StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: The Godfather

DOWNLOAD Podnapisi za film The Godfather v jeziku romunščina. Datoteka velikosti 107.306 bitov v zip obliki.

Jezik: Romunščina Romunščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

The Godfather [1 Of 1] 2.sub

{1003}{1088}Cred ?n America.
{1092}{1180}America mi-a f?cut averea.
{1184}{1306}isi mi-am crescut fiica ?n felul american.
{1310}{1452}I-am dat libertate, dar am ?nv?tat-o|s? nu-si dezonoreze niciodat? familia.
{1496}{1587}A g?sit un b?iat, nu un italian.
{1591}{1726}A mers la film cu el. A r?mas afar? p?n? t?rziu.
{1730}{1781}Nu am protestat.
{1811}{1953}Acum dou? luni a luat-o la o plimbare|cu masina cu alt prieten.
{1983}{2063}Au pus-o s? bea whisky
{2067}{2194}si au ?ncercat s? profite de ea.
{2198}{2327}Ea s-a opus, si-a p?strat onoarea.
{2361}{2474}Asa c? au b?tut-o ca pe un animal.
{2508}{2655}C?nd am mers la spital, nasul ?i era rupt,
{2659}{2801}falca era sf?r?mat?, tinut? la un loc cu s?rm?.
{2857}{2959}N-a putut nici m?car s? se vaiete datorit? durerii.
{3022}{3129}Dar am pl?ns eu. De ce am pl?ns?
{3205}{3289}Ea era lumina vietii mele.
{3336}{3388}Frumoas? fat?.
{3499}{3587}Acum nu va mai fi frumoas? din nou.
{3785}{3845}?mi pare r?u.
{4072}{4210}Am mers la politie, ca un bun am

The Godfather - Part II [2 Of 2] 2.sub

{2}{73}Johnny Ola mi-a spus de locul ?sta. El m-a adus aici.
{76}{133}Nu mi-a venit s? cred, dar dac? vezi, crezi, nu?
{136}{240}- Eu v?d si tot nu cred.|- 50 de parai, Pat.
{243}{290}B?tr?nul Roth nu vine niciodat? aici.
{293}{379}dar Johnny stie locurile astea ca pe propriul buzunar.
{382}{460}Acum fii atent la el. O s? sparg? aia cu el.
{463}{561}As vrea s?-l v?d cum sparge o c?r?mid?.
{564}{636}Ar putea d?r?ma o cl?dire.
{2986}{3082}Relaxati-v?, domule Roth. V? ducem la spital.
{4555}{4627}?i dup? p?rerea mea o s? continui s? iei alea...
{4630}{4716}pentru c? presedintele Eisenhower...
{4719}{4763}N-o s? ias? din Cuba.
{4766}{4877}Nu at?ta vreme c?t avem peste un miliard de|dolari investiti ?n tara asta.
{4974}{5081}Publicul american crede ?n neinterventie.
{5084}{5171}Fredo. Unde te duci?
{5174}{5270}O s?-i iau ceva de b?ut, pentru c? nu pot...
{6949}{7053}Ce l-a p?strat pe domnul Roth? ?nteleg c? venea si el.
{7056}{7162}Ream, care e protocolul? c?t ar trebui s? st?m pe aici?
{7165}{72

The Godfather - Part II [1 Of 2] 2.sub

{1208}{1303}N A S U L
{1328}{1424}N A S U L * partea a II-a
{2128}{2334}Nasul a fost nascut Vito Andolini,|?n orasul familiei Corleone ?n Sicilia.
{2344}{2570}?n 1949 tat?l s?u a fost ucis pentru|o insult? adus? c?peteniei mafiote locale.
{2577}{2715}Fratele lui mai mare, Paolo|a jurat r?zbunare si a disp?rut ?n munti,
{2719}{2855}l?s?ndu-l pe Vito, singurul urmas|masculin, s? stea cu mama sa la funeralii.
{4464}{4585}Au ucis copilul! * L-au omor?t pe Paolo!
{4627}{4715}L-au ucis pe fiul t?u, Paolo!
{4746}{4824}Criminalilor! * Ucigasilor!
{5115}{5206}Fiul meu...
{6487}{6553}Respectele mele, Don Ciccio * (Gr?sanul)
{6680}{6777}Mi-ati ucid b?rbatul pentru c? nu|a vrut s? vi se supun?.
{6818}{6884}?i pe b?iatul lui mai mare, Paolo...
{6913}{6975}...pentru c? a jurat r?zbunare.
{7008}{7131}Dar Vito are doar 9 ani si nu vorbeste.
{7160}{7224}Nu vorbeste niciodat?.
{7234}{7317}Nu de cuvintele lui ?mi e mie fric?.
{7335}{7450}Dar el e slab. Nu poate face r?u nim?nui.
{7481}{7555}Dar cnd va creste

The Godfather [2 of 1] 2.sub

{1166}{1218}Ce vreau eu...
{1252}{1328}Ce este cel mai important pentru mine...
{1395}{1521}... este s? am o garantie.|S? nu mai fie atentate la viata tatii.
{1525}{1651}Ce garantii ?ti pot da eu? Eu sunt cel v?nat!
{1670}{1761}Mi-am ratat sansa. Te g?ndesti|prea mult la mine, pustiule.
{1778}{1830}Eu nu sunt at?t de destept.
{1879}{1946}Tot ce vreau eu e un armistitiu.
{2145}{2254}Trebuie s? merg la baie. E ?n regul??
{2300}{2344}C?nd trebuie s? mergi, trebuie s? mergi.
{2536}{2582}E curat.
{2601}{2663}S? nu dureze prea mult.
{2761}{2809}Am perchezitionat o mie de nenorociti.
{11515}{11574}OK, preia tu.
{12092}{12154}Te iubesc, bunicule.
{12228}{12318}?mi pare r?u, tat?. ?nc? nu te cunoaste.
{12350}{12443}- Hei, uriasule. D?-i-o lu' bunicu'.|- OK.
{12447}{12636}"Sper c? te vei fac e bine, bunicule,|si ?mi doresc s? te v?d cur?nd. Nepotul t?u, Frank."
{12729}{12791}Mergi cu mama ta.
{12795}{12859}Du-i jos.
{13037}{13113}Hai, Carlo, si tu.
{13156}{13207}Mergi.
{13822}{13932}- Ce se ?nt?mpl

The Godfather 3 (Divx) 01 (2).sub

{1987}{2045}Dragii mei copii,
{2057}{2202}au trecut c?tiva ani de c?nd m-am mutat ?n New York
{2207}{2329}si nu v-am v?zut at?t de mult pe c?t as vrea.
{2344}{2458}Sper c? veti veni la aceast? ceremonie cu onoruri papale,
{2463}{2535}organizat? ?n scop caritabil.
{2607}{2701}Singura avutie pe lumea asta sunt copiii.
{2706}{2800}Mai mult dec?t toti banii si puterea pe P?m?nt.
{2822}{2896}Voi sunteti comoara mea.
{2940}{3009}Anthony si Mary,
{3014}{3157}am ?ncredintat educatia voastr? mamei|voastre spre binele vostru,
{3162}{3348}Abia astept s? v? v?d, si astept o|nou? perioad? de armonie ?n vietile noastre.
{3382}{3525}Poate c? ar trebui s? o convingeti|pe mama voastr? s? vin? la s?rb?torirea asta,
{3530}{3690}si astfel, din c?nd ?n c?nd,|ne vom putea vedea cu totii.
{3718}{3861}Oricum, eu r?m?n tat?l vostru iubitor.
{4756}{4849}Pace tie, Mary, plin? de gratie...
{4940}{5034}..binecuv?ntat? s? fii ?ntre femei...
{5039}{5147}...si binecuv?ntat fie rodul p?ntecului t?u, Iisus.
{5171}{5290}Sf?nt?

The Godfather 3 (Divx) 02(2).sub

{428}{485}?ntelegeti?
{682}{724}Da.
{925}{977}Haide, Michael.
{1325}{1383}Da.
{1428}{1608}Bine. Vincent, ajut?-m? s? urc ?n pat.|Vreau s? vorbesc doar cu tine c?teva clipe.
{1850}{1993}stii, mereu m-am simtit r?spunz?tor pentru tine.
{1998}{2063}stii asta.
{2072}{2127}Tat?l t?u...
{2156}{2258}...fratele meu, noi eram opusi.
{2263}{2416}Ne-am fi b?tut si ne-am fi certat.|Dar niciodat? n-as fi pus la ?ndoial? dragostea lui.
{2421}{2565}Ar fi f?cut orice pentru mine.|Dar temperamentul lui...
{2665}{2793}Prea mult. ?i ?nnegura ratiunea.
{2826}{2928}Nu vreau s? faci aceeasi greseal?.
{2991}{3061}De altfel,
{3066}{3160}...si el avea... o sl?biciune cu femeile.
{3197}{3275}- Vincent...|- Asa am auzit si eu.
{3280}{3355}Ce faci cu fata mea?
{3432}{3526}Ce faci cu ea?
{3636}{3706}E prea periculos.
{3783}{3845}M? auzi?
{4014}{4076}OK.
{4487}{4555}Vincenzo...
{4656}{4806}C?nd or s? vin?, or s? vin? dup? ce iubesti.
{5029}{5128}Michael, trebuie s? duci alt fel de viat?.
{5133}{5296}Ai tot ce ?si p





Sorodni podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 The Godfather
0faca526.06.2008

Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Mulholland Drive
0faca526.06.2008
 Mimic 2
0faca526.06.2008
 Naked Killer
2faca526.06.2008
 Ice Age
0faca526.06.2008
 Moulin Rouge
0faca526.06.2008
 The 13th Warrior
0faca526.06.2008
 Kandidaten
0faca526.06.2008
 Ice Age
3faca526.06.2008
 Not Another Teen Movie
0faca526.06.2008
 Serendipity
2faca526.06.2008
 Dumb And Dumber
1faca526.06.2008
 Mumia
1faca526.06.2008
 Dungeons &dragons
0faca526.06.2008
 Driven
0faca526.06.2008
 Deep Blue Sea
0faca526.06.2008
 Black Knight
1faca526.06.2008
 Harry Potter
4faca526.06.2008
 Titan AE
0faca526.06.2008
 Brother
0faca526.06.2008
 Ertrtrt
0faca526.06.2008
 Rush Hour 2
0faca526.06.2008
 Titan A.E.
0faca526.06.2008
 Angel Eyes
0faca526.06.2008
 Stigmata.zip
0faca526.06.2008
 The Hunt for Red October
0faca526.06.2008
 Malena
0faca526.06.2008
 The Bridge on the River Kwai
0faca526.06.2008
 Scary Movie 2
0faca526.06.2008
 The Mummy Returns - CollectorA?´s Edition (Full Frame)
0faca526.06.2008
 Swordfish
0faca526.06.2008
 Tron
0faca526.06.2008
 The Flintstones in Viva Rock Vegas
0faca526.06.2008
 Avalon
1faca526.06.2008
 Final Fantasy - The Spirits Within (Special Edition)
1faca526.06.2008
 One Night at McCoolA?´s
0faca526.06.2008
 Fight Club
1faca526.06.2008









(.zip)






Izdelava spletne trgovine