteriormente em 24 Horas

2
00:00:16,773 --> 00:00:20,925
Ns acreditamos que at o fim deste dia
haver um atentado contra a vida de David Palmer.

3
00:00:21,013 --> 00:00:25,404
Se Palmer for morto, o primeiro Afro-americano
com chances reais de chegar a Casa Branca,

4
00:00:25,493 --> 00:00:27,211
este pais ser feito em pedaos.

5
00:00:28,573 --> 00:00:32,248
- CTU, aqui Myers.
- Jack. O que exatamente Walsh disse?

6
00:00:32,333 --> 00:00:36,212
Pode haver algum elemento, de dentro da agncia,
envolvido no atentado a Palmer.

7
00:00:36,293 --> 00:00:39,524
- O que?
- Nas prximas 24 horas, Eu quero voc nisso.

8
00:00:39,613 --> 00:00:42,286
No confie em ninguem,
nem mesmo no seu prprio pessoal.

9
00:00:45,453 --> 00:00:47,489
- Eu estou feliz que voc tenha voltado, Pai.
- Eu tambem.

10
00:00:47,573 --> 00:00:50,041
- Ela fugiu.
- Ela ficar de castigo por dois meses.

11
00:00:53,493 --> 00:00:55,484
Vire

24 Hours 1st Season Eps. 03 - 02am-03am.srt

1
00:00:11,613 --> 00:00:13,526
Ns episdios anteriores

2
00:00:15,613 --> 00:00:17,446
Esta manh Kim recebeu
um e-mail de Janet York.

3
00:00:17,447 --> 00:00:19,526
Elas podem ter sado juntas.

4
00:00:19,613 --> 00:00:21,904
- Voc vai para o vale com
esse tal Alan York?

5
00:00:21,905 --> 00:00:24,004
Estou comeando a me preocupar.
No pode vir?

6
00:00:24,093 --> 00:00:26,971
No tenho tempo para explicar.
Coisas muito ruins esto acontecendo.

7
00:00:27,053 --> 00:00:29,442
A nossa filha est desaparecida.
Isso muito ruim.

8
00:00:29,533 --> 00:00:32,445
O meu pai um agente do governo.

9
00:00:32,533 --> 00:00:35,525
E se eu no estiver em casa na
prxima meia hora, ele vir procurar.

10
00:00:35,613 --> 00:00:38,207
- Esta na hora de ligar para a mame.
- Vai pro inferno!

11
00:00:38,293 --> 00:00:39,931
Ligue para sua me!

12
00:00:41,173 --> 00:00:43,971
O primeiro Afro-Americano com
chances de chegar Casa Branca.

13
00:00:

24 Hours 1st Season Eps. 04 - 03am-04am.srt

1
00:00:11,613 --> 00:00:13,526
Ns episdios anteriores

2
00:00:18,413 --> 00:00:22,122
- Voc esta louco.
- Mason est escondendo algo.

3
00:00:22,213 --> 00:00:23,999
- Vai chantagear um
diretor do Distrito?

4
00:00:24,010 --> 00:00:25,649
- melhor algum vir aqui.

5
00:00:25,733 --> 00:00:27,606
- Jack Bauer precisa de
ser afastado do comando.

6
00:00:27,607 --> 00:00:29,806
- Por que no me conta
algo sobre isso?

7
00:00:29,893 --> 00:00:32,646
- Contar o qu para voc?
Quem programou este carto

8
00:00:32,733 --> 00:00:36,885
est envolvido no atentado a Palmer.
Isso veio do seu computador.

9
00:00:36,973 --> 00:00:39,487
No me interessa de onde veio,
no fui eu.

10
00:00:40,773 --> 00:00:42,809
- Maureen Kingsley ligou.

11
00:00:42,893 --> 00:00:46,592
Ela disse que o rapaz, o tal Gibson,
aquele que... estuprou a Nicole,

12
00:00:46,593 --> 00:00:47,523
no se suicidou.

13
00:00:47,613 --> 00:00:48,329
Ento?

14
00:00:48,413

24 Hours 1st Season Eps. 05 - 04am-05am.srt

1
00:00:11,613 --> 00:00:13,526
Ns episdios anteriores

2
00:00:15,693 --> 00:00:19,527
Eles so pessoas srias,
e eles querem voc morto, hoje.

3
00:00:20,493 --> 00:00:24,202
Se for ao ar com essa
alegao ou algo parecido

4
00:00:24,693 --> 00:00:26,843
Essa conversa acabou, Maurren.

5
00:00:26,933 --> 00:00:29,891
Ela diz que Keith assassinou
o menino que estuprou Nicole.

6
00:00:29,973 --> 00:00:34,091
David, voc no pensa realmente que
nosso filho pde ser um assassino?

7
00:00:35,970 --> 00:00:37,499
Esse cara no est
esperando por mim,

8
00:00:37,500 --> 00:00:40,849
ento melhor atirar em mim
ou ajudar-me, mas decida agora.

9
00:00:40,933 --> 00:00:43,845
- Abaixe a arma. Agora!
- Eu estou abaixando a arma.

10
00:00:43,933 --> 00:00:45,685
- Agora! Agora!
- Abaixei a arma.

11
00:00:51,053 --> 00:00:54,125
- Como sabe meu nome?
- Acabou o tempo.

12
00:00:54,213 --> 00:00:56,602
Eu sei mais do que isso.

13
00:00:56,693 --> 00:00

24 Hours 1st Season Eps. 06 - 05am-06am.srt

1
00:00:11,613 --> 00:00:13,526
Ns episdios anteriores

2
00:00:15,293 --> 00:00:17,284
Ela desenterrou uma velha histria.

3
00:00:17,373 --> 00:00:20,524
Ela afirma que Keith assassinou
o garoto que estuprou Nicole.

4
00:00:20,613 --> 00:00:24,128
David, no acredita que nosso
filho possa ser um assassino?

5
00:00:24,213 --> 00:00:27,922
Agora, preciso saber o que fez depois
que soube que sua irm foi estuprada.

6
00:00:28,013 --> 00:00:30,243
Eu j falei.
No vou responder.

7
00:00:31,493 --> 00:00:34,087
- Querida, sou eu.
- Voc ainda no encontrou a Kim?

8
00:00:34,173 --> 00:00:36,482
- No, estamos no Hospital St Mark.
- Hospital?

9
00:00:36,573 --> 00:00:39,326
- Janet, sofreu um acidente de carro.
- O que houve com Kim?

10
00:00:39,413 --> 00:00:42,371
Eu no sei. Ela tentou me ligar.
Ela estava em pnico...

11
00:00:42,453 --> 00:00:45,126
Eu preciso de voc aqui.
Eu irei assim que puder.

12
00:00:45,213 --> 00:00:47,204
No importa

24 Hours 1st Season Eps. 07 - 06am-07am.srt

1
00:00:11,613 --> 00:00:13,526
Nos episdios anteriores

2
00:00:16,373 --> 00:00:18,409
H uma ameaa de assassinato.

3
00:00:18,493 --> 00:00:21,291
- E esta confuso se deve a isso?
- Sim.

4
00:00:21,373 --> 00:00:22,965
Pensei que fosse alguma coisa sria.

5
00:00:23,053 --> 00:00:26,045
- Voc ainda quer o emprego?
- Voc sabe que sim.

6
00:00:26,133 --> 00:00:30,172
Ento voc tem que contar
a histria sobre Keith.

7
00:00:32,693 --> 00:00:36,163
Quem voc?
Onde esta meu pai?

8
00:00:47,453 --> 00:00:49,842
Sobre a vitima de assassinato que
ele perguntou pela identificao.

9
00:00:49,933 --> 00:00:53,164
Diga-Ihe que o nome da
vitma Allan York.

10
00:00:55,533 --> 00:00:59,811
- Desculpe Nina, pode repetir?
- Alan York. Um contador de Valley.

11
00:01:04,173 --> 00:01:05,765
Essa foi rpido.

12
00:01:05,853 --> 00:01:09,129
Faa o que estou mandando Jack,
e poder ver sua filha novamente.

13
00:01:09,213 --> 00:01:13,047
V embo

24 Hours 1st Season Eps. 08 - 07am-08am.srt

1
00:00:12,853 --> 00:00:18,166
Neste momento, terroristas planejam
assassinar um candidato presidncial.

2
00:00:18,253 --> 00:00:20,721
Minha filha adolescente
est desaparecida.

3
00:00:20,813 --> 00:00:24,283
E as pessoas com quem trabalho
podem estar envolvidas em ambos.

4
00:00:24,933 --> 00:00:27,163
Eu sou agente federal Jack Bauer.

5
00:00:27,253 --> 00:00:30,928
E esse o dia mais
longo de minha vida.

6
00:00:31,390 --> 00:00:33,059
Nos episdios anteriores

7
00:00:33,653 --> 00:00:37,362
Ento voc mesmo precisa
revelar a histria.

8
00:00:37,453 --> 00:00:40,490
Meu filho foi envolvido na
morte de um outro homem.

9
00:00:41,173 --> 00:00:43,500
No caf da manh, vou contar
a nossa verso da histria.

10
00:00:43,501 --> 00:00:44,300
Nossa verso?

11
00:00:44,373 --> 00:00:47,809
Antes que Maureen Kingsley a publique,
e isso pegue o caminho errado.

12
00:00:49,053 --> 00:00:51,408
- Rick me ajude a sair daqui.
- Como?

13
00:00:5

24 Hours 1st Season Eps. 09 - 08am-09am.srt

1
00:00:12,853 --> 00:00:18,166
Neste momento, terroristas planejam
assassinar um candidato presidencial.

2
00:00:18,253 --> 00:00:20,721
Minha filha adolescente
est desaparecida.

3
00:00:20,813 --> 00:00:24,283
E as pessoas com quem trabalho
podem estar envolvidas em ambos.

4
00:00:24,933 --> 00:00:27,163
Eu sou agente federal Jack Bauer.

5
00:00:27,253 --> 00:00:30,928
E esse o dia mais
longo de minha vida.

6
00:00:31,390 --> 00:00:33,059
Nos episdios anteriores

7
00:00:33,933 --> 00:00:37,642
- Eu re-escrevi o discurso.
- O que vai dizer sobre seu filho?

8
00:00:37,733 --> 00:00:40,732
Que 7 anos atrs ele se envolveu
em uma morte acidentalmente.

9
00:00:40,733 --> 00:00:42,648
Quero que fique ao meu lado.

10
00:00:43,653 --> 00:00:44,959
O que esta havendo?

11
00:00:44,960 --> 00:00:47,009
Jack disse que h
algum infiltrado no CTU.

12
00:00:47,093 --> 00:00:50,130
- No podemos confiar em Jamey.
- Est dizendo que Jamey uma espi?

24 Hours 1st Season Eps. 10 - 09am-10am.srt

1
00:00:13,653 --> 00:00:18,249
Terroristas planejam assassinar
um candidato a presidncia.

2
00:00:18,333 --> 00:00:21,245
Minha mulher e filha foram sequestradas.

3
00:00:21,333 --> 00:00:25,292
E pessoas com quem trabalho podem
estar envolvidas em ambos.

4
00:00:25,373 --> 00:00:27,603
Sou o agente federal Jack Bauer.

5
00:00:27,693 --> 00:00:30,366
Este, o dia mais longo da minha vida.

6
00:00:35,493 --> 00:00:37,290
Arma! Arma!

7
00:00:37,373 --> 00:00:41,525
- Onde esta Palmer? Tirem-no daqui.
- Algum traga Sherry.

8
00:00:41,613 --> 00:00:43,604
Senador, podemos ir.

9
00:00:45,933 --> 00:00:47,002
Eu no fiz isso.

10
00:00:47,533 --> 00:00:52,653
O agente da CTU que causou o distrbio
na usina se chama Jack Bauer.

11
00:00:52,733 --> 00:00:57,409
Me escute. Eu estive perseguindo esse
assassino. Eu vi a cara dele.

12
00:00:57,493 --> 00:01:01,168
Posso traz-lo, mas voc tem que me
deixar falar com o meu pessoal.

13
00:01:03,933 --> 0

24 Hours 1st Season Eps. 11 - 10am-11am.srt

1
00:00:12,853 --> 00:00:18,166
Neste momento, terroristas planejam
assassinar um candidato presidencial.

2
00:00:18,253 --> 00:00:20,721
Minha esposa e filha
foram seqestradas.

3
00:00:20,813 --> 00:00:24,283
E as pessoas com quem trabalho
podem estar envolvidas em ambos.

4
00:00:24,933 --> 00:00:27,163
Eu sou agente federal Jack Bauer.

5
00:00:27,253 --> 00:00:30,928
E esse o dia mais
longo de minha vida.

6
00:00:31,390 --> 00:00:33,059
Nos episdios anteriores

7
00:00:34,000 --> 00:00:36,760
O nosso filho foi
acusado de homicdio.

8
00:00:36,795 --> 00:00:38,200
A histria muito grande
para poder esconde-la.

9
00:00:38,640 --> 00:00:41,800
Temos de controlar quando e como
esta histria vai aparecer.

10
00:00:41,880 --> 00:00:44,400
J cuidei das evidncias
contra Keith.

11
00:00:44,520 --> 00:00:46,199
Cuidou das evidncias, como?

12
00:00:46,200 --> 00:00:48,080
Isso tudo que
voc precisa saber.

13
00:00:49,400 --> 00:00:50,400

24 Hours 1st Season Eps. 12 - 11am-12pm.srt

1
00:00:13,120 --> 00:00:18,000
Neste momento, terroristas planejam
assassinar um candidato presidencial.

2
00:00:18,400 --> 00:00:21,480
A minha mulher e filha foram raptadas.

3
00:00:21,560 --> 00:00:24,640
E pessoas com quem trabalho
podem estar envolvidas nestes casos.

4
00:00:25,400 --> 00:00:27,560
Sou o Agente Federal Jack Bauer.

5
00:00:27,600 --> 00:00:30,800
E este o dia mais longo
da minha vida.

6
00:00:32,120 --> 00:00:33,840
No episdio anterior...

7
00:00:34,240 --> 00:00:35,680
Que histria essa do Ferragamo?

8
00:00:35,760 --> 00:00:38,560
Que diferena faz?
Desde que esteja protegido.

9
00:00:38,640 --> 00:00:41,040
A diferena que faz
que algum pode ser assassinado.

10
00:00:41,120 --> 00:00:45,360
O poder tem um preo
que tem de ser pago. Sempre.

11
00:00:45,760 --> 00:00:48,840
O que vamos fazer?
Abrir caminho aos tiros?

12
00:00:48,920 --> 00:00:50,400
Eles vo nos matar.

13
00:00:51,200 --> 00:00:53,000
E desta v





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine