StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Seabiscuit.CD1.DVDScr.XviD-DVL

DOWNLOAD Podnapisi za film Seabiscuit.CD1.DVDScr.XviD-DVL v jeziku brazilščina. Datoteka velikosti 40.349 bitov v zip obliki.

Jezik: Brazilščina Brazilščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

Seabiscuit.CD2.DVDScr.XViD-DVL.srt

1
00:00:02,085 --> 00:00:05,005
Ei, quem apostaria em um
cavalo to pequeno?

2
00:00:05,422 --> 00:00:07,925
Apesar de pequeno,
ele no tem medo.

3
00:00:07,966 --> 00:00:09,134
O que disse?

4
00:00:09,175 --> 00:00:12,175
de Shakespeare, gente.
de Shakespeare.

5
00:00:13,175 --> 00:00:15,175
de Shakespeare.

6
00:00:30,175 --> 00:00:31,175
Meu Deus!

7
00:00:35,175 --> 00:00:37,175
Veja isso, Biscuit.
Veja isso.

8
00:00:37,204 --> 00:00:40,175
Isso mesmo.
Veja.

9
00:00:43,710 --> 00:00:47,339
L est ele.
Seabiscuit!

10
00:00:52,175 --> 00:00:56,175
Isso para voc, amigo.
para voc.

11
00:00:56,223 --> 00:00:59,175
Corrida de San Onofre.

12
00:01:05,175 --> 00:01:07,175
Corrida de San Miguel.

13
00:01:16,175 --> 00:01:19,175
Corrida de San Rafael.

14
00:01:30,175 --> 00:01:31,967
E com essa so 6
vitrias consecutivas...

15
00:01:32,009 --> 00:01:33,218
para este cavalo
aparecido do nada.

16
00:01:33,260 --> 00:01:34

Seabiscuit.CD1.DVDScr.XviD-DVL.srt

1
00:01:08,819 --> 00:01:13,407
Equipe SuBMundo e BRsub_TEAM
Apresentam:
2
00:01:16,326 --> 00:01:19,496
"ALMA DE HEROI"

3
00:01:27,129 --> 00:01:30,299
Eles o chamavam de
o "carro para todos os dias".

4
00:01:31,508 --> 00:01:34,887
O prprio Henry Ford o chamava
de o "carro das massas".

5
00:01:37,139 --> 00:01:39,850
Era simples e funcional,
como uma mquina de costura.

6
00:01:39,850 --> 00:01:41,977
Ou como seu fogo
de ferro.

7
00:01:44,188 --> 00:01:46,440
Voc podia aprender a dirigi-lo
em menos de um dia.

8
00:01:47,816 --> 00:01:51,987
E podia escolher qualquer cor,
desde que fosse preto.

9
00:01:54,990 --> 00:01:57,159
Quando Ford concebeu
o primeiro modelo "T",

10
00:01:57,159 --> 00:01:59,328
ele levou 13 horas para
mont-lo.

11
00:02:01,496 --> 00:02:05,459
Em 5 anos, ele produzia
um carro a cada 90 segundos.

12
00:02:08,545 --> 00:02:11,340
Claro que a inveno verdadeira
no foi o carro,

13
00:02:11,340 --> 00:02:13,300
mas





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine