StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: The Lord of The Rings - Return of The King

DOWNLOAD Podnapisi za film The Lord of The Rings - Return of The King v jeziku brazilščina. Datoteka velikosti 37.324 bitov v zip obliki.

Jezik: Brazilščina Brazilščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

LOTR.The.Return.of.the.King.2003.XviD.AC3.5.1CH.CD3.srt

1
00:00:43,381 --> 00:00:44,923
Voltem todos.

2
00:00:45,090 --> 00:00:46,871
No deixem se assustar,

3
00:00:47,161 --> 00:00:49,542
voltem a seus postos, atire.

4
00:01:31,200 --> 00:01:33,096
No atirem nas torres,

5
00:01:33,188 --> 00:01:35,001
atirem nos Trols

6
00:01:35,031 --> 00:01:36,647
Matem os Trols,

7
00:01:36,802 --> 00:01:38,715
Matem os Trols,

8
00:01:44,638 --> 00:01:46,956
Mande-os de volta.

9
00:01:47,072 --> 00:01:48,554
Peregrin Tuk.

10
00:01:49,415 --> 00:01:51,040
Volte pra dentro da cidade.

11
00:01:51,114 --> 00:01:53,111
Vim aproveitar a luta.

12
00:02:06,188 --> 00:02:08,072
Esse no lugar para Hobbits.

13
00:02:34,050 --> 00:02:35,768
Guardio da cidadela de fato.

14
00:02:36,163 --> 00:02:37,768
Agora volte para a colina, rpido.

15
00:02:38,098 --> 00:02:38,905
Rpido.

16
00:03:12,250 --> 00:03:13,471
L dentro...

17
00:03:15,876 --> 00:03:17,199
Que lugar esse?

18
00:03:21,449 --> 00:03:24

LOTR.The.Return.of.the.King.2003.XviD.AC3.5.1CH.CD4.srt

1
00:00:02,004 --> 00:00:04,535
Frodo passou para
alm da minha viso.

2
00:00:06,870 --> 00:00:09,182
A escurido est se aprofundando.

3
00:00:09,756 --> 00:00:11,919
Se Sauron estivesse com
o anel, ns saberamos.

4
00:00:12,031 --> 00:00:13,893
s uma questo de tempo.

5
00:00:15,912 --> 00:00:18,542
Ele sofreu uma derrota, sim, mas...

6
00:00:19,399 --> 00:00:23,388
por trs das muralhas de Mordor,
o inimigo se reagrupa.

7
00:00:23,949 --> 00:00:25,673
Que fiquem l.

8
00:00:25,870 --> 00:00:28,411
Quando podero sair?
Porque se preocupar?

9
00:00:28,876 --> 00:00:33,268
Porque dez mil Orcses esto entre
Frodo e a montanha da perdio.

10
00:00:40,774 --> 00:00:43,197
Eu o mandei para sua morte.

11
00:00:44,813 --> 00:00:45,975
No,

12
00:00:46,673 --> 00:00:48,731
ainda h esperana para Frodo.

13
00:00:49,411 --> 00:00:50,643
Ele precisa de tempo,

14
00:00:50,692 --> 00:00:53,618
e passagem segura enquanto passa
pela plancie de

LOTR.The.Return.of.the.King.2003.XviD.AC3.5.1CH.CD1.srt

1
00:00:32,600 --> 00:00:38,799
O SENHOR DOS ANEIS

2
00:01:16,099 --> 00:01:16,989
Smegol

3
00:01:17,799 --> 00:01:18,599
Peguei um.

4
00:01:20,427 --> 00:01:21,427
Eu sou pescador.

5
00:01:22,361 --> 00:01:23,161
Eu te disse.

6
00:01:23,799 --> 00:01:25,299
Vai, pegar ele.

7
00:01:34,120 --> 00:01:34,920
Deagol...

8
00:02:55,620 --> 00:02:58,090
Dar esse presente pra ns?

9
00:03:02,830 --> 00:03:04,400
Porque?

10
00:03:05,080 --> 00:03:06,969
porque...

11
00:03:07,569 --> 00:03:09,289
... meu aniversrio,...

12
00:03:09,290 --> 00:03:11,289
...e eu quer ele.

13
00:03:25,800 --> 00:03:27,090
D ele...

14
00:03:28,780 --> 00:03:29,810
Fique quieto.

15
00:03:38,800 --> 00:03:40,500
Presente, presente.

16
00:04:34,560 --> 00:04:38,310
Meu precioso.

17
00:04:47,480 --> 00:04:50,240
Eles nos amaldioaram.

18
00:04:50,240 --> 00:04:52,240
Assassino.

19
00:04:52,509 --> 00:04:54,769
A beleza nossa.

20
00:04:54,769

LOTR.The.Return.of.the.King.2003.XviD.AC3.5.1CH.CD2.srt

1
00:00:14,599 --> 00:00:16,260
Os faris de Minas Tirith.

2
00:00:16,530 --> 00:00:18,129
Os faris esto acesos.

3
00:00:20,099 --> 00:00:22,039
Gondor pede ajuda.

4
00:00:32,098 --> 00:00:33,808
E Rohan vai atender.

5
00:00:35,500 --> 00:00:37,210
Mestre dos Rohirrins

6
00:00:53,518 --> 00:00:55,259
Rena o exercito no
Templo da Colina.

7
00:00:55,799 --> 00:00:57,000
Tantos homens quantos
possa encontrar,

8
00:00:57,799 --> 00:00:59,229
Voc tem dois dias.

9
00:01:00,219 --> 00:01:03,198
No terceiro, ns iremos a Gondor.

10
00:01:03,380 --> 00:01:04,780
E guerra.

11
00:01:07,968 --> 00:01:09,420
- Gamling.
- Senhor.

12
00:01:09,459 --> 00:01:11,319
Percorra todo o rio acima,

13
00:01:11,359 --> 00:01:13,558
convoque todo homem saudvel
para ir ao Templo da Colina.

14
00:01:13,561 --> 00:01:14,359
Eu irei.

15
00:01:19,468 --> 00:01:20,420
Voc ir conosco?

16
00:01:20,698 --> 00:01:22,340
S at o acampamento,

17
00:01:2





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine