StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Bones (2005)

DOWNLOAD Podnapisi za film Bones (2005) v jeziku slovenščina. Datoteka velikosti 487.639 bitov v zip obliki.

Jezik: Slovenščina Slovenščina

Št. downloadov: 9

Objavil: faca5
Datum: 30.04.2009

Predpogled podnapisov

Bones.S02E12.HDTV.XviD-XOR.srt

1
00:00:12,600 --> 00:00:14,099
Kje je ogenj izbruhnil?

2
00:00:14,100 --> 00:00:19,100
e ni gotovo. Raziril
se je skozi cevi.

3
00:00:19,100 --> 00:00:22,299
Mogoe bi si elela kaj bolj
vznemirljivega, kot je Attica?

4
00:00:22,300 --> 00:00:26,656
Sosedi so prenavljali stanovanje,
delavec pa je pustil prigan radio.

5
00:00:26,657 --> 00:00:30,625
Hip-hop ni koristen za spanje.
- Hej, spravite me ven!

6
00:00:30,626 --> 00:00:32,699
Ali je dovoljeno stlaiti
toliko mo skupaj v eno celico?

7
00:00:32,700 --> 00:00:35,704
Popusti malce pazniku, prav?
Upor je bil, Bones.

8
00:00:35,705 --> 00:00:37,699
Vrata celice se avtomatino
odprejo v primeru ognja.

9
00:00:37,700 --> 00:00:42,700
Pazniki so morali zapornike obvladati, da
so lahko gasilci opravili svoje delo.

10
00:00:43,200 --> 00:00:45,799
Ostani blizu, prav?

11
00:00:45,800 --> 00:00:49,699
Veliko teh zverin ni videlo enske
e odkar je bil Reagan predsednik.

12
00:00:49,700 --> 00:00

Bones.S02E11.HDTV.XviD-XOR.srt

1
00:00:37,300 --> 00:00:44,999
G. Addy, naslov vae disertacija je
"Analiza pokodbe kosti".

2
00:00:45,000 --> 00:00:50,976
e gledamo s kriia, je
mogoe oceniti mo pritiska.

3
00:00:50,977 --> 00:00:54,199
Pridobitev kriia bo
ogrozila izvirno kost.

4
00:00:54,200 --> 00:00:59,299
Moja tehnika ohrani povrino kostne
morfologije z uporabo polivinil kopiranja.

5
00:00:59,300 --> 00:01:03,034
Prosojen pozitiv je
narejen s pomojo vtiskanja

6
00:01:03,035 --> 00:01:08,534
vodne raztopine sintetinega polimera.
- Hej, Bones, pridi. Truplo imamo.

7
00:01:08,535 --> 00:01:12,479
Hej, Zack, kako ti gre?
- Zaenkrat me ne marajo. - okantno.

8
00:01:12,480 --> 00:01:15,809
Pridi, greva. - Kaj? Ravnokar nekaj
ponem. - Ve kaj, pravi umori in pohabljenje

9
00:01:15,810 --> 00:01:18,899
proti akademskemu veku -
ni primerjave, oprostite. Brez zamere.

10
00:01:18,900 --> 00:01:21,934
Odbor lahko nadaljuje
brez vas, Dr. Brennanova.

11
00:01:21,935 --> 00

bones.216.hdtv-lol.EN.srt

1
00:00:01,130 --> 00:00:02,600
Morala bi biti na dopustu,

2
00:00:03,005 --> 00:00:04,860
preivljati as s Sullyjem.

3
00:00:05,115 --> 00:00:07,353
To je torej lekcija
za Sullyja, mar ne?

4
00:00:07,375 --> 00:00:10,252
Ko te naslednji povabi
nekam na dopust,

5
00:00:10,331 --> 00:00:12,697
mora tja tudi oditi, ne pa
ostati v mestu.

6
00:00:12,782 --> 00:00:14,317
Ti si imel dopust,
pa nisi el iz mesta.

7
00:00:14,402 --> 00:00:15,873
To ni bil dopust,
suspendiran sem bil.

8
00:00:15,979 --> 00:00:17,464
Poleg tega pa
e obvezna terapija.

9
00:00:17,465 --> 00:00:19,639
Hej, ne podcenjuj
terapije, prav?

10
00:00:19,788 --> 00:00:21,323
Dr. Wyatt mi je pomagal spoznati,

11
00:00:21,365 --> 00:00:24,837
da so nekateri pritiski,
ki se stopnjujejo v slubi

12
00:00:24,872 --> 00:00:27,290
in potrebujem kreativen nain...
- Vse poneva skupaj.

13
00:00:27,327 --> 00:00:28,115
...da se sooim z njimi.

14
00:00:28,142 --> 00:00:29,911

Bones.S02E15.HDTV.XviD-XOR.srt

1
00:00:08,000 --> 00:00:09,200
Ne, ne, ne se oglasiti.

2
00:00:09,300 --> 00:00:11,500
To je verjetno...
Verjetno se gre za mojo knjigo.

3
00:00:13,800 --> 00:00:15,300
Pretvarjajva se, da je ocean.

4
00:00:18,500 --> 00:00:19,300
Ali vidi.

5
00:00:19,600 --> 00:00:20,700
Bog naju ima rad.

6
00:00:27,000 --> 00:00:28,300
Ne neha zvoniti.

7
00:00:28,400 --> 00:00:31,300
Mislil sem, da sovrai publiciteto.
- To je del moje pogodbe.

8
00:00:31,800 --> 00:00:34,400
Knjiga vzbuja veliko pozornosti.
Samo svoje delo opravljam.

9
00:00:37,401 --> 00:00:38,299
Pozdravljena.

10
00:00:39,500 --> 00:00:40,400
Zdravo, Ellen.

11
00:00:40,900 --> 00:00:42,600
Seveda je pogledala zunaj na razgled.
Mislim, da je to bilo ve Rosy.

12
00:00:46,000 --> 00:00:47,500
To se zdi veliko...

13
00:00:49,200 --> 00:00:52,400
No, sta dva intervjuja in
podpisovanje knjige v enem dnevu...

14
00:00:53,700 --> 00:00:55,500
Ne vem, e imam as
v torek.

15
00:00:5

Bones.S02E17.HDTV.XviD-LOL.srt

1
00:00:02,300 --> 00:00:04,499
To pokopalie je bilo
povezano z nao upnijo

2
00:00:04,500 --> 00:00:08,899
e skoraj 200 let.

3
00:00:08,900 --> 00:00:09,699
Ob treh zjutraj...

4
00:00:09,700 --> 00:00:11,799
je poila vodovodna napeljava,
utilo se kot bi bil potres.

5
00:00:11,800 --> 00:00:16,499
Krste je zmetalo ven
iz zemlje.

6
00:00:16,500 --> 00:00:18,599
Ste v redu?

7
00:00:18,600 --> 00:00:21,199
Zadnje ase imam
probleme z elodcem.

8
00:00:21,200 --> 00:00:23,599
To mi ni ravno v pomo.

9
00:00:23,600 --> 00:00:24,999
Zadnja oseba je bila tukaj
pokopana pred petdesetimi leti.

10
00:00:25,000 --> 00:00:26,799
Pojma nimam, kako boste
ugotovili kdo je kdo.

11
00:00:26,800 --> 00:00:28,099
S pomojo poroil o pokopih,

12
00:00:28,100 --> 00:00:30,799
bo identifikacija
precej enostavna.

13
00:00:30,800 --> 00:00:32,599
Prav, bomo videli.

14
00:00:32,600 --> 00:00:33,899
enska...

15
00:00:33,900 --> 00:00:35,799
starost 4

Bones.S02E19.HDTV.XviD-LOL.srt

1
00:00:14,200 --> 00:00:15,400
Ali je kaj razvidno?

2
00:00:15,600 --> 00:00:16,400
Ja.

3
00:00:17,500 --> 00:00:18,700
To je krater.

4
00:00:18,800 --> 00:00:20,400
Vemo, da je krater, Bones

5
00:00:20,400 --> 00:00:22,000
Vpraanje je, kaj ga
je povzroilo?

6
00:00:22,000 --> 00:00:23,400
Moral bi vpraati geologa.

7
00:00:23,500 --> 00:00:25,500
Lahko vam povem,
da zagotovo ni krater.

8
00:00:25,500 --> 00:00:26,700
Ste lahko pogledali,
kaj je notri?

9
00:00:26,800 --> 00:00:30,000
Na hitro. Policisti niso pustili
nikomur blizu, dokler ne bi vi prili.

10
00:00:30,100 --> 00:00:31,200
To je zelo lepo od njih.

11
00:00:31,200 --> 00:00:32,500
Ampak kako je bilo videti?

12
00:00:33,200 --> 00:00:34,600
Preprian sem,
da je bilo meso.

13
00:00:36,700 --> 00:00:38,200
Meso z oblaili.

14
00:00:39,600 --> 00:00:40,700
Kaj bi rada naredila?

15
00:00:41,100 --> 00:00:42,800
Poglejva si.

16
00:00:52,600 --> 00:00:54,000
Torej, kaj m

bones.201.hdtv-lol.[VTV].srt

1
00:00:03,995 --> 00:00:07,595
Kaj si delala? - Brala sem, se
sprehajala po plai, se sproala...

2
00:00:07,924 --> 00:00:11,524
Sproala si se v Darfurju?
- V Severni Karolini.

3
00:00:12,468 --> 00:00:14,826
Spremenila sem svoje narte za
poitnice in jih preivela z bratom.

4
00:00:14,827 --> 00:00:18,383
Z Russom sva govorila o tem,
da si res eliva najti oeta.

5
00:00:18,384 --> 00:00:21,608
Toliko da ve, FBI bo nael tvojega
oeta ne glede na to, kar ti eli.

6
00:00:21,609 --> 00:00:24,425
Z bratom ne eliva, da bi
FBI uniil preiskavo.

7
00:00:27,426 --> 00:00:31,026
Je prav, da se vozi po dveh kolesih?
- Samo kadar ostro zavija pri visoki hitrosti.

8
00:00:31,620 --> 00:00:35,070
Bones, kaj ko bi mi
malce zaupala, prav?

9
00:00:35,071 --> 00:00:38,029
Ne bom uniil preiskave.
Nael bom tvojega oeta.

10
00:00:38,030 --> 00:00:41,630
Moj brat je rekel, da bo to rekel.
- Pogosto govori "moj brat".

11
00:00:41,686 --> 00:00:45,286

bones.203.hdtv-lol.[VTV].srt

1
00:00:25,658 --> 00:00:31,367
Sveta devica! Jezus!
- Booth, kaj pa imamo?

2
00:00:31,886 --> 00:00:34,671
Stavim, da jaz vem.
To so lazanja,

3
00:00:35,382 --> 00:00:38,511
pokvarjena maja hrana,
in vulkanizirana guma.

4
00:00:39,223 --> 00:00:43,186
Odlien talent, Hodgins.
- Kaj se je zgodilo? - Saj je oitno, a ne?

5
00:00:43,592 --> 00:00:46,261
Tip je skual prehiteti rumeno lu,
pa ga zadel je kamion.

6
00:00:46,262 --> 00:00:49,061
Kaj pa je tovornjak prevaal?
- Pesek iz akvarija. Ampak to ni...

7
00:00:49,062 --> 00:00:51,862
Ni naravnega plina ali propana?
Nobene eksplozije? Nobenega ognja?

8
00:00:52,215 --> 00:00:55,198
Nobenih jedkih kemikalij.
- Zakaj me pa sploh potrebujete?

9
00:00:55,782 --> 00:01:01,147
Morda bi bilo dobro, da se pripravite.
Ali pa ne. - Uh, Marika.

10
00:01:01,859 --> 00:01:05,249
Kako zelo morajo smrdeti tvoji
odpadki, da zakrijejo smrad trupla?

11
00:01:07,186 --> 00:01:09,664
Mislim, da je bila rtev mlado

Bones.S02E02.HDTV.XviD-LOL.srt

1
00:00:01,167 --> 00:00:05,557
Policisti pravijo, da je truplo naplavilo
v zaliv. Lahko bi bila Carlie Richardson.

2
00:00:05,625 --> 00:00:08,280
Jaz pa bi morala vedeti, kdo to je?
- Ja, izginila je pred letom dni.

3
00:00:08,354 --> 00:00:11,801
Bila je nosea. Daj no, Bones.
Mora si priskrbeti TV, ve?

4
00:00:11,879 --> 00:00:15,236
Ali na stojnici vsaj
prelistaj revijo People.

5
00:00:15,305 --> 00:00:17,309
Ali je bilo v Listu forenzine
antropologije? - Ve kaj,

6
00:00:17,310 --> 00:00:19,281
pozabil sem plaati lanarino.
Res se mora zaeti

7
00:00:19,864 --> 00:00:22,455
zanimati e za druge stvari.
- Berem Zgodovino jazza Teda Gioio.

8
00:00:22,490 --> 00:00:25,184
Ali je bila omenjena tam?
Ali mogoe v McGeejevi

9
00:00:25,219 --> 00:00:29,145
Znanost in dejstvo kuhinje?
Ali pa bi me morala prieti zanimati

10
00:00:29,180 --> 00:00:32,704
mnoina sredstva obveanja,
kjer zloine izkoriajo za zabavo.

11
00:00:33,375 --> 00:00:36,

bones.s02e05.hdtv.xvid-xor.[VTV].srt

1
00:00:20,475 --> 00:00:22,145
To je bilo...

2
00:00:25,194 --> 00:00:27,784
Ja, bilo je... - Neverjetno.

3
00:00:29,668 --> 00:00:34,059
In velika napaka.
- Velika.

4
00:00:34,601 --> 00:00:39,778
Zakaj to kar naprej
poneva? - No, saj ve...

5
00:00:40,135 --> 00:00:44,433
Saj ne. Saj sva le
dvakrat v zadnjem letu?

6
00:00:44,468 --> 00:00:47,428
Trikrat, ne tirikrat,
e teje e zasedo.

7
00:00:47,868 --> 00:00:50,233
Tisto pa ni bil seks.
- Mogoe ne zate,

8
00:00:50,305 --> 00:00:53,565
ampak to je to.
- Ja, prav ima.

9
00:00:53,808 --> 00:00:55,930
Saj pa ne poneva
kaj narobe.

10
00:00:56,005 --> 00:00:58,961
Vidva z Drewom sta...
- Vzela sva si premor,

11
00:00:58,996 --> 00:01:03,412
da vidiva zadeve v pravi lui,
tole pa ne pomaga.

12
00:01:03,447 --> 00:01:08,224
Zato je pa tudi konano.
- Konano. - Telefon.

13
00:01:12,268 --> 00:01:15,681
Booth. Ja. Naslov?

14
00:01:18,937 --> 00:01:23,131
Ve kaj, jaz... - Tudi jaz

Bones.S02E07.HDTV.XviD-XOR.srt

1
00:00:05,010 --> 00:00:07,650
rtev so nali v vodnem filtru.

2
00:00:07,770 --> 00:00:12,326
Nekaj kosti in nihe ne ve,
kaj naj z njimi. - Poglej tole,

3
00:00:12,361 --> 00:00:15,380
ve milijonov dolarjev se porabi
za ienje onesnaenih vod.

4
00:00:15,460 --> 00:00:18,390
Ljudje pa e zmeraj
zapravljajo za usteklenieno vodo.

5
00:00:18,460 --> 00:00:21,330
Bolj ista je. Poglej. Prihaja
iz istega gorskega izvira.

6
00:00:21,400 --> 00:00:26,767
Ja, ki vsebuje iztrebke
ivali. - Kosti pa ni, a ne?

7
00:00:27,555 --> 00:00:31,341
Oprostite. Ali veste
kako dolgo bo to trajalo?

8
00:00:31,376 --> 00:00:33,266
Oddelek bi rad vedel,
kdaj lahko nadaljujemo z delom.

9
00:00:36,058 --> 00:00:38,883
Lahko kako ugotovimo,
od kod je prilo truplo?

10
00:00:38,969 --> 00:00:42,587
Voda po ceveh priteka sem
in potuje skozi pet razlinih drav.

11
00:00:42,915 --> 00:00:46,844
Zato smo poklicali FBI.
- udovito. Kako dolge so cevi?

12
00:00:46,879

Bones.S02E09.HDTV.XviD-XOR.srt

1
00:00:04,630 --> 00:00:09,491
Kaj se je zgodilo?
Kje sem?

2
00:00:32,282 --> 00:00:36,244
Daj no!

3
00:00:51,802 --> 00:00:55,840
Hodgins!
Hodgins, si v redu?

4
00:00:56,306 --> 00:00:59,350
Lahko govori?

5
00:01:02,729 --> 00:01:07,579
Tvoje noge. Kaj se je
zgodilo s tvojimi nogami?

6
00:01:10,279 --> 00:01:15,616
iva sva zakopana.
Moral naju je ujeti.

7
00:01:15,617 --> 00:01:20,348
Kdo? - Kopalec grobov.

8
00:01:32,009 --> 00:01:35,303
Moji nadrejeni so mi naroili,
naj vama pokaem letei kronik.

9
00:01:35,304 --> 00:01:39,548
To ni letei kronik.
- Je pa videti tako.

10
00:01:39,850 --> 00:01:43,311
Mestni otroci so kolesarili mimo.
Nekaj svetleega je kukalo iz zemlje.

11
00:01:43,312 --> 00:01:46,188
Izkopali so ga, pogledali
skozi okna in videli vesoljce.

12
00:01:46,189 --> 00:01:48,649
Ste vi pogledali? - Ja, gospa.

13
00:01:48,650 --> 00:01:50,943
Potem pa poklical
okrepitev. - Zakaj?

14
00:01:50,944 --> 00:01:54,363

Bones.S02E14.HDTV.XviD-NoTV.srt

1
00:00:05,964 --> 00:00:08,211
Ali ima danes terapijo?
- Ni terapija.

2
00:00:08,212 --> 00:00:11,377
Saj pa hodi k psihiatru.
- Ne na terapije.

3
00:00:11,378 --> 00:00:13,629
Na uradno ocenjevanje, prav?

4
00:00:13,630 --> 00:00:15,097
Oseba, ki je nala truplo
je v dnevni sobi.

5
00:00:15,098 --> 00:00:17,183
udovito. Najprej kraj zloina,
potem pa govorimo s prio.

6
00:00:17,184 --> 00:00:20,673
Truplo je v delovni sobi.
- Hvala. - Kaj je to?

7
00:00:20,674 --> 00:00:23,061
Kaj je kaj? - Tvoja kravata,
nekako umirjenih barv je.

8
00:00:23,062 --> 00:00:24,398
Umirjenih barv?
- Ja, dolgoasna.

9
00:00:24,399 --> 00:00:26,484
Videti je kakor da bi jo
izbral J. Edgar Hoover.

10
00:00:26,485 --> 00:00:29,661
To je pa nekaj, na emer
sedaj delam? - Na terapiji?

11
00:00:29,662 --> 00:00:32,365
Gordon-Gordon pravi,
da so divje obarvane nogavice

12
00:00:32,366 --> 00:00:35,785
in pisane kravate kaejo,
neke vrste tihega upornitva,

13

bones.213.hdtv-lol.srt

1
00:00:00,100 --> 00:00:02,199
Na Florido? Danes?

2
00:00:02,200 --> 00:00:05,592
Kliejo s slube?
- Ja. Vroa, zabavna, Miami, Florida

3
00:00:05,593 --> 00:00:09,832
ali lepljiva, movirnata Florida?

4
00:00:09,900 --> 00:00:11,199
Ni zakaj.

5
00:00:11,200 --> 00:00:14,099
Kaj se dogaja na Floridi?
- akaj malo, kateri let?

6
00:00:14,100 --> 00:00:17,745
Poakaj trenutek, ne sliim te.
Dovolj je bilo te melodije, prav?!

7
00:00:17,746 --> 00:00:20,299
Poskuam delati.
Sprijazni se s tem!

8
00:00:20,300 --> 00:00:24,542
akaj trenutek. Sedaj
mi pa pisalo ne pie ve. - Izvoli.

9
00:00:24,543 --> 00:00:26,294
Ve kaj, malce e poakaj.
Ni ne sliim!

10
00:00:26,295 --> 00:00:29,599
Otroci oboujejo to glasbo.
- Jaz pa ne vidim nobenega otroka.

11
00:00:29,600 --> 00:00:33,499
Glasba jih privablja!
- Si rekel Everglades?

12
00:00:33,500 --> 00:00:37,300
Niesar ne sliim zaradi te
preklete glasbe!

13
00:00:38,500 --> 00:00:44,039
Ustrel

bones.218.hdtv-xor.EN.srt

1
00:00:00,300 --> 00:00:02,000
Torej, si e bila kdaj tukaj?

2
00:00:02,500 --> 00:00:03,300
Ne.

3
00:00:03,400 --> 00:00:05,400
Ne mislim ravno tukaj.
Mislil sem, v Baltimoru.

4
00:00:05,800 --> 00:00:07,200
Ja, nekajkrat sem predavala

5
00:00:07,300 --> 00:00:08,900
Diviziji za umore v Baltimoru.

6
00:00:10,900 --> 00:00:11,700
Kaj je narobe
s tvojimi usti?

7
00:00:11,800 --> 00:00:14,100
Problem imam z zobom.
- Potem pa pojdi k zobozdravniku.

8
00:00:14,200 --> 00:00:16,100
Saj tudi bom, e se
stanje ne bo poboljalo.

9
00:00:16,300 --> 00:00:18,200
Ali se boji
zobozdravnika?

10
00:00:18,300 --> 00:00:19,600
Ne bojim se.
- Dobrodoli v Balmer.

11
00:00:19,900 --> 00:00:21,900
To je pravzaprav zvezni
projekt za manjanje poplav,

12
00:00:22,000 --> 00:00:23,200
zato smo vas
tudi poklicali.

13
00:00:23,300 --> 00:00:24,800
Enota K-9 jo je
uporabljala za vadbo,

14
00:00:24,900 --> 00:00:26,600
ko se je enemu psu za
odkrivanje trupe

bones.220.hdtv-notv.EN.srt

1
00:00:07,799 --> 00:00:09,968
Torej se nihe ni
dotikal trupla?

2
00:00:10,260 --> 00:00:11,678
Seveda ne. Ampak bomo takoj
potrebovali identifikacijo.

3
00:00:11,887 --> 00:00:14,681
Lahko bi imelo zveze s skupino,
ki si je pridobila atomski material.

4
00:00:14,765 --> 00:00:16,600
Torej se res sveti?
- Ja.

5
00:00:16,600 --> 00:00:18,477
Potrebujem video zvezo s svojim
laboratorijem. - Oprostite, major.

6
00:00:18,560 --> 00:00:20,354
Reaktor pri Kensingtonu je varen.

7
00:00:20,395 --> 00:00:22,689
Vsi transporti, ki prevaajo
radioaktivni material, so ustavili.

8
00:00:23,565 --> 00:00:25,984
Dr. Brennanova bo potrebovala
video povezavo z intitutom.

9
00:00:25,984 --> 00:00:27,361
im prej.

10
00:00:27,527 --> 00:00:29,613
Vse skupaj upoasnjuje de.
Prav, hvala.

11
00:00:29,738 --> 00:00:32,115
Veste, trupla
se ponavadi ne svetijo.

12
00:00:32,241 --> 00:00:34,284
Ja, zato smo tudi uporabili
vse te varnostne ukrepe.

13
00:0

Bones.221.xor.VO.srt

1
00:00:08,422 --> 00:00:11,026
Moral bi obuti gumijaste kornje.
- V redu sem! Ve, sem...

2
00:00:11,255 --> 00:00:12,428
Sem giben...

3
00:00:13,575 --> 00:00:17,012
Torej, Hodgins je
Angelo zaprosil za roko.

4
00:00:17,270 --> 00:00:18,312
Dvakrat.

5
00:00:18,433 --> 00:00:22,187
In ona ga je zavrnila?
Obakrat?

6
00:00:22,188 --> 00:00:23,770
Angela mi je to povedala.

7
00:00:23,770 --> 00:00:25,930
Ja, ampak, ali ti je tudi
povedala, da je on rekel...

8
00:00:26,352 --> 00:00:28,036
da je ne bo prosil
ve za roko?

9
00:00:28,199 --> 00:00:31,045
Ja.
- In ona je rekla...

10
00:00:31,643 --> 00:00:32,932
"Rada bi se poroila s tabo. "

11
00:00:33,050 --> 00:00:35,164
Malce nenadno, Bones.
Naj premislim o tem.

12
00:00:35,453 --> 00:00:38,464
Kaj? Ne, Booth, to je
Angela rekla Hodginsu.

13
00:00:40,347 --> 00:00:41,239
ali se.

14
00:00:41,908 --> 00:00:44,089
Ve, veliko psihologov
trdi, da so ale

15
00:00:44,311 --> 00:00:4

bones.204.hdtv-lol.[VTV].srt

1
00:00:01,702 --> 00:00:05,333
Pohodniki tukaj ne bi smeli
svojih psov spustiti s povodca.

2
00:00:05,405 --> 00:00:07,030
Preprian sem, da je pes
prosto tekal, ko je nael, kar pa je.

3
00:00:07,031 --> 00:00:09,002
V kaken stanju je truplo?
- Niti sanja se mi ne.

4
00:00:09,003 --> 00:00:11,054
Ne morem dovolj blizu,
da bi ga pregledal. - Zakaj pa ne?

5
00:00:11,055 --> 00:00:13,380
Pes v tem trenutku
zagotovo ni na povodcu.

6
00:00:14,837 --> 00:00:19,651
Pusti kost. - Kako bomo prili
do trupla? - Tega ne vidi vsak dan.

7
00:00:19,820 --> 00:00:22,412
Poklicali smo nadzor za ivali.
Pridejo ez kakno uro.

8
00:00:23,148 --> 00:00:26,718
Izpusti jo sedaj! al mi je.
e nikoli se ni tako obnaal.

9
00:00:27,341 --> 00:00:29,662
Si kdaj imela psa, Bones?
- Vedno sem si elela praia.

10
00:00:30,302 --> 00:00:32,802
Praia? - Zelo pametna
in ista ival,

11
00:00:32,803 --> 00:00:34,739
ne glede na zelo splono
napano preprianje.

12

Bones.S02E06.HDTV.XviD-LOL.srt

1
00:00:02,238 --> 00:00:05,845
Ti je ta pesem ve?
- Ta pesem ni nikomur ve.

2
00:00:05,948 --> 00:00:10,382
e pa plee nanjo.
- Malce se zibljem.

3
00:00:10,963 --> 00:00:15,300
Pa brunda si. -To pa
pone, kadar si v dvigalu.

4
00:00:15,413 --> 00:00:18,819
Budisti pravijo,
da lahko doivimo resnico,

5
00:00:18,819 --> 00:00:23,464
e lahko brez motenj
in elja uivamo v trenutku.

6
00:00:23,560 --> 00:00:28,003
Zakaj ne more brundati,
kakor vsi normalni, sreni ljudje?

7
00:00:29,940 --> 00:00:34,368
Nisem pri volji.
- Pa dajmo.

8
00:00:41,357 --> 00:00:45,563
Posebni agent Booth.
Predvidevam, da je to dr. Brennanova?

9
00:00:45,800 --> 00:00:50,101
Bones, Alex Radziwill. Je iz
ministrstva za zunanje zadeve.

10
00:00:50,896 --> 00:00:53,261
Zakaj si tako povedal?
- Booth verjame, da je ministrstvo

11
00:00:53,266 --> 00:00:55,923
za zunanje zadeve nastalo zato,
da nepridiprave iti pred FBI.

12
00:00:55,927 --> 00:00:59,190
Trije

Bones.S02E08.HDTV.XviD-XOR.srt

1
00:00:29,520 --> 00:00:32,041
Kdo je potem truplo?
- Zvezni toilec,

2
00:00:32,076 --> 00:00:35,219
ki je izginil pred petimi leti,
dan preden se je priel

3
00:00:35,254 --> 00:00:36,544
sodni proces njegovega
prianja proti mafiji.

4
00:00:36,545 --> 00:00:39,294
Pet let? Torej ni ostalo
ravno veliko od njega.

5
00:00:39,329 --> 00:00:42,283
Zato so te tudi
pripeljali v Sin City.

6
00:00:44,953 --> 00:00:47,342
Temu se ree ameriko igrie?

7
00:00:47,377 --> 00:00:50,151
Ne, saj sva ve kilometrov
iz Vegasa, Bones.

8
00:00:50,346 --> 00:00:52,757
To je amerika ponev
za cvrtje. - Ne se hecat.

9
00:00:52,792 --> 00:00:56,024
lovek se lahko stopi,
preden najde tukaj kakno truplo.

10
00:00:56,057 --> 00:00:58,360
Ko mafija poskrbi, da
izgine dravi toilec,

11
00:00:58,393 --> 00:01:00,545
si elijo tudi,
da ostane tako.

12
00:01:00,578 --> 00:01:02,699
Agent Booth.
- Agent Xang.

13
00:01:02,719 --> 00:01:04,158
Dr. Brennanova,
hv

Bones.S02E10.HDTV.XviD-XOR.srt

1
00:00:06,440 --> 00:00:09,039
Tukaj pa postaja
vedno bolj gosto.

2
00:00:09,040 --> 00:00:10,806
Zato se je forenzina
ekipa tudi izgubila.

3
00:00:10,807 --> 00:00:12,806
Nekoga sem poslal nazaj,
da jih poie.

4
00:00:12,807 --> 00:00:14,939
Ali si preprian, da
ve kam gremo?

5
00:00:14,940 --> 00:00:17,272
Jaz imam e zmeraj teave,
pa sem tu e tri leta.

6
00:00:17,273 --> 00:00:19,472
Zato tudi svetujejo popotnikom,
naj se tega izogibajo.

7
00:00:19,473 --> 00:00:21,439
Jaz e pogream beton.

8
00:00:21,440 --> 00:00:26,753
Ostani blizu,
prav, Bones?

9
00:00:32,207 --> 00:00:38,506
Ne bi rad, da obtii tukaj,
ko se znoi. Prav?

10
00:00:39,074 --> 00:00:41,311
Bones?

11
00:00:41,312 --> 00:00:42,240
Bones?!

12
00:00:42,241 --> 00:00:45,572
Kje za hudia pa si?!
Bones?

13
00:00:45,573 --> 00:00:47,639
Tukaj sem, Booth.

14
00:00:47,640 --> 00:00:49,973
Ne poni ve tega, v redu?
- esa?

15
00:00:49,974 --> 00:00:51,806
Da





Sorodni podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Bones (2005) S1E1
0faca530.08.2010
 Bones (2005) S1E1
4faca530.08.2010
 Bones (2005) S1E1
1faca530.08.2010
 Bones (2005) S1E1
2faca530.08.2010
 Bones (2005) S1E1
1faca530.08.2010
 Bones (2005) S1E1
3faca530.08.2010
 Bones (2005) S1E1
1faca530.08.2010
 Bones (2005) S1E1
0faca530.08.2010
 Bones (2005) S2e1
0faca513.12.2008
 Bones (2005) S2E2
0faca528.08.2010

Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine