StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Gladiator

DOWNLOAD Podnapisi za film Gladiator v jeziku brazilščina. Datoteka velikosti 34.694 bitov v zip obliki.

Jezik: Brazilščina Brazilščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

Gladiator_(2000).CD1.MrAD.ShareReactor.srt

1
00:00:55,569 --> 00:00:59,665
GLADIADOR

2
00:01:03,810 --> 00:01:06,802
No auge de seu poder,
o Imp?rio Romano era vasto...

3
00:01:06,880 --> 00:01:09,371
...estendendo-se dos desertos
da ?frica...

4
00:01:09,449 --> 00:01:12,941
...?s fronteiras do norte
da Inglaterra.

5
00:01:13,019 --> 00:01:16,182
Mais de um quarto da
popula??o mundial...

6
00:01:16,256 --> 00:01:20,249
...viveu e morreu sob o dom?nio
dos C?sares.

7
00:01:21,361 --> 00:01:24,057
No inverno de 180 A.D.,
a campanha de 12 anos...

8
00:01:24,131 --> 00:01:26,065
...do Imperador Marcus Aurelius...

9
00:01:26,133 --> 00:01:28,931
...contra os b?rbaros da Germ?nia
chegava ao fim.

10
00:01:29,002 --> 00:01:33,996
Apenas uma barreira imp?e-se
no caminho da vit?ria romana...

11
00:01:34,074 --> 00:01:38,067
...e da promessa de paz
em todo imp?rio.

12
00:02:39,372 --> 00:02:43,035
GERMANIA

13
00:03:18,745 --> 00:03:20,235
General.

14
00:03:25,352 --> 00:03:26,842
Senhor.

15
00:03:46,907 --> 00:03:48,898
?vidos e famintos.

16
00:03:

Gladiator_(2000).CD2.MrAD.ShareReactor.srt

1
00:00:00,500 --> 00:00:03,162
Alguns de voc?s pensam
que n?o lutar?o.

2
00:00:04,804 --> 00:00:06,965
Outros, que n?o sabem.

3
00:00:07,574 --> 00:00:09,371
Todos dizem isso...

4
00:00:09,743 --> 00:00:11,734
...at? chegarem l?.

5
00:00:13,813 --> 00:00:15,110
Ou?am.

6
00:00:15,215 --> 00:00:18,241
Mate! Mate! Mate! Mate!

7
00:00:25,091 --> 00:00:27,525
Enfiem isto na carne
de outro homem...

8
00:00:28,528 --> 00:00:30,325
...e eles os aplaudir?o.

9
00:00:34,167 --> 00:00:36,067
Voc?s podem come?ar a am?-los...

10
00:00:37,237 --> 00:00:39,102
...por isso.

11
00:00:42,642 --> 00:00:46,703
Na verdade, n?s todos morremos.

12
00:00:48,615 --> 00:00:51,550
Infelizmente, n?o podemos escolher
a forma. Mas...

13
00:00:52,318 --> 00:00:55,310
...podemos decidir como chegar l?...

14
00:00:55,889 --> 00:00:58,585
...para sermos lembrados...

15
00:01:00,226 --> 00:01:01,693
...como homens.

16
00:01:05,899 --> 00:01:08,424
Os da esquerda, empunhem
seus escudos.

17
00:01:09,135 --> 00:01:11,933
Os da dir

Gladiator_(2000).CD3.MrAD.ShareReactor.srt

1
00:00:00,550 --> 00:00:02,984
Mas tento ser um homem
para o povo.

2
00:00:20,737 --> 00:00:22,637
C?sar! C?sar!

3
00:00:28,945 --> 00:00:30,913
Povo de Roma!

4
00:00:33,049 --> 00:00:35,677
No quarto dia de Antioquia...

5
00:00:35,985 --> 00:00:40,888
...podemos comemorar o 64? dia
dos jogos.

6
00:00:40,990 --> 00:00:45,518
E em sua majestosa caridade...

7
00:00:46,029 --> 00:00:50,432
...o Imperador escolheu esse dia
para presentear o povo de Roma...

8
00:00:50,834 --> 00:00:54,565
...com um torneio final hist?rico.

9
00:00:55,004 --> 00:00:59,941
Voltando ao Coliseu hoje,
ap?s 5 anos afastado...

10
00:01:01,111 --> 00:01:04,569
...C?sar tem o prazer de trazer
para voc?s...

11
00:01:04,681 --> 00:01:08,082
...o ?nico campe?o invicto...

12
00:01:08,184 --> 00:01:10,414
...da hist?ria de Roma...

13
00:01:10,520 --> 00:01:14,183
...o lend?rio Tigris...

14
00:01:14,290 --> 00:01:15,848
... da G?lia!

15
00:01:37,080 --> 00:01:40,481
Ele sabe bem como manipular
a plebe.

16
00:01:40,583 --> 00:01:4

leiame.txt

Esta vers?o foi baseado na seguinte:
http://www.divxsubtitles.net/page_subtitleinformation.php?ID=20220
Que e uma vers?o para um cd.
Somente foi feita a divis?o para 3 cds e alguma corre??o ortogr?fica.





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine