StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Band of Brothers

DOWNLOAD Podnapisi za film Band of Brothers v jeziku slovenščina. Datoteka velikosti 184.053 bitov v zip obliki.

Jezik: Slovenščina Slovenščina

Št. downloadov: 10

Objavil: faca5
Datum: 05.03.2006

Predpogled podnapisov

Band of Brothers - 08 - The Last Patrol.srt

1
00:02:19,306 --> 00:02:24,728
PE??ICA IZBRANIH

2
00:02:29,900 --> 00:02:33,570
Tam smo izgubili nekaj zelo dobrih mo?.

3
00:02:33,820 --> 00:02:36,990
Toye in Guarnere sta tam
izgubila noge.

4
00:02:37,241 --> 00:02:42,287
Gordon je bil grdo ranjen.
?tevil?ni drugi ljudje so bili ubiti.

5
00:02:42,538 --> 00:02:45,958
Tam je bila te?ka situacija.

6
00:02:46,208 --> 00:02:51,171
Ne vem to?nega ?tevila
mo?, ki so tam padli.

7
00:02:51,421 --> 00:02:57,386
Ampak ?est, sedem jih je bilo
mojih tesnih prijateljev.

8
00:02:57,636 --> 00:03:01,640
Skip Muck je umrl in Eugene Roe
je pri?el do mene...

9
00:03:01,890 --> 00:03:05,269
...in 10 minut
zatem ko je bil Skip ubit.

10
00:03:05,519 --> 00:03:08,689
?elel je,
da ga grem pogledat.

11
00:03:08,939 --> 00:03:13,151
Rekel sem: "Ne. tega ne bi prenesel."
Tako nisem ?el.

12
00:03:13,402 --> 00:03:15,946
Po Bastogni smo ?li v Haguenau.

13
00:03:16,196 --> 00:03:20,659
?eleli smo vedeti, kaj je ?

Band of Brothers - 09 - Why We Fight.srt

1
00:00:07,925 --> 00:00:11,803
Vsi smo bili veseli novice, da se vojna
bli?a koncu.

2
00:00:12,554 --> 00:00:17,184
Nemci niso imeli srca za to
in spoznali so, da je konec blizu.

3
00:00:17,643 --> 00:00:20,103
V?asih smo rekli, "Dober ?vab je
mrtev ?vab". No...

4
00:00:20,521 --> 00:00:25,901
Ve?ina jih je bila mulcev.
Mi vsi smo bili mulci.

5
00:00:26,318 --> 00:00:28,195
Morali so izpolniti dol?nost,
prav tako, kot jaz.

6
00:00:29,029 --> 00:00:33,867
?li smo tja in opravili dol?nost,
katero smo pa? morali opraviti.

7
00:00:34,201 --> 00:00:37,454
Mislili smo, da so Nemci
najbolj zli ljudje na svetu.

8
00:00:38,580 --> 00:00:46,880
Tekom vojne smo spoznali,
da niso bili Nemci zlobni sami po sebi.

9
00:00:47,339 --> 00:00:48,924
Pogosto sem mislil na to.

10
00:00:50,259 --> 00:00:51,969
Tisti mo? in jaz bi lahko bila
dobra prijatelja.

11
00:00:53,887 --> 00:00:55,848
Lahko, da je rad ribaril,
ali ?el na lov.

12
00:00:57,266 --> 00:00:58,68

Band of Brothers - 10 - Points.srt

1
00:02:20,557 --> 00:02:27,022
PE??ICA IZBRANIH

2
00:02:31,735 --> 00:02:38,534
10. del
TO?KE

3
00:02:42,955 --> 00:02:48,293
Julij 1945
Zell am See, Avstrija

4
00:03:05,894 --> 00:03:10,399
Tri leta so minila odkar sva se Lewis Nixon
in jaz odlo?ila, da se pridru?iva padalcem.


5
00:03:11,608 --> 00:03:13,777
In ve? kot leto dni
odkar smo v vojni.


6
00:03:14,987 --> 00:03:18,949
Ne da bi vedeli, kaj se nam bo zgodilo.
Kako dolgo se bomo bojevali.


7
00:03:19,825 --> 00:03:20,868
Kje bomo kon?ali.

8
00:03:22,494 --> 00:03:24,955
Vsekakor nisem pri?akoval, da se bom zna?el
na tak?nem mestu.


9
00:03:30,002 --> 00:03:31,336
Mislil sem, da si ti.

10
00:03:35,465 --> 00:03:36,425
Jutro.

11
00:03:38,594 --> 00:03:40,846
Sli?al sem poro?ila
o rde?eglavemu Eskimu.

12
00:03:43,265 --> 00:03:44,600
Mislim, da bom ?el pogledat.

13
00:03:45,976 --> 00:03:47,519
Pridru?i se mi na jutranjem plavanju?

14
00:03:48,22

Band of Brothers - 01 - Currahee.srt

1
00:00:06,906 --> 00:00:10,710
BILI SMO V SKLADI??U
KJER NAM JE MO?KI REKEL

2
00:00:10,710 --> 00:00:13,413
DA NAJ SI OBLE?EMO
UNIFORME.

3
00:00:13,413 --> 00:00:15,682
"KAJ ZA HUDI?A GOVORI?"

4
00:00:15,682 --> 00:00:16,944
IN RE?E...

5
00:00:18,351 --> 00:00:21,218
ZDA JE V VOJNI Z
JAPONSKO.

6
00:00:21,421 --> 00:00:22,856
NISMO MU MOGLI
VERJETI.

7
00:00:22,856 --> 00:00:25,592
NO. NA?A DR?AVA JE
NAPADENA.

8
00:00:25,592 --> 00:00:26,626
TO JE DRUGA?E.

9
00:00:26,626 --> 00:00:28,962
TO NI BILO KOT
KOREJA ALI VIETNAM.

10
00:00:28,962 --> 00:00:29,963
BILI SMO NAPADENI.

11
00:00:29,963 --> 00:00:33,455
SAJ VESTE
BIL JE OB?UTEK KOT...

12
00:00:33,600 --> 00:00:36,970
MOGO?E SMO BILI
SAMO NEUMNI PODE?ELJSKI LJUDJE, AMPAK

13
00:00:36,970 --> 00:00:40,240
V MOJEM KRAJU JE
BILO VEKIKO PROSTOVOLJCEV.

14
00:00:40,240 --> 00:00:42,409
KDO BI SE RAD JAVIL ZA
TANKOVSKO ENOTO?

15
00:00:42,409 --> 00:00:44,978
KDO BI SE RAD JAVIL ZA
LETA

Band of Brothers - 02 - Day of Days (SLO).srt

1
00:02:31,151 --> 00:02:34,363
Stoje? pri vratih
sem lahko videl...

2
00:02:34,613 --> 00:02:36,615
...lu?i nad odsko?nim obmo?jem.

3
00:02:36,865 --> 00:02:41,912
Lahko sem predvideval,
da je to na?e odsko?no obmo?je, pred nami.

4
00:02:42,162 --> 00:02:44,706
In...

5
00:02:44,957 --> 00:02:48,126
Dobili smo rde?o lu?.

6
00:02:48,377 --> 00:02:52,089
Vsi so stali,
pripravljeni na skok.

7
00:02:52,339 --> 00:02:56,260
Letalo je za?elo premetavati
in nenadoma

8
00:02:56,510 --> 00:03:00,639
mi je pilot dal zeleno lu?.
Sko?il sem.

9
00:03:00,889 --> 00:03:05,853
Dobil sem tak?en sunek od motorja pri odpiranju,

10
00:03:06,103 --> 00:03:12,025
da je zlomil jermen za brado,
ki je bil na podlagi ?elade.

11
00:03:12,276 --> 00:03:16,363
Takrat sem tudi izgubil torbo pri nogi,
o ?em vsi govorijo.

12
00:03:16,613 --> 00:03:22,244
Zaradi ?oka pri odpiranju
je odletela z moje noge.

13
00:03:22,494 --> 00:03:24,997
Pri?li smo z neba.

14
00:03:25,

Band of Brothers - 03 - Carentan (SLO).srt

1
00:02:29,107 --> 00:02:35,113
Nikoli si nisem mislil, da bom pri?el
skozi Dan-D, skozi naslednjo fazo.

2
00:02:35,364 --> 00:02:37,491
Mislim sem, da me bodo ubili.

3
00:02:37,741 --> 00:02:41,537
Mislil sem na dve stvari:
na hitro smrt

4
00:02:41,787 --> 00:02:44,873
ali pa, da bom
pre?ivel brez praske.

5
00:02:45,123 --> 00:02:51,171
Mislim, da so se vsi bali.
Mislim, da so ljudje, ki lahko obvladajo strah.

6
00:02:51,421 --> 00:02:54,967
Mislim, da sem bil eden izmed njih.

7
00:02:55,217 --> 00:03:00,305
Mislim, da sem bil prestra?en,
tako kot vsi ostali,
le da sem lahko razmi?ljal.

8
00:03:00,556 --> 00:03:04,977
Ob?utek, da ne bo? pustil sebe

9
00:03:05,227 --> 00:03:09,731
in ostalih, ter svoje ?ete
na cedilu.

10
00:03:09,982 --> 00:03:15,946
Vsi smo se bali,
vendar smo vsi imeli za sabo trening.

11
00:03:16,196 --> 00:03:18,407
Poskusi? obvladati strah

12
00:03:18,657 --> 00:03:25,247
in dela?, da bi dokon?al,
kar mora?.

13
00:

Band of Brothers - 04 - Replacements (SLO).srt

1
00:02:29,525 --> 00:02:34,613
Toccoa mo?je, mo?je, ki so bili tam
?e od vsega za?etka.

2
00:02:34,863 --> 00:02:38,367
Zelo blizu so.

3
00:02:38,617 --> 00:02:42,746
Sprejmejo ljudi, kot sem jaz,
kot zamenjavo,

4
00:02:42,996 --> 00:02:45,749
toda vseeno se mora? dokazati.

5
00:02:45,999 --> 00:02:50,212
Ve?ina jih je kvalificiranih padalcev.
Morajo biti.

6
00:02:50,462 --> 00:02:54,424
Veliko izmed njih jih je bilo grozno zelenih
in vedeli smo to.

7
00:02:54,675 --> 00:02:57,553
Upali smo, da bodo pre?iveli.

8
00:02:57,803 --> 00:03:00,973
Veliko izmed njih jih ni.

9
00:03:01,223 --> 00:03:05,978
Ampak s?asoma so se
vklju?ili.

10
00:03:06,228 --> 00:03:08,897
Verjetno so hoteli

11
00:03:09,147 --> 00:03:15,195
navdu?iti starej?e fante,
kot sva jaz in Shifty.

12
00:03:15,445 --> 00:03:18,490
Ne vem zakaj,
ampak pri?el sem do to?ke,

13
00:03:18,740 --> 00:03:23,161
ko nisem hotel biti prijazen z zamenjavami,
ki so prihajale,

14
00:03:2

Band of Brothers - 05 - Crossroads.srt

1
00:02:29,582 --> 00:02:31,384
?e si vodja,
vodi? pot.

2
00:02:31,384 --> 00:02:34,251
Ne samo po lahkih
poteh.

3
00:02:36,623 --> 00:02:38,124
Ampak tudi po te?kih.

4
00:02:38,124 --> 00:02:40,894
Dobri vodja mora
razumeti

5
00:02:40,894 --> 00:02:44,489
Ljudi ki so "pod" njim,

6
00:02:44,797 --> 00:02:45,832
njihove potrebe,

7
00:02:45,832 --> 00:02:49,825
Njihove upe ali kako mislijo.

8
00:02:50,069 --> 00:02:52,739
Zdelo se je kot da je vedno sprejel
prave odlo?itve

9
00:02:52,739 --> 00:02:54,140
ob pravem ?asu.

10
00:02:54,140 --> 00:02:55,108
Bil je pravi vojak.

11
00:02:55,108 --> 00:02:57,872
Ne pa kot nekatiri oficirji
ki,

12
00:02:59,646 --> 00:03:03,309
Nevem ?e bi ?el za njimi v vodo,

13
00:03:03,449 --> 00:03:06,680
Ampak on je bil eden najbolj?ih.

14
00:03:08,121 --> 00:03:10,156
?el je tja pa ni vedel kaj bo tam.

15
00:03:10,156 --> 00:03:13,421
Nikoli ni pomislil da ne bi bil prvi,

16
00:03:15,161 --> 00:03:17,

Band of Brothers - 06 - Bastogne.srt

1
00:02:20,800 --> 00:02:26,100
BAND OF BROTHERS
-Bili smo kot bratje

2
00:02:29,600 --> 00:02:35,000
Ko smo se odpravili proti Bastogne,
nismo imeli dovolj opreme.

3
00:02:35,300 --> 00:02:39,300
Nismo imeli dovolj municije
in toplih obla?il.

4
00:02:39,700 --> 00:02:42,900
Verjeli smo na to,

5
00:02:43,100 --> 00:02:48,300
da nas bo na?e voja?ko vodstvo
oskrbelo z vsem potrebnim.

6
00:02:48,900 --> 00:02:52,700
Tam je bilo odprto, porastlo
gri?evje.In tukaj smo se skrili.

7
00:02:52,900 --> 00:02:57,300
Nemci so vedeli kje smo in
so nas mo?no ranili.

8
00:02:57,900 --> 00:03:02,400
Medtem ?asom so imeli v Bastogne
le en metek na ?loveka.

9
00:03:02,900 --> 00:03:06,000
Bilo je megleno.Zaradi ?esar ni bilo
nobene mo?nosti,da bi odvrgli potreb??ine.

10
00:03:06,300 --> 00:03:09,000
Ko so poskusili, iz
zraka poslati paket z oskrbo,

11
00:03:09,300 --> 00:03:12,500
so nas zgre?ili in
paket je pristal pri Nemcih.

12
00:03:13,000 --> 00:03:17,400

Band of Brothers - 07 - The Breaking Point.srt

1
00:00:08,300 --> 00:00:15,224
Videl sem smrt. Videl sem,
kako so mi prijatelji umirali.

2
00:00:15,474 --> 00:00:21,855
In to je...
Ni potrebno veliko dni...

3
00:00:22,105 --> 00:00:25,359
... da se drasti?no spremeni?.

4
00:00:25,609 --> 00:00:29,363
Nismo imeli hrane, ne streliva.
Bilo je hladno.

5
00:00:29,613 --> 00:00:34,660
Nismo imeli obla?il.
?e si zakuril ogenj, te je nekaj za?elo streljat.

6
00:00:34,910 --> 00:00:38,372
Kamorkoli si pogledal, si videl mrtve ljudi.

7
00:00:38,622 --> 00:00:41,708
Mrtev vojak tukaj, tam.
Na?, njihov.

8
00:00:41,959 --> 00:00:47,047
Potem civilisti, poleg...
Mrtve ?ivali.

9
00:00:47,297 --> 00:00:49,591
Vsepovsod smrt.

10
00:00:49,842 --> 00:00:55,097
Nima? prave mo?nosti,
?e so prijatelji ranjeni...

11
00:00:55,347 --> 00:00:59,977
...da bi resni?no poskrbel za njih.

12
00:01:00,227 --> 00:01:07,359
In ?e posebej ob napadih, premikanje in...

13
00:01:07,609 --> 00:01:10,988
Temu sem bil kos...





Sorodni podnapisi

Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine