StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: The Game (11)

DOWNLOAD Podnapisi za film The Game v jeziku romunščina. Datoteka velikosti 56.166 bitov v zip obliki.

Jezik: Romunščina Romunščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

The Game (RO).txt

{3800}{4000}Traducerea si adaptarea: CdinT|Cristi_Polacsek@SoftHome.net
{4000}{4100}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{4170}{4218}Multumesc, Ilsa.
{4243}{4288}Va doresc o zi buna.
{5086}{5116}Buna dimineata, domnule.
{5118}{5214}Spune-mi ce ar trebui sa facem.
{5292}{5349}Batrinul o sa ne sape.
{5351}{5406}Indata ce voi avea raportul Baer/Grant,
{5409}{5460}Te sun.
{5462}{5508}Asta e o promisiune?
{5510}{5560}Nu cunosc acest termen.
{5562}{5654}Ce sa fac daca suna Anson|in legatura cu procedura de justificare?
{5657}{5729}Pune-ti secretara sa zica ca esti|intr-o sedinta.
{5731}{5788}Multumesc, Jack.|Da, Maria?
{5791}{5863}- Invitatii. Gala de la muzeu.|- Nu.
{5865}{5912}Stringere de fonduri pentru gradina botanica|la Fitzwilliam.
{5914}{5959}- Nu.|- Nunta Hinchberger.
{5961}{6018}Nunta Hinchberger?
{6036}{6118}Smoching-uri, conversatii|cu matoii. Nu.
{6128}{6189}Voi trimite scuzele.
{6191}{6230}Sincer nu stiu|de ce trebuie sa ma deranjez?
{6232}{6324}Nu stii despre socie

The Game (EN).sub

[INFORMATION]
[AUTHOR]Extracted by SubRip
[SOURCE]DVD Zone ?
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:02:46.80,00:02:48.72
Thank you, llsa.

00:02:49.72,00:02:51.52
Have a nice day.

00:03:23.44,00:03:24.64
Morning, sir.

00:03:24.72,00:03:28.56
Tell me what[br]we're supposed to do.

00:03:31.68,00:03:33.96
That old man's gonna sink us.

00:03:34.04,00:03:36.27
Soon as I have[br]Baer/Grant's report,

00:03:36.36,00:03:38.40
I will speed-dial your number.

00:03:38.48,00:03:40.32
Is that a promise?

00:03:40.40,00:03:42.40
I'm not aware of that term.

00:03:42.48,00:03:46.19
What do I do if Anson calls[br]about substantiation procedure?

00:03:46.28,00:03:49.16
Have your secretary say[br]you're in a meeting.

00:03:49.24,00:03:51.55
Thank you, Jack. Yes, Maria?

00:03:51.64,00:03:54.52
- Invitations. The Museum Gala.[br]- No.

00:03:54.60,00:03:56.48
The Fitzwilliam[br]Botanical

ReadMe.txt

Stiu ca lipsesc unele replici din film, dar asa era subtitrarea in engleza.
Daca cineva are rabdarea sa le adauge, chiar si in engleza, il rog sa-mi trimita si mie varianta refacuta.

CdinT





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine