StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Harts war

DOWNLOAD Podnapisi za film Harts war v jeziku brazilščina. Datoteka velikosti 40.589 bitov v zip obliki.

Jezik: Brazilščina Brazilščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

HartsWar/Hart's War (2002).CD1.DVL.ShareReactor.srt

1
00:00:57,472 --> 00:01:02,536
A GUERRA DE HART

2
00:01:07,584 --> 00:01:10,313
BELGICA
16 DE DEZEMBRO DE 1944

3
00:01:10,352 --> 00:01:12,548
Do outro lado do mundo
na Europa,

4
00:01:12,588 --> 00:01:15,319
os Aliados est?o
massacrando os alem?es...

5
00:01:15,358 --> 00:01:17,155
com for?a implac?vel.

6
00:01:17,192 --> 00:01:20,992
N?o esperamos um inverno
tranq?ilo na Europa.

7
00:01:21,030 --> 00:01:23,328
Esperamos continuar
atacando...

8
00:01:23,365 --> 00:01:24,992
para manter o inimigo
em movimento...

9
00:01:25,034 --> 00:01:26,501
atingindo-o cada vez mais.

10
00:01:26,536 --> 00:01:28,834
Dezembro de 1944.

11
00:01:28,871 --> 00:01:31,670
Estava longe da frente
e era um estranho ? guerra.

12
00:01:31,707 --> 00:01:33,334
Tropas, dep?sitos
de combust?vel...

13
00:01:33,376 --> 00:01:34,501
unidades inimigas...

14
00:01:34,543 --> 00:01:36,512
para mim, eram
pontos em um mapa.

15
00:01:36,546 --> 00:01:37,706
Champan

HartsWar/Hart's War (2002).CD2.DVL.ShareReactor.srt

1
00:00:43,000 --> 00:00:44,261
Tenente Lincoln.

2
00:00:56,846 --> 00:00:58,541
Devia ter vendido
ingressos para isso.

3
00:01:19,836 --> 00:01:21,064
Saiam, saiam!

4
00:01:39,656 --> 00:01:42,489
Dois dos seus homens mortos
em dois dias, Coronel.

5
00:01:42,525 --> 00:01:44,152
Parece que perdeu o controle.

6
00:01:47,297 --> 00:01:49,197
O Tenente Scott ter?
direito a julgamento...

7
00:01:49,232 --> 00:01:50,790
e a enfrentar esta acusa??o?

8
00:01:50,834 --> 00:01:52,961
O Major Fussel
o viu em cima dele.

9
00:01:53,003 --> 00:01:55,528
Eu diria que j? passou
pelo julgamento.

10
00:01:55,572 --> 00:01:57,768
Qualquer prisioneiro acusado
de crime contra outro...

11
00:01:57,807 --> 00:01:59,069
tem direito a um julgamento.

12
00:01:59,109 --> 00:02:01,270
Mas se o garoto estivesse
preso no Alabama...

13
00:02:01,311 --> 00:02:02,710
n?o haveria julgamento algum.

14
00:02:02,746 --> 00:02:04,873
N?o ? verdade?

15
00:02:04,914 -->





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine