StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Carnivale S01e01 - 12

DOWNLOAD Podnapisi za film Carnivale S01e01 - 12 v jeziku slovenščina. Datoteka velikosti 174.846 bitov v zip obliki.

Jezik: Slovenščina Slovenščina

Št. downloadov: 3

Objavil: faca5
Datum: 05.05.2007

Predpogled podnapisov

Carnivale.s01.e04. Black Blizzard.srt

1
00:02:47,717 --> 00:02:49,384
'Jutro.

2
00:02:51,137 --> 00:02:55,914
Bila si dele?na kopeli, cunje
sem ti oprala, pa kahlo po?istila.

3
00:03:02,063 --> 00:03:05,150
"Ni umazana". Vsaki? tako re?e?.

4
00:03:06,409 --> 00:03:08,767
Ni vredno pomilovanja.

5
00:03:08,820 --> 00:03:12,484
Pa tudi la? ni.
Se pa? malo zabavam. Pika.

6
00:03:12,990 --> 00:03:17,040
Nikoli ne dopu??am, da uide iz
vajeti. To nikogar ne prizadene.

7
00:03:20,422 --> 00:03:23,872
Mene pa ?e najmanj.
Preden odpremo, bom ?e nazaj.

8
00:03:25,010 --> 00:03:27,101
Mati, odpri vrata.

9
00:03:29,122 --> 00:03:32,588
Ja kaj pa govori??
Prekrasen dan je.

10
00:03:47,530 --> 00:03:49,530
UPRAVA
NI VSTOPA


11
00:04:05,229 --> 00:04:07,305
Vragec postavni.

12
00:04:42,655 --> 00:04:44,778
Skupaj z njim ?e ne bom jedel.

13
00:04:47,826 --> 00:04:50,776
Tista drevesa tamle. Le ?emu
se niso utaborili pod drevesi?

14
00:04:50,821 --> 00:04:54,454
Vsaj malo sence bi imel

Carnivale.s01.e05. Babylon.srt

1
00:01:41,432 --> 00:01:45,051
?In zaklical je z
mogo?nim glasom, reko?:

2
00:01:45,102 --> 00:01:48,138
Padel je, padel veliki Babilon

3
00:01:49,940 --> 00:01:52,513
in postal bivali??e...

4
00:01:53,610 --> 00:01:55,687
demonov,

5
00:01:55,738 --> 00:02:00,151
pribe?ali??e vseh ne?istih
duhov in osovra?enih ptic.

6
00:02:00,992 --> 00:02:04,444
In kralji zemlje, ki so
zagre?ili razuzdanost

7
00:02:04,497 --> 00:02:06,572
in so v nasladi ?iveli v njem,

8
00:02:06,824 --> 00:02:11,084
bodo zagnali jok in stok, ko
uzrejo dim on njegovem po?igu.

9
00:02:11,327 --> 00:02:15,123
Ogibaj se ga, ljudstvo moje, iz
strahu pred njegovimi nadlogami.

10
00:02:15,173 --> 00:02:20,419
Re?eno je: Gorje, gorje, veliko
mesto Babilon, mogo?no mesto,

11
00:02:20,870 --> 00:02:24,053
zakaj v eni uri je
pri?la tvoja obsodba!?

12
00:02:24,054 --> 00:02:25,654
(Knjiga razodetja 18:2)

13
00:02:36,028 --> 00:02:38,898
Hej, de?ko, je tole
cesta za Babylon?

Carnivale.s01.e06. Pick A Number.srt

1
00:01:48,531 --> 00:01:52,031
Ne vem, ?emu dvigajo toliko
prahu glede igranja baseballa.

2
00:01:53,861 --> 00:01:57,826
Ne!
-Samo takole privzdigne? kij,

3
00:01:59,066 --> 00:02:03,066
uperi? pogled, nato pa zamahne?!

4
00:02:45,943 --> 00:02:47,943
VLA?UGA

5
00:03:20,829 --> 00:03:22,254
Mar zapiramo?

6
00:03:22,879 --> 00:03:25,088
Ja. -Ampak, ?e dve
predstavi bi moral imeti!

7
00:03:25,141 --> 00:03:29,324
Kako naj bi zaslu?ili, ?e zapremo?
-Dr?i svoj prekleti jezik za zobmi.

8
00:03:29,388 --> 00:03:32,608
Dora Mae je mrtva.
-Kaj?

9
00:03:34,268 --> 00:03:38,086
Rudarji so jo pokon?ali.
Sam sem na?el truplo.

10
00:03:39,148 --> 00:03:42,817
Dore Mae? Ne. To pa ne.

11
00:03:43,436 --> 00:03:46,206
Notri je, s svojim o?kom.

12
00:03:46,492 --> 00:03:50,568
Ne, ne, ne...

13
00:04:03,372 --> 00:04:04,925
Libby?

14
00:04:06,159 --> 00:04:09,410
Libby?! -O bog, pravkar sem
zvedela. Grozno. -Kje je Libby?

15
00:04:09,410 -->

Carnivale.s01.e07. The River.srt

1
00:02:01,606 --> 00:02:06,897
Ne glede na misli, kako hudo
ti je, te ni doletelo ni? tak?nega,

2
00:02:06,945 --> 00:02:09,436
kar se ne bi zgodilo
?e nekomu drugemu.

3
00:02:44,349 --> 00:02:46,157
Hej, Ben?

4
00:02:50,364 --> 00:02:52,652
Te kaj mika lovit ka?e?

5
00:03:08,623 --> 00:03:11,896
Kaj lahko ukrenem,
da ti izbolj?am po?utje?

6
00:03:18,642 --> 00:03:23,487
Jezus! Mati bo?ja!
Kaj hudi?a si storila svojim lasem?

7
00:03:23,880 --> 00:03:25,324
Kaj?

8
00:03:26,475 --> 00:03:30,560
Ta barva je pristna kravja
scalnica. Felix, poglej si jo.

9
00:03:32,489 --> 00:03:34,363
Tudi ti si blond.

10
00:03:34,508 --> 00:03:38,406
Saj. V tej predstavi naj bi
ne bilo ve? kot ene bjonde.

11
00:03:38,554 --> 00:03:43,067
Kot da si ti naravna bjonda?
Vsak ve?er te vidim nago. -Ah...

12
00:03:43,102 --> 00:03:46,245
Felix, bi se pomenil
s svojo h?erko?

13
00:03:46,695 --> 00:03:48,537
Menim, da izgleda krasno.

14
00:03:59,517 --> 00:04:03,3

Carnivale.s01.e08. Lonnigan, Texas.srt

1
00:01:52,290 --> 00:01:55,074
Doktor. Pojdite k njemu.

2
00:02:28,169 --> 00:02:30,169
Zdravnika. Zdravnika!

3
00:02:31,282 --> 00:02:35,156
Zdravnika! Zdravnika!

4
00:02:35,999 --> 00:02:39,516
Zdravnika. Zdravnika...

5
00:03:11,058 --> 00:03:13,231
Bi se mi hotel
pridru?iti pri zajtrku?

6
00:03:13,285 --> 00:03:15,657
Zakaj, hudi?a, me ne more?
enostavno pustiti pri miru?

7
00:03:15,704 --> 00:03:18,990
Vse huj?e postajajo,
mar ne? Tele sanje.

8
00:03:19,141 --> 00:03:21,517
S teboj se ne pogovarjam.

9
00:03:21,918 --> 00:03:23,710
Se bo? ?e.

10
00:03:26,506 --> 00:03:28,131
Kmalu.

11
00:03:52,678 --> 00:03:55,717
# Le iz papirja je ta luna,

12
00:03:55,817 --> 00:03:59,367
# ki plove po morju iz kartona.

13
00:03:59,467 --> 00:04:02,001
# A ne uspela bi me prepri?ati,

14
00:04:02,101 --> 00:04:05,636
# ?e v mene ne verjame? ti.

15
00:04:05,736 --> 00:04:07,201
?ivjo.

16
00:04:09,589 --> 00:04:12,433
Hoj.
-Kaj pa poslu?a??

Carnivale.s01.e09. Insomnia.srt

1
00:02:41,708 --> 00:02:43,668
Ne, nikar!

2
00:02:44,669 --> 00:02:46,911
Ne! Nikar!

3
00:02:47,505 --> 00:02:49,100
Kuzla!

4
00:02:51,760 --> 00:02:55,662
Mama? -Nikar!
-Mama?! -Nehaj!

5
00:02:59,771 --> 00:03:01,171
Nikar!

6
00:03:02,324 --> 00:03:03,872
Nikar!

7
00:03:13,949 --> 00:03:15,526
Nehaj...

8
00:03:16,785 --> 00:03:19,323
Prenehaj! Nehaj.

9
00:03:24,145 --> 00:03:25,445
Mama...

10
00:03:41,893 --> 00:03:43,688
Mama? Mama, ti...

11
00:03:44,980 --> 00:03:46,771
Kdo je bil ta mo?ki?

12
00:03:47,691 --> 00:03:51,290
Ja, videle sam ga.
Kaj... kaj se dogaja?

13
00:03:52,404 --> 00:03:54,942
Prosim te, ne, nikar ne kri?i.

14
00:03:54,990 --> 00:03:58,191
Prosim, odgovori mi.
Nehaj vre??ati!

15
00:03:58,785 --> 00:04:01,894
Prenehaj! Nehaj ?e!

16
00:04:01,895 --> 00:04:03,295
Prosim...

17
00:04:18,597 --> 00:04:20,320
Vstani!

18
00:04:41,578 --> 00:04:44,216
No, je ?e kar buden?

19
00:04:44,673 --> 00:04:47,28

Carnivale.s01.e10. Hot and Bothered.srt

1
00:03:20,815 --> 00:03:25,394
Pri njej to daje videz otro?ke
igre, a nikar ne razumite napak.

2
00:03:25,445 --> 00:03:29,442
Tale smrtonosni plazilec,
ki ovija njeno telo, jo lahko ubije,

3
00:03:29,490 --> 00:03:31,949
kot bi trenil z o?mi.

4
00:03:43,379 --> 00:03:47,045
Kaj pravite, bi izkazali
tejle prelestni se?oriti

5
00:03:47,091 --> 00:03:49,168
va?e cenjenje?

6
00:03:53,794 --> 00:03:55,194
Evo ti, ljubica.

7
00:04:06,778 --> 00:04:08,954
Tu je nocoj?nja premija.

8
00:04:33,959 --> 00:04:36,781
O, drek... ?akaj, po?akaj...

9
00:04:37,601 --> 00:04:39,974
Potrpi trenutek. Po?akaj.

10
00:04:51,198 --> 00:04:52,889
Jonesy...

11
00:05:08,863 --> 00:05:11,272
Jon... Jonesy...

12
00:05:20,394 --> 00:05:22,470
Prikrivala si mi.

13
00:05:24,148 --> 00:05:26,935
Nisi ?e bil pripravljen.
Morala sem te ??ititi.

14
00:05:27,651 --> 00:05:29,194
Pred ?im?

15
00:05:33,031 --> 00:05:35,439
Vedno si bil nadarjen, Justin.

16
00:05:35,4

Carnivale.s01.e11. Day Of the Dead.srt

1
00:01:41,901 --> 00:01:45,067
Kristusovo telo.
-Telo Kristusovo.

2
00:01:51,128 --> 00:01:54,442
Kristusovo telo.
-Telo Kristusovo.

3
00:01:58,761 --> 00:02:02,061
Kristusovo telo.
-Telo Kristusovo.

4
00:02:06,672 --> 00:02:10,147
Kristusovo telo.
-Telo Kristusovo.

5
00:02:13,526 --> 00:02:17,863
Kristusovo telo.
-Telo Kristusovo.

6
00:02:21,174 --> 00:02:22,671
Ne, pa ni.

7
00:02:58,560 --> 00:03:02,346
Oba veva, da je to edini
na?in, da nama je fant dosegljiv.

8
00:03:03,524 --> 00:03:05,067
Naprej.

9
00:03:11,740 --> 00:03:14,859
?erif le pri?el po
svoj dele? od vstopnine.

10
00:03:38,976 --> 00:03:40,766
Koliko je ura?

11
00:03:40,811 --> 00:03:42,934
Kmalu zaide sonce.

12
00:03:42,979 --> 00:03:45,455
Spal si cel ljubi dan.

13
00:03:47,984 --> 00:03:50,060
Iti moram.
-Ne, ni ti treba.

14
00:03:50,110 --> 00:03:53,578
Pusti me na miru.
Sem... Ne smem biti tu.

15
00:03:54,324 --> 00:03:58,321
Nikakor ne bi smel priti.
-Bil

Carnivale.s01.e12. The Day That Was the Day.srt

1
00:02:30,851 --> 00:02:32,744
?e kave?

2
00:02:37,441 --> 00:02:39,517
Ne, hvala.

3
00:03:43,724 --> 00:03:46,400
Si jo polo?il v posteljo,
tako, kot sem ti naro?il?

4
00:03:47,135 --> 00:03:49,009
Si zagrnil zavese?

5
00:03:50,972 --> 00:03:52,848
Sedi semle.

6
00:03:54,893 --> 00:03:56,969
Poslu?aj...

7
00:03:58,772 --> 00:04:01,248
?e kdo pride na obisk,

8
00:04:01,691 --> 00:04:06,768
mu reci, da tvoja mama
spi in no?e, da bi jo budili.

9
00:04:06,821 --> 00:04:09,941
Nikomur ne dovoli vstopiti,
dokler ti ne uka?em druga?e.

10
00:04:10,091 --> 00:04:12,826
Niti Samsonu ne. Nikomur.

11
00:04:13,578 --> 00:04:17,658
Tega ne sme? zasrati.
?e bo?, nisva ve? prijatelja.

12
00:04:22,587 --> 00:04:25,790
Brez skrbi. Samo
zapomni si, da sva frenda.

13
00:04:28,551 --> 00:04:30,627
Jezus...

14
00:04:55,328 --> 00:04:58,134
A sploh misli? priti v posteljo?

15
00:05:00,208 --> 00:05:01,884
Ne ?e.

16
00:05:05,838 --> 00:05:07,297
Napr

Carnivale.s01.e01. Milfay.srt

1
00:01:50,030 --> 00:01:51,520
Pred davnimi ?asi,

2
00:01:53,160 --> 00:01:56,430
po Veliki vojni
med rajom in peklom,

3
00:01:58,690 --> 00:02:00,180
je Bog ustvaril Zemljo

4
00:02:00,840 --> 00:02:05,270
in jo izro?il v upravo prekanjeni
opici, katero je poimenoval "?lovek".

5
00:02:06,460 --> 00:02:08,090
Vsaki generaciji pa,

6
00:02:08,660 --> 00:02:10,380
je rojeno bitje Svetlobe,

7
00:02:11,240 --> 00:02:12,861
ter bitje Teme;

8
00:02:14,490 --> 00:02:15,580
in silne vojske

9
00:02:16,301 --> 00:02:19,238
so se pono?i spopadale
v pradavni borbi

10
00:02:19,338 --> 00:02:21,400
med dobrim in zlim.

11
00:02:24,770 --> 00:02:28,440
Takrat je obstajala
magija, plemenitost,

12
00:02:29,760 --> 00:02:32,230
pa tudi nepredstavljiva krutost;

13
00:02:33,650 --> 00:02:35,160
in tako je bilo,

14
00:02:35,930 --> 00:02:39,710
vse do dneva, ko je la?no
sonce eksplodiralo nad Trojstvom;

15
00:02:41,370 --> 00:02:44,780
ko je ?lovek za vedn

Carnivale.s01.e02. After the Ball Is Over.srt

1
00:01:47,902 --> 00:01:53,064
# Ta stvar me res mori,

2
00:01:54,200 --> 00:01:59,053
# ne morem biti v negotovosti.

3
00:02:00,685 --> 00:02:06,193
# Povej mi zdaj, ker moram vedeti,

4
00:02:07,530 --> 00:02:14,079
# me ?e ob sebi ho?e? gledati.

5
00:02:16,992 --> 00:02:19,594
# Ljubi me, ali pa zapusti,

6
00:02:19,795 --> 00:02:22,289
# ali pa mi samoto dopusti.

7
00:02:22,332 --> 00:02:27,200
# Ne bo? verjel mi,
da le tebe ljubim,


8
00:02:27,288 --> 00:02:29,864
# da se raje samoti zaobljubim,

9
00:02:30,064 --> 00:02:34,347
# kot, da sre?na
sem z nekom drugim.


10
00:02:37,335 --> 00:02:40,058
# Utegne? dognati, da no? je

11
00:02:40,059 --> 00:02:42,412
# primeren ?as za poljube,

12
00:02:42,513 --> 00:02:45,158
# a ure ve?erne, moj ?as je,

13
00:02:45,259 --> 00:02:47,527
# ko spomine obudim,

14
00:02:47,628 --> 00:02:51,234
# se kesam,
name

Carnivale.s01.e03. Tipton.srt

1
00:03:44,263 --> 00:03:49,093
Fi?ol, svinjska mast, moka.

2
00:03:50,090 --> 00:03:52,895
Mleko in sladkor;?e ga imajo.

3
00:03:54,255 --> 00:03:56,487
Hoj, ?efe.
-Hawkins! -Ja?

4
00:03:56,522 --> 00:03:58,026
Z Jonesyjem pojdi.

5
00:03:58,986 --> 00:04:01,477
Malo mo?neje povlecite!

6
00:04:03,074 --> 00:04:04,353
?e malo.

7
00:04:09,330 --> 00:04:11,406
Je to mesto kaj prida?

8
00:04:11,457 --> 00:04:15,704
Tipton? Ni ?e bil na tapeti.

9
00:04:17,004 --> 00:04:20,338
Nimate nek sistem,
saj ve?, kot...

10
00:04:20,383 --> 00:04:22,541
Obhod?
-Ja.

11
00:04:22,593 --> 00:04:24,171
Smo ga imeli.

12
00:04:24,220 --> 00:04:28,995
Zdaj pa, od mesta do mesta;
zgrabi vse, kar se da ujeti.

13
00:04:29,041 --> 00:04:31,246
To pa je skoraj ni?.

14
00:04:32,853 --> 00:04:35,807
Od kdaj je tako?

15
00:04:35,856 --> 00:04:37,932
Odkar si se prikazal ti.

16
00:04:45,241 --> 00:04:50,483
Tako se dela. U?vrstite ga.
Da nam ga spet ne odpihne





Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Arthur And The Minimoys
16faca505.05.2007
 Apocalypto (2CD)
3faca505.05.2007
 Next
61gams04.05.2007
 Meet The Robinsons
21gams03.05.2007
 Ghost Rider (2007) (2CD)
13faca503.05.2007
 Star Wars (1977)
3faca503.05.2007
 Contact (1997) (2CD)
2faca503.05.2007
 Wah - Wah (2005)
1faca503.05.2007
 Smallville S6e19 (2001)
2faca503.05.2007
 Supernatural S2e19 (2005)
1faca503.05.2007
 Friends S4e14 (1994)
3faca503.05.2007
 On Her Majesty's Secret Service (1969) (2CD)
0faca503.05.2007
 Heroes S1e20 (2006)
12faca503.05.2007
 Meet The Robinsons (2007)
29faca503.05.2007
 Because I Said So (2007) (2CD)
3faca503.05.2007
 The Pianist (2002) (2CD)
1faca503.05.2007
 Executive Decision (1996) (2CD)
0faca503.05.2007
 The Quiet (2005) (2CD)
0faca503.05.2007
 Friends S4e11 (1994)
3faca503.05.2007
 Jesus Camp (2006)
0faca503.05.2007
 The Bunker (1981)
3faca503.05.2007
 Twister (1996)
5faca503.05.2007
 Manhunter (1986) (2CD)
4faca503.05.2007
 Thunderball (1965) (2CD)
0faca503.05.2007
 Music And Lyrics (2007) (2CD)
5faca503.05.2007
 The Bourne Supremacy (2004) (2CD)
3faca503.05.2007
 Friends S4e12 (1994)
4faca503.05.2007
 Space - Above And Beyond S1e23 (1995)
1faca503.05.2007
 Deja Vu (2006)
13faca503.05.2007
 Desperate Housewives S3e20 (2004)
4faca503.05.2007
 For Your Eyes Only (1981) (2CD)
0faca503.05.2007
 Angel Heart (1987) (2CD)
0faca503.05.2007
 Friends S4e13 (1994)
3faca503.05.2007
 Catch And Release (2006) Sl29
3faca503.05.2007
 Bae (2006) Sl
1faca503.05.2007
 Above And Beyond S01e16 - 22
0faca503.05.2007









(.zip)






Izdelava spletne trgovine