StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Bones (2005) S1E1

DOWNLOAD Podnapisi za film Bones (2005) S1E1 v jeziku slovenščina. Datoteka velikosti 357.367 bitov v zip obliki.

Jezik: Slovenščina Slovenščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 30.08.2010

Predpogled podnapisov

S01E11 - The Woman in the Car.srt

1
00:00:00,243 --> 00:00:06,166
Jaz sem Stacy Goodyear. Danes je
z nami dr. Temperance Brennan,

2
00:00:06,249 --> 00:00:10,879
avtorica uspenice
V kosteh.

3
00:00:10,962 --> 00:00:15,384
e se ne motim,
je tudi antropologinja,

4
00:00:15,509 --> 00:00:19,930
ki skupaj z FBl-jem
reuje zloine.

5
00:00:21,765 --> 00:00:28,772
Dri. Delam s kostmi
umorjenih. Seganih,

6
00:00:29,564 --> 00:00:31,650
razstreljenih,

7
00:00:31,733 --> 00:00:36,989
obrtih od zveri in ukov
ali preprosto strohnelih.

8
00:00:37,072 --> 00:00:43,620
Zanimivo. Prodali so
300000 izvodov vae knjige.

9
00:00:43,829 --> 00:00:50,085
Kako ste lahko pisateljica
uspenic in hkrati znanstvenica?

10
00:00:50,210 --> 00:00:53,839
Ko konam eno,
delam drugo.

11
00:00:56,633 --> 00:01:02,973
V svojem delu uivate? Mislim
na gnijoa trupla. -Uivam?

12
00:01:03,598 --> 00:01:10,647
Imam obutek zadovoljstva. Toda
gledati trupla ljudi, ki so jih...

13
00:01:11,898 --> 00:0

S01E12 - The Superhero in the Alley.srt

1
00:00:02,423 --> 00:00:09,388
Veraj so uenci estega razreda
v Anacostii nali okostje.

2
00:00:09,472 --> 00:00:15,811
Policija ga e ni identificirala.
Ne vedo e, ali so rtev umorili.

3
00:00:15,895 --> 00:00:20,066
Otroci so ves as ponavljali,
da je bilo grozno

4
00:00:20,149 --> 00:00:23,694
oziroma kot v grozljivki.

5
00:00:24,987 --> 00:00:30,242
Sovraim primere s publiciteto.
Takoj ko se pojavijo kamere,

6
00:00:30,326 --> 00:00:35,539
se primera hitro vsi otresejo
in ga porinejo FBI-ju. -Vi pa meni.

7
00:00:35,623 --> 00:00:42,254
In hvala vam. -Rei ga. Ne bi rad
bral, kako so otroci nali truplo,

8
00:00:42,338 --> 00:00:48,177
naemljeno za no arovnic,
FBI pa brca v temo. -Ne boste.

9
00:00:48,260 --> 00:00:53,474
Kost. -Prila sem, kakor hitro sem
mogla. -Sem te pri em zmotil?

10
00:00:53,557 --> 00:00:58,854
ensko okostje, staro 9600 let.
Nali so ga na Kitajskem.

11
00:00:58,938 --> 00:01:05,861
Mednarodna preiskava e pote

S01E13 - The Woman in the Garden.srt

1
00:00:15,546 --> 00:00:20,968
Zakaj kliejo FBI v Mali Salvador?
-Ker ima virginijsko tablico

2
00:00:21,052 --> 00:00:26,265
in ker je najbr lan bande.
Te res zanima, Kost? -Ne,

3
00:00:26,349 --> 00:00:32,563
samo klepetam, da spet naveem
odnos. Brala sem knjigo o tem,

4
00:00:32,646 --> 00:00:38,527
da mora kdaj tudi kaj vpraati.
-Hvala za trud, Kost.

5
00:00:40,529 --> 00:00:44,950
Kot da so v domovini.
Tudi policije se enako bojijo.

6
00:00:45,034 --> 00:00:50,247
Mnogi so neprijavljeni. Kaj je
bilo? -Prevozil je znak stop,

7
00:00:50,331 --> 00:00:56,379
potem pa hotel uiti. -Glej, no.
Mara Muerte. Ena najhujih band.

8
00:00:56,504 --> 00:01:01,842
Ni udnega, da je vozil truplo.
-Zakaj sem tukaj jaz?

9
00:01:02,009 --> 00:01:06,972
Pri rutinskem pregledu avta
sem nael tole.

10
00:01:09,225 --> 00:01:13,854
Lok obrvi kae na ensko.
Nedavno izkopana.

11
00:01:13,979 --> 00:01:18,818
Lahko vidim njegove roke?
Primerjati moramo prst

S01E14 - The Man on the Fairway.srt

1
00:00:00,534 --> 00:00:07,000
Agenti FAA bodo, NTSB
in lokalna policija. -Pa Booth?

2
00:00:07,067 --> 00:00:09,534
Letalske nesree ne sodijo
pod FBI. -Zakaj ne?

3
00:00:09,535 --> 00:00:11,467
FAA je kratica za "Federal
Aviation Administration,"

4
00:00:11,534 --> 00:00:13,934
NTSB pa za "National
Transportation Safety Board."

5
00:00:14,000 --> 00:00:17,901
Slii se kot zvezni in FBI
pomeni Zvezni ... -Zack.

6
00:00:18,067 --> 00:00:21,467
e tretji po vrsti preiskujemo
brez Bootha. Ni mi ve.

7
00:00:21,534 --> 00:00:23,267
Zakaj? Ignorira te.

8
00:00:23,334 --> 00:00:26,634
e me ignorira,
priznava mojo prisotnost.

9
00:00:26,701 --> 00:00:29,567
Moka stvar.
-Tukaj sva.

10
00:00:44,934 --> 00:00:48,000
Dr. Brennan? -Da.
-Ian Dyson iz NTSB.

11
00:00:48,067 --> 00:00:50,668
Moj asistent,
Zack Addy.

12
00:00:50,833 --> 00:00:56,367
Sinoi, priblino ob 4h, je
zasebno letalo z petimi potniki

13
00:00:56,434 --> 00:01:00,934
sporo

S01E15 - Two Bodies in the Lab.srt

1
00:00:04,283 --> 00:00:07,077
e dva tedna pieva.

2
00:00:07,161 --> 00:00:12,166
Lahko bi la na kosilo.
Vsaj zato, da si spoijeva prste.

3
00:00:12,249 --> 00:00:16,086
Anonimnost je lepa.

4
00:00:16,170 --> 00:00:21,258
Menda mi nisi poslala
tuje fotografije?

5
00:00:22,342 --> 00:00:28,932
Ne, sem pa na njej premiljeno
osvetljena. Pa ti na svoji?

6
00:00:29,850 --> 00:00:36,023
Malo je sfrizirana.
Tretje oko sem skril. Dobiva se

7
00:00:37,357 --> 00:00:41,278
v Noliti na ulici K.

8
00:00:44,114 --> 00:00:46,700
Si e tam?

9
00:00:46,784 --> 00:00:48,952
Temperance.

10
00:00:50,120 --> 00:00:53,958
Sem vas prestrail?
-Klepetala sem s prijateljem.

11
00:00:54,042 --> 00:00:58,046
Dobili smo novo poiljko.
Nujno je.

12
00:00:58,197 --> 00:01:00,116
Pridem.

13
00:01:05,803 --> 00:01:10,057
Oitno sta dobra prijatelja.
-Ja. Neverjetno je,

14
00:01:10,140 --> 00:01:14,645
kako na internetu lahko
zdrui interese in intimnost.

S01E16 - The Woman in the Tunnel.srt

1
00:00:03,799 --> 00:00:10,222
Kje smo? - Na poti v nikoli
uporabljeni podvodni akvadukt.

2
00:00:10,514 --> 00:00:16,729
Mislim, kje smo geografsko?
-Nekje pod nacionalno katedralo.

3
00:00:16,812 --> 00:00:22,026
Koliko globlje e? Zelo globoko
smo e. -Kaknih 18 m.

4
00:00:22,109 --> 00:00:27,281
Je e kaken izhod?
-Hitreje poti do trupla ni.

5
00:00:27,364 --> 00:00:33,704
Ukvarjala sem se s plezanjem. Te
vrvi veliko zdrijo. -Tudi cukanje?

6
00:00:33,787 --> 00:00:39,418
Kinetina energija se sunkovito
zvea in vsi pademo v smrt.

7
00:00:39,502 --> 00:00:42,796
Raje nehajmo klepetati.

8
00:00:47,468 --> 00:00:53,624
Nala sta ga dva delavca
in javna dela so vaa pristojnost.

9
00:01:01,232 --> 00:01:06,612
Kaj je nad jakom? -Rov do
odvodov pare. -Posodi pitolo?

10
00:01:06,695 --> 00:01:12,451
Zakaj? -Nikogar ne bom ustrelila.
-Pitola ni kladivo.

11
00:01:13,118 --> 00:01:17,865
e mesece delava skupaj.
Malo zaupanja, prosim.

12
00

S01E17 - The Skull in the Desert.srt

1
00:00:00,405 --> 00:00:06,905
Trideset vbodov navzgor, sledi na
vseh rebrih. -S kaknim orojem?

2
00:00:06,988 --> 00:00:12,327
Kdo gre na dopust v puavo?
Kot kosilo na smetiu. -Koniasto

3
00:00:12,410 --> 00:00:18,082
brez rezila. Kot nekakno
velikansko ilo. -Angela.

4
00:00:18,374 --> 00:00:24,839
Kot spiljen izvija. -Saj smo jo
opozorili na nevarnost sonca?

5
00:00:24,923 --> 00:00:29,594
Kdo je moki? -Njen fant Kirk.
-Angela ima fanta?

6
00:00:29,677 --> 00:00:34,641
Vsako leto ima
na poitnicah tri tedne fanta.

7
00:00:34,766 --> 00:00:38,937
Koa v puavi,
preplaan fotograf,

8
00:00:39,020 --> 00:00:43,733
ki se gre slavno osebnost -to
e niso poitnice.

9
00:00:43,816 --> 00:00:50,198
Mrtev okoli leto dni. Dri? -Ja, ja.
Bube, liinke, bla bla, kakno leto.

10
00:00:50,281 --> 00:00:56,079
Angela. Ravno stavimo. Se mae
z oljem ali z maslom? -Brennan,

11
00:00:56,162 --> 00:00:59,541
lahko govoriva
na samem?

12
00:01:02,9

S01E18 - The Man with the Bone.srt

1
00:00:00,784 --> 00:00:06,415
Dobrodola v grajski jei. -Mora
FBI imeti vse mrtvanice v kleti?

2
00:00:06,498 --> 00:00:11,595
Kaken snob si. Ne igrakamo se
vsi v tako nobel laboratorijih.

3
00:00:11,678 --> 00:00:18,260
Druba smrt skriva. In kdor
se ukvarja s smrtjo, je udak.

4
00:00:18,510 --> 00:00:21,947
Harry
je res malo utrgan.

5
00:00:22,031 --> 00:00:27,819
Najbr v mojem delu vidi nekaj
bolno teurginega. -Izrazje, Kost.

6
00:00:31,073 --> 00:00:35,244
Agent Booth.
-Harry Tupper, dr. Brennanova.

7
00:00:35,327 --> 00:00:40,540
Bral sem e njena dela. Dobra je.
Tudi va roman sem bral.

8
00:00:40,624 --> 00:00:45,170
Junakinja je zelo agresivna.
-Harry? Bi...

9
00:00:47,923 --> 00:00:52,219
Ted Macy.
Nali so ga v nacionalnem parku,

10
00:00:52,302 --> 00:00:57,516
kjer naj bi utonil. Park je v zvezni
lasti, zato moramo smrt preiskati.

11
00:00:57,599 --> 00:01:03,855
Obroki v sapniku so zdrobljeni.
Torej ni bila nesrea. -To je

S01E19 - The Man in the Morgue.srt

1
00:00:01,287 --> 00:00:06,876
e mesece potem, ko je
Katrina opustoila New Orleans,

2
00:00:07,001 --> 00:00:14,133
je na ulicah najti trupla. Psi e
vedno iejo 2300 pogreanih.

3
00:00:14,425 --> 00:00:19,889
V skladiih, olah in cerkvah
so e vedno zasilne mrtvanice.

4
00:00:19,972 --> 00:00:25,228
Oblasti poasi priznavajo,
kar ljudje e dolgo vedo:

5
00:00:25,311 --> 00:00:28,231
da mnogih
ne bodo nali.

6
00:00:28,314 --> 00:00:34,195
Videti si utrujen, Mike. Dolga no?
-Dolga in grda. -e vedno ista?

7
00:00:34,278 --> 00:00:39,659
Punca je prav perverzna.
-Sladki prepovedani sad.

8
00:00:40,451 --> 00:00:45,665
Oprostite, dr. Brennanova. -e
v redu. Moki pogosto pretiravate,

9
00:00:45,790 --> 00:00:51,754
ko gre za posteljne trofeje. -Mike
ne. Punca je mahnjena na mrlie.

10
00:00:51,837 --> 00:00:57,176
Ponoi jo bo peljal v hladilnico.
-Nekatere vzburja bliina smrti.

11
00:00:57,260 --> 00:01:01,514
Kdo je to?
-Moj pomonik v W

S01E20 - The Graft in the Girl.srt

1
00:00:04,425 --> 00:00:08,137
Agent Booth?
-Ja, Angela?

2
00:00:08,220 --> 00:00:11,640
Na otroki onkologiji smo.

3
00:00:11,765 --> 00:00:18,522
Ja. -Kar bom pokazala namestniku
direktorja Cullenu, je precej grdo.

4
00:00:18,605 --> 00:00:22,818
Zakaj se dobimo tukaj?
-Ker je podef FBI-ja

5
00:00:22,985 --> 00:00:26,780
in ker nas
je poklical sem.

6
00:00:27,114 --> 00:00:33,495
Pred mesecem so herki Amy
odkrili raka. Mezo...

7
00:00:33,578 --> 00:00:39,668
Mezoteliom. Pljuni rak. -Ja.
S punko je slabo in lae je,

8
00:00:39,751 --> 00:00:42,421
da pridemo
mi k njemu.

9
00:00:42,921 --> 00:00:48,969
Kaj? -Ta vrsta raka je izredno
redka. Sploh v Amyjini starosti.

10
00:00:49,094 --> 00:00:52,806
Nobenih razprav.

11
00:00:52,889 --> 00:00:58,687
Niti Cullenu niti njegovi druini.
Gremo noter, na hitro povemo

12
00:00:58,812 --> 00:01:01,064
in gremo ven.

13
00:01:01,147 --> 00:01:04,401
udno je... -Ne.

14
00:01:04,484 --> 00:01:

S01E21 - The Soldier on the Grave.srt

1
00:00:00,858 --> 00:00:05,738
Koliko jih je.
Cena za svobodo nae drave.

2
00:00:05,821 --> 00:00:10,367
S spomeniki
prepriujemo vojake,

3
00:00:10,451 --> 00:00:16,123
kako astno je pasti v boju. -Za te
je bilo. Tu protestirati proti vojni

4
00:00:16,207 --> 00:00:22,963
je nespotljivo. Padli so za nas
vse. -e bi vojake res spotovali,

5
00:00:23,047 --> 00:00:27,885
jih ne bi toliko lealo tu.
-Se bova prepirala? -Le zakaj?

6
00:00:27,968 --> 00:00:32,139
Oba si eliva, da bi bilo
grobov manj. -Agent Booth,

7
00:00:32,223 --> 00:00:35,726
dr. Brennanova,
stopita z mano.

8
00:00:35,935 --> 00:00:40,356
Zagali so ga ponoi.
Pokopalie je tako veliko,

9
00:00:40,439 --> 00:00:43,317
da ognja ni nihe videl.

10
00:00:44,819 --> 00:00:49,323
Polili so ga z gorivom za ar.
-Poslovilnega pisma ni.

11
00:00:49,406 --> 00:00:54,411
eprav je bil protestnik?
-Grob Charlija Kenta.

12
00:00:54,495 --> 00:01:00,459
Danes pridejo novinarji. Oblet

S01E22 - The Woman In Limbo.srt

1
00:00:00,292 --> 00:00:05,255
Povedali boste le, ali je lobanja
asirska, hetitska ali egipanska.

2
00:00:05,339 --> 00:00:10,552
Kje so moji zapiski? -V mapi je
fotokopija. -Noem fotokopije,

3
00:00:10,636 --> 00:00:14,806
branilec bo spet rekel,
da improviziram. -Si?

4
00:00:14,890 --> 00:00:19,269
Ne najdem zapiskov.
Zadnji je branilec...

5
00:00:19,353 --> 00:00:23,607
Poskusil izvesti finto,
a mu ni uspelo.

6
00:00:23,774 --> 00:00:26,818
Morda
bi se spotoma...

7
00:00:26,902 --> 00:00:31,782
Ne utegne. -Viina ne ustreza,
hrbtenjaa je nenormalno kratka.

8
00:00:31,865 --> 00:00:36,244
Morda se je v ognju skrila.
-Ko mora na sodie,

9
00:00:36,328 --> 00:00:40,666
druge primere pusti. Da se
ne zmede. -Samo pet minut!

10
00:00:40,749 --> 00:00:42,584
Dragica,

11
00:00:42,668 --> 00:00:47,631
samo tkivo poglej, da Angela
kona rekonstrukcijo. -Dragica?

12
00:00:47,714 --> 00:00:53,220
Ljubkovalen izraz. Zadnja NN iz
vic. -Bodi mi

S01E01 - Pilot.srt

1
00:00:01,234 --> 00:00:05,113
Letalie Dulles
v Washingtonu

2
00:00:08,492 --> 00:00:10,311
Zamujam.

3
00:00:15,415 --> 00:00:20,628
Ekran ne dela.
Monitorji s prihodi ne delajo.

4
00:00:21,713 --> 00:00:27,552
Je kdo priakal letalo iz
Gvatemale? Aviataka Airlines?

5
00:00:29,387 --> 00:00:31,556
Zamudila sem.

6
00:00:32,307 --> 00:00:36,895
Monitorji s prihodi
so se vam pokvarili.

7
00:00:38,229 --> 00:00:41,149
Halo? Gospod...

8
00:00:45,320 --> 00:00:49,366
Dober dan.
Letalo iz Gvatemale.

9
00:00:49,449 --> 00:00:54,204
Upam, da si bila
vsaj vljudna. -Dragica!

10
00:00:54,329 --> 00:00:57,749
Ja, bila sem.
Dobrodola doma.

11
00:00:59,209 --> 00:01:03,505
Si utrujena?
Je bilo grozno? So zaostali?

12
00:01:03,588 --> 00:01:10,720
Jokov mi ni bilo treba kazati. -Niti
za hec ne? -V mnoini grobnici?

13
00:01:10,845 --> 00:01:15,850
Nobene romantike. -Trupla
ti ne bodo zacelila srnih ran.

14
00:01:16,017 --> 00:01:20,230
S Peto

S01E02 - The Man in the SUV.srt

1
00:01:25,383 --> 00:01:27,510
Kost, sem.

2
00:01:27,594 --> 00:01:32,348
Kod si hodil? -Kot vidi,
se dogaja marsikaj. Z mano sta.

3
00:01:32,432 --> 00:01:37,478
Iz Jeffersonovega intituta.
-Dokumente. -Poglej na seznam.

4
00:01:37,562 --> 00:01:43,943
Forenzina antropologinja je.
-Lahko gresta naprej. -Hvala.

5
00:01:44,485 --> 00:01:48,698
Kaj tako smrdi? -Segano meso.
Je veliko rtev? -tirje mrtvi,

6
00:01:48,823 --> 00:01:51,367
15 ranjenih.

7
00:01:51,534 --> 00:01:53,912
Ljubi Bog.

8
00:01:56,247 --> 00:01:58,833
Podatki?

9
00:01:58,917 --> 00:02:04,506
Ustavil je pred kavarno
in avto je razneslo. Hamid Masruk,

10
00:02:04,589 --> 00:02:08,760
vodja Arabsko-amerike
lige prijateljstva.

11
00:02:08,843 --> 00:02:13,723
Upamo, da smo se zmotili.
Svetovalec Bele hie je.

12
00:02:13,806 --> 00:02:18,561
Ravno zadnji je kosil
s predsednikom. -Agent Gibson.

13
00:02:18,686 --> 00:02:23,525
e je vpleten
v teroristini napad, bo al

S01E03 - A Boy in the Tree.srt

1
00:00:08,595 --> 00:00:11,473
Kost, kje je fant?

2
00:00:13,725 --> 00:00:19,982
S kom je Zack? -Z Naomi s
paleontologije. Odkar je spal z njo,

3
00:00:20,065 --> 00:00:23,110
mu ne vraa klicev.

4
00:00:25,320 --> 00:00:31,827
Dela kaj zanimivega? -Ja.
3-D model etruanske grobnice.

5
00:00:33,036 --> 00:00:37,249
Ti?
-Zelo zanimivo. Mulj.

6
00:00:39,543 --> 00:00:44,548
Etruanske grobnice
so iv dolgas. -Kaj ele mulj.

7
00:00:44,631 --> 00:00:47,634
Manjka nam
preiskava umora.

8
00:00:47,718 --> 00:00:52,222
Brennan in Booth e
akata Zacka. -Nov primer?

9
00:00:52,306 --> 00:00:58,895
Zakaj ne pove? Zack! Pohiti.
-Kar ula je. Ubogi Zack. -Dajmo,

10
00:00:59,062 --> 00:01:03,525
bodi mo. -Rekla je,
da ne dojamem namiga.

11
00:01:03,650 --> 00:01:10,073
In da e mi razloi, to ne bo
ve namig. -Zakoplji se v delo.

12
00:01:10,198 --> 00:01:16,413
Imej malo srca.
-Ne razumem, kaj hoe rei.

13
00:01:16,496 --> 00:01:21,084
Si j

S01E04 - The Man in the Bear.srt

1
00:00:06,008 --> 00:00:11,222
Kaj je ubilo medveda, vemo.
-Kdo je tu veterinar? -Ti, Denise.

2
00:00:11,305 --> 00:00:15,684
In kdo je uvaj parka?
-Ti, Sherman. -Zato vem,

3
00:00:15,768 --> 00:00:20,356
da ga je ubil prestraen
turist z vinesterko. -Boji se,

4
00:00:20,522 --> 00:00:25,778
da duhu medveda ne bom izkazala
spotovanja. -Vse, kar pove,

5
00:00:25,903 --> 00:00:31,283
e vem. -Po zakonu moram poslati
im ve podatkov. Tudi to,

6
00:00:31,367 --> 00:00:37,248
kaj je nazadnje jedel.
Mnjam. Hrenovke, peen fiol...

7
00:00:38,123 --> 00:00:40,501
Kaj je to?

8
00:00:40,918 --> 00:00:43,587
Prekajena govedina.

9
00:00:43,796 --> 00:00:49,134
Pojedel je vse, kar je nael,
da bi lahko utonil v zimsko spanje.

10
00:00:49,218 --> 00:00:52,388
Kaj? -Sherman, to je...

11
00:00:55,724 --> 00:00:58,018
O, Bog.

12
00:01:10,239 --> 00:01:13,576
Meni se zdi loveka.

13
00:01:13,659 --> 00:01:18,581
Nali so jo v dravi Washington.
-Kje

S01E05 - A Boy In a Bush.srt

1
00:00:01,103 --> 00:00:07,985
L. 1938 je direktor FBl-ja
J. E. Hoover prosil prof. Payna,

2
00:00:08,068 --> 00:00:14,533
kuratorja Jeffersonovega intituta,
da bi ocenili posmrtne ostanke,

3
00:00:14,617 --> 00:00:19,705
ki naj bi bili loveki.
To pa je bil rezultat.

4
00:00:21,206 --> 00:00:26,503
S tem sta FBI in intitut
zaela obojestransko koristno,

5
00:00:26,629 --> 00:00:32,176
eprav obasno napeto
sodelovanje, ki traja e danes.

6
00:00:32,301 --> 00:00:34,386
Hvala.

7
00:00:37,389 --> 00:00:41,644
Hvala vam, dr. Brennanova.
Kakno vpraanje?

8
00:00:41,727 --> 00:00:47,608
Koliko ste zasluili s knjigo? -Ne
vem tono. Imam raunovodja...

9
00:00:47,691 --> 00:00:52,237
To ni vpraanje
za tudenta antropologije.

10
00:00:52,404 --> 00:00:55,783
Ste imeli
ves as agenta?

11
00:00:55,866 --> 00:01:00,079
Dr. Brennanova
je forenzina antropologinja,

12
00:01:00,162 --> 00:01:04,750
ki pie v prostem asu.
-Koga ste si vzeli za vzor

S01E06 - The Man in the Wall.srt

1
00:00:03,057 --> 00:00:08,645
e ne greva takoj, bova zamudili
v klub. -Samo e poto oddam.

2
00:00:08,812 --> 00:00:14,276
Zalonik me poilja na turnejo.
Potrjujem datume. -Bo jutri.

3
00:00:14,359 --> 00:00:20,491
Neki tudent ie vzrok za neki
zlom. Pomagati mu moram. -TGIF.

4
00:00:20,574 --> 00:00:25,788
Si e sliala za to? -Kratica pa.
Predalnik imam poln. -Ni res.

5
00:00:25,871 --> 00:00:29,875
In na TV iejo
raziskovalca. -Greva.

6
00:00:29,958 --> 00:00:34,963
Moram katalogizirati lobanjo. Na
razstavi francoske revolucije je.

7
00:00:35,047 --> 00:00:41,303
Seveda. Pepe Le Pew je vaneji
od zabave. -Ni mu tako ime.

8
00:00:44,723 --> 00:00:50,145
Nocoj bomo zaigali do jutra.
Basement Club vam predstavlja

9
00:00:50,229 --> 00:00:54,691
Rulza,
prvega dideja v mestu!

10
00:00:56,318 --> 00:01:01,740
Ni lepo biti med ivimi?
-Priznam, da je stimulativno.

11
00:01:01,865 --> 00:01:07,162
Nocoj bo hudo. -To je sleng, ne?
Imam v re

S01E07 - A Man on Death Row.srt

1
00:00:04,860 --> 00:00:09,365
Ime? -Pozna ga.
-Vlaga uradno pronjo

2
00:00:09,448 --> 00:00:14,912
za noenje oroja in drati se
moram pravil. -Neumno je. -Prav,

3
00:00:14,995 --> 00:00:20,709
potem sva konala. Bi kavo...
-Ime: dr. Temperance Brennan.

4
00:00:20,793 --> 00:00:24,964
Razlog?
-Streljala bom ljudi.

5
00:00:25,047 --> 00:00:30,302
Napisal bom za samoobrambo
pri opravljanju nalog,

6
00:00:30,386 --> 00:00:35,516
za katere me je najel FBI.

7
00:00:35,850 --> 00:00:41,897
Da jih bom streljala. -Si bila
kdaj obtoena? -Ali obsojena?

8
00:00:41,981 --> 00:00:47,278
Obtoena. -Ve, da sem bila.
-Moram vpraati. -Birokracija.

9
00:00:47,361 --> 00:00:51,949
Ime osebe,
ki te je aretirala? -Ti.

10
00:00:52,032 --> 00:00:57,329
Posebni agent Seeley Booth.
Naj rkujem? -Ne.

11
00:00:57,413 --> 00:01:00,332
Kdaj dobim pitolo?

12
00:01:03,294 --> 00:01:07,590
Ne dobi je. -Zakaj ne?
-Ker si bila obtoena.

13
00:01:07,673 --> 00:01

S01E08 - The Girl in the Fridge.srt

1
00:00:07,602 --> 00:00:11,814
Prespala sem pri Toddu.
Se ga spominja?

2
00:00:11,898 --> 00:00:16,736
Basist z velikimi, spretnimi
rokami. -Lobanjo sestavljam.

3
00:00:16,819 --> 00:00:22,241
In odlino ti gre. Zbudim se,
on sedi nag, s kitaro v rokah

4
00:00:22,325 --> 00:00:26,454
in mi isto tiho poje.

5
00:00:26,537 --> 00:00:32,710
Bilo je srhljivo. -Ali ta pogovor
sodi sem? -Mene privlaijo ivi.

6
00:00:32,793 --> 00:00:37,089
No, Todd ima prijatelja.
-Rekla si, da je srhljiv. -Todd.

7
00:00:37,173 --> 00:00:41,886
Njegov prijatelj ni. -Vesela
novica. -Upam, da se tie dela.

8
00:00:41,969 --> 00:00:47,934
Objavili bodo na lanek
o razvoju suture coronalis.

9
00:00:49,060 --> 00:00:51,921
To se je splaalo sliati.

10
00:00:53,689 --> 00:00:57,944
Zdaj morava triti
pest ob pest. -Zakaj?

11
00:00:58,027 --> 00:01:03,574
To naj bi bilo splono veljavno
znamenje skupnega uspeha.

12
00:01:03,658 --> 00:01:08,287
Uivam, ko igrata Zemlja

S01E09 - The Man in the Fallout Shelter.srt

1
00:00:18,773 --> 00:00:21,484
23. december
18:00

2
00:00:21,692 --> 00:00:26,489
Duica! -Ne grem.
-Lahko neha galopirati?

3
00:00:26,572 --> 00:00:30,952
Lae se upiram, e si dale.
-Vzemi to kot uslugo.

4
00:00:31,035 --> 00:00:37,583
Boina zabava usluga? -Se
spomni lanske? -Nisem la. -Saj.

5
00:00:37,667 --> 00:00:42,922
Tedne sem zbirala fotokopije.
Prijatelj ne dovoli prijatelju,

6
00:00:43,005 --> 00:00:48,386
da bi si na zabavi fotokopiral rit.
Darila bodo. -Ne maram daril.

7
00:00:48,469 --> 00:00:53,015
Prisilna izmenjava
praznih stvari.

8
00:00:53,099 --> 00:00:57,645
Ja, ja. Ve, da je Boikov
(= Santa) anagram Satan?

9
00:00:57,728 --> 00:01:02,191
Le kaj naj bi to pomenilo?
-Pila sem jajni liker.

10
00:01:02,275 --> 00:01:08,072
Kako naj se zabavam, medtem ko
moja najbolja prijateljica strmi

11
00:01:08,197 --> 00:01:13,828
v oesne dupline Skeletorja?
-Koga? -Zlobec iz risanke, ki je...

12
00:01:13,911 --> 00:01:18,875

S01E10 - The Woman at the Airport.srt

1
00:00:00,250 --> 00:00:06,867
To okostje iz elezne dobe so
nali v jaku 3. Trupel je bilo pet,

2
00:00:06,950 --> 00:00:12,205
samo to je celo. -Lepo ohranjeno.
-Preve za 1500 let staro truplo.

3
00:00:12,289 --> 00:00:16,084
Zato smo tu.
Prav lahko se zgodi,

4
00:00:16,168 --> 00:00:21,590
da bomo razoarali ve tiso
uenjakov. Sporoite mi.

5
00:00:21,673 --> 00:00:27,262
To je prestina naloga. Ne boste
sodelovali? -Upravnik sem.

6
00:00:27,346 --> 00:00:33,894
Niste bili tudi arheolog? -Hvala,
ker ste me spomnili, g. Addy.

7
00:00:34,019 --> 00:00:38,482
Slikali ga bomo
s kar najmanj dotikanja.

8
00:00:38,565 --> 00:00:43,236
Z otrokimi rokavicami?
-Gumijaste bodo v redu.

9
00:00:43,320 --> 00:00:48,116
Je bila to metafora, Zack?
-V tem sem e nekoliko zelen.

10
00:00:48,200 --> 00:00:51,453
Tudi to je bila metafora.

11
00:00:54,331 --> 00:01:00,587
Potrebujem vratarja. Zdaj si
e vsak dovoli sem. -Oglej si.

12
00:01:01,296 --> 00:01





Sorodni podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Bones (2005)
9faca530.04.2009
 Bones (2005) S1E1
4faca530.08.2010
 Bones (2005) S1E1
1faca530.08.2010
 Bones (2005) S1E1
2faca530.08.2010
 Bones (2005) S1E1
1faca530.08.2010
 Bones (2005) S1E1
3faca530.08.2010
 Bones (2005) S1E1
1faca530.08.2010
 Bones (2005) S1E1
0faca530.08.2010
 Bones (2005) S2e1
0faca513.12.2008
 Bones (2005) S2E2
0faca528.08.2010

Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 A Nightmare On Elm Street (1984)
5faca530.08.2010
 Seinfeld (1990) S2E2
2faca530.08.2010
 Coming Home (1978) (2CD)
0faca530.08.2010
 Billy Elliot (2000)
11faca530.08.2010
 Ligeia (2009)
0faca530.08.2010
 Then She Found Me (2007)
0faca530.08.2010
 Stargate Universe (2009) S1E1
0faca530.08.2010
 Don McKay (2009)
0faca530.08.2010
 A Single Man (2009)
2faca530.08.2010
 Frat Party (2009)
1faca530.08.2010
 A Single Man (2009)
7faca530.08.2010
 Breaking Bad (2008) S3E3
2faca530.08.2010
 Two and a Half Men (2003) S7E7
1faca530.08.2010
 Don McKay (2009)
0faca530.08.2010
 Bones (2005) S2E2
0faca530.08.2010
 Rise of the Footsoldier (2007) (2CD)
2faca530.08.2010
 The Big Lebowski (1998)
0faca530.08.2010
 Stargate Universe (2009) S1E1
2faca530.08.2010
 Mohabbatein (2000) (2CD)
0faca530.08.2010
 Chuck (2007) S3E3
5faca530.08.2010
 Mr. Nobody (2009)
21faca530.08.2010
 Mr. Nobody (2009) (2CD)
4faca530.08.2010
 Jason and the Argonauts (1963)
2faca530.08.2010
 Wallander (2008) S1E1
1faca530.08.2010
 Hotel for Dogs (2009)
1faca530.08.2010
 Ligeia (2009)
0faca529.08.2010
 Navy NCIS - Naval Criminal Investigative Service (2003) S2E2
0faca529.08.2010
 Navy NCIS - Naval Criminal Investigative Service (2003) S2E2
0faca529.08.2010
 Navy NCIS - Naval Criminal Investigative Service (2003) S2E2
0faca529.08.2010
 Life (2009) S1E1
1faca529.08.2010
 Clash of the Titans (2010)
3faca529.08.2010
 Remember Me (2010)
0faca529.08.2010
 Nothing But the Truth (2008)
1faca529.08.2010
 The Company (2003)
1faca529.08.2010
 The Company (2003) (2CD)
0faca529.08.2010
 Nutty Professor II - The Klumps (2000) (2CD)
1faca529.08.2010









(.zip)






Izdelava spletne trgovine